Инструкция для KARCHER IV 100 / 40 M B1, IV 100 / 55 M B1, IV 100 / 75 M B1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Register and win!

www

.kaercher

.com

IV 100/40 M B1
IV 100/55 M B1
IV 100/75 M B1

59619630

02/10

Deutsch

    3

English

  14

Français

  26

Italiano

  38

Nederlands

  50

Español

  61

Português

  73

Dansk

  84

Norsk

  95

Svenska

106

Suomi

117

Ελληνικά

128

Türkçe

141

Русский

153

Magyar

167

Čeština

178

Slovenščina

189

Polski

200

Româneşte

212

Slovenčina

224

Hrvatski

236

Srpski

247

Български

259

Eesti

272

Latviešu

283

Lietuviškai

295

Українська

306

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 321
    IV 100/40 M B1 IV 100/55 M B1 IV 100/75 M B1 R e w gis w w. te ka r a er n ch d er .c Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu
  • Страница 2 из 321
    2
  • Страница 3 из 321
    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und beiliegende Broschüre
  • Страница 4 из 321
    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zur Trockenanwendung bestimmt, das Gerät ist nicht geeignet zum Aufsaugen von Flüssigkeiten und nassem Sauggut. Das Gerät ist zur Absaugung trockener, brennbarer, gesundheitsschädlicher Stäube an Maschinen und Geräten in Zone 22 Staubklasse M und B1
  • Страница 5 из 321
    Bedienelemente IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Schlauch zur Saugturbine Griff Filterreinigung Deckel Filterkammer Filterkammer Anschlussstutzen für Zubehör Sauggutbehälter Hebel für Entriegelung Sauggutbehälter Lenkrollen mit Feststellbremse Schiebegriff Schalldämpfer
  • Страница 6 из 321
    IV 100/55 M B1 Sicherheitshinweise Symbole auf dem Gerät IV 100/75 M B1 ṇ Achtung Quetschgefahr beim Einsetzen und Verriegeln des Sauggutbehälters Während der Verriegelung keinesfalls die Hände zwischen Sauggutbehälter und Sauger halten oder in die Nähe der Führungsbolzen hineinstecken. Den
  • Страница 7 из 321
    Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Der Sauggutbehälter ist erforderlichenfalls zu entleeren, jedoch auch
  • Страница 8 из 321
    NW 50 NW 60 IV 100/40 M B1 13,0 kPa 12,0 kPa IV 100/55 M B1 19,5 kPa 15,5 kPa IV 100/75 M B1 25,0 kPa 19,5 kPa Um die vorgeschriebene Luftgeschwindigkeit von mehr als 20 m/s wieder zu erreichen, müssen folgende Tätigkeiten ausgeführt werden: IV 100/40 M B1 oder IV 100/55 M B1 am EIN/AUS-Schalter
  • Страница 9 из 321
    Transport Vorsicht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten. Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern. Lagerung des Gerätes Vorsicht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes
  • Страница 10 из 321
    Knoten der Bänder am Filter öffnen und Gestell abnehmen. Filter herausnehmen. Den neuen Filter in umgekehrter Reihenfolge einsetzen und sichern. Filter wechseln/ersetzen IV 100/40, IV 100/55 Das Gerät am EIN/AUS-Schalter ausschalten und vom Netz trennen. Schlauch zur Saugturbine am unteren Ende
  • Страница 11 из 321
    Hilfe bei Störungen Motor (Saugturbine) läuft nicht an Keine elektrische Spannung. Sicherung, Kabel, Stecker und Steckdose überprüfen. Motorschutzschalter hat ausgelöst. Schalter zurückstellen. Saugkraft lässt allmählich nach Filter, Düse, Saugschlauch oder Saugrohr verstopft. Überprüfen, Zubehör
  • Страница 12 из 321
    Zubehör und Ersatzteile – – – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann. Eine Auswahl der am häufigsten benötigten
  • Страница 13 из 321
    CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns
  • Страница 14 из 321
    Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Before using this appliance for the first time, please read and adhere to the information contained in these Operating Instructions, and the
  • Страница 15 из 321
    Proper use This appliance is only meant for dry use - it is not suitable for sucking in liquids and other wet substances. The appliance is suited for the extraction of dry, combustible, harmful dusts on machines and appliances in zone 22; dust class M and B1 according to EN 60 335–2-69.
  • Страница 16 из 321
    Control elements IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 16 Hose to the suction turbine Handle for filter cleaning Lid of filter chamber Filter chamber Connection neck for accessories Container for vaccuming material Lever for unlocking the vacuuming material container Guiding
  • Страница 17 из 321
    IV 100/55 M B1 Safety instructions Symbols on the machine IV 100/75 M B1 ṇ Caution Danger of crushing while inserting and locking the vacuuming material container. Never hold your hands between the vacuuming material container and the vacuum cleaner or put them near the guide bolts while locking .
  • Страница 18 из 321
    tion containers, may only be performed by specialists who wear the appropriate protective equipment. The vacuuming material container must be emptied, even after every use. It is statutorily necessary to use a dust collection bag (see "Control Elements" for order number). Do not use the appliance
  • Страница 19 из 321
    For IV 100/75 M B1 press 'Switch-off appliance" button. Clean the filter (see chapter "Cleaning the filter"). Check suction hose and attachments for blocks. If these measures do not lead to the desired reduction in pressure display: Switch off the machine and replace the filter (see chapter
  • Страница 20 из 321
    ṇ Warning Transport Caution Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it. When transporting in vehicles, secure the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over. Storing the device Caution Risk of injury and damage! Note the weight of
  • Страница 21 из 321
    Open the knot of the tapes on the filter and remove the frame. Take out the filter. Insert and secure the new filter in the reverse sequence of steps. Changing/ replacing filter IV 100/40, IV 100/55 Switch off the appliance using the ON/ OFF switch and separate it from the mains. At the lower end,
  • Страница 22 из 321
    Troubleshooting Motor (suction turbine) does not start No electrical voltage. Check cables, plugs and socket. Protective motor switch was triggered. Reset switch. Suction capacity decreases slowly Filter, nozzle, suction hose or suction pipe may be blocked. Check, clean accessories. Clean filter.
  • Страница 23 из 321
    – – At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required. For additional information about spare parts, please go to the Service section at www.kaercher.com. Accessories IV 100/40 M B1, IV 100/ 55 M B1 Accessories Order number Filter
  • Страница 24 из 321
    Specifications Appliance description Type of protection Container capacity Voltage Maximum allowed net impedance Blower data Power Vacuum* * with pressure limiting valve Air quantity Length x width x height Cable length Protective class Power cord: Order No. Mains cable: Type: Suction hose Weight
  • Страница 25 из 321
    CE Declaration We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the
  • Страница 26 из 321
    Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Lire la présente notice d'instructions ainsi que la brochure ci-jointe 'Consignes de sécurité pour les
  • Страница 27 из 321
    Utilisation conforme Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation à sec, l'appareil n'est pas adapté à l'aspiration de liquides ni à des éléments d'aspiration humides. L'appareil convient pour l'aspiration de poussières sèches, inflammables, nocives pour la santé sur des machines et appareils en
  • Страница 28 из 321
    Eléments de service IV 100/75 M B1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 28 Tuyau vers la turbine d'aspiration Poignée de nettoyage de filtre. Couvercle du récipient du filtre Chambre de filtre Bouche de raccordement pour les accessoires Poubelle Levier pour déverrouiller la poubelle Roulettes
  • Страница 29 из 321
    IV 100/55 M B1 Consignes de sécurité Des symboles sur l'appareil IV 100/75 M B1 ṇ Attention Risque d'écrasement en posant et déverrouillant la poubelle Ne pas mettre les mains entre la poubelle et l'aspirateur ou à la proximité du boulonguide pendant le déverrouillage. Déverrouiller la poubelle
  • Страница 30 из 321
    Cet appareil contient des poussières nocives pour la santé. Les opérations de vidange et de maintenance, y compris l’élimination du collecteur de poussières, ne doivent être effectuées que par des spécialistes portant un équipement de protection approprié. La poubelle doit être vidée si nécessaire
  • Страница 31 из 321
    Utilisation Tourner l'interrupteur Marche/Arrêt sur "1". Avec le IV 100/75 M B1, presser la touche "Mettre l'appareil en service". ṇ Avertissement S'assurer que pendant l'aspiration le flexible n'est pas roulé ou plié. Surveillance de la puissance d'aspiration L'appareil est équipé d'un dispositif
  • Страница 32 из 321
    Sac à poussière Pour vider l'appareil sans laisser la poussière s'échapper, il faut placer un sac collecteur de poussières dans le réservoir. Placer le sac collecteur dans le réservoir à poussières et le positionner avec précaution contre les parois de ce dernier. Replier les bords du sac sur les
  • Страница 33 из 321
    Dévisser l'écrous sous le ressort (une clé à fourche de la taille 27 mm est nécessaire). Ouvrir les orifices. Retirer le couvercle du récipient du filtre Nettoyer le filtre IV 100/40, IV 100/55 Eteindre l'appareil à l'interrupteur Marche/Arrêt. Pivoter le guidon de sûreté de nettoyage de filtre
  • Страница 34 из 321
    Affichage de défaut IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 1 Vis latérale Dévisser les deux vis latérales et retirer le filtre de l'appareil. Placer le nouveau filtre dans l'ordre inverse. 1 Assistance en cas de panne Moteur (turbine d'aspiration) ne démarre pas Aspirateur hors tension. Vérifier le câble,
  • Страница 35 из 321
    1 2 3 4 Lampe de contrôle "Touche d'arrêt d'urgence enfoncée" S'allume lorsque la touche d'arrêt d'urgence est enfoncée. Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller. Touche d'arrêt d’urgence Voyant de contrôle "il y a tension du secteur" S'allume lorsque la prise réseau est branchée
  • Страница 36 из 321
    Données techniques Désignation de l'appareil IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Type de protection IP 54 Capacité de la cuve 90 l Tension 400 V, 3~, 50 Hz Impédance du circuit maximale ad0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 missible Ohm Ohm Ohm Données de la soufflante Performances 5000
  • Страница 37 из 321
    Déclaration CE Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives
  • Страница 38 из 321
    Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Prima di usare l'apparecchio si prega di leggere attentamente e di osservare le presenti istruzioni per l'uso e l'accluso
  • Страница 39 из 321
    Uso conforme a destinazione Questo apparecchio è stato sviluppato solo per l'applicazione a secco e non è idoneo per l'aspirazione di liquido e di materiale umido. L’apparecchio è idoneo all’aspirazione di polveri asciutte, infiammabili e nocive alla salute della categoria polveri M e B1 secon- do
  • Страница 40 из 321
    Attuatori IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 40 Tubo flessibile della turbina di aspirazione Maniglia pulizia filtro Coperchio camera filtro Camera filtro Raccordo per accessori Contenitore materiale aspirato Leva per sblocco contenitore materiale aspirato Ruote pivottanti con freno
  • Страница 41 из 321
    IV 100/40 M B1 Norme di sicurezza Simboli riportati sull’apparecchio IV 100/55 M B1 ṇ Attenzione Pericolo di schiacciamento durante l'inserimento e il blocco del contenitore materiale aspirato Durante il bloccaggio, non tenere le mani in nessun caso tra il contenitore materiale aspirato e non
  • Страница 42 из 321
    (volume dell‘ambiente VR x tasso di ricambio dell'aria LW). Senza particolari misure per la ventilazione si applica: LW=1h–1. Utilizzo dell'apparecchio solo da parte di personale qualificato. Questo apparecchio contiene polveri nocive alla salute. Tutti gli interventi di svuotamento e di
  • Страница 43 из 321
    IV 100/40 M B1 IV 100/55 M B1 IV 100/75 M B1 NW 50 13,0 kPa 19,5 kPa 25,0 kPa NW 60 12,0 kPa 15,5 kPa 19,5 kPa Svuotare il contenitore materiale aspirato Per raggiungere di nuovo la velocità dell'aria prescritta di oltre 20 m/s, procedere come indicato di seguito: Spegnere il IV 100/40 M B1 o il IV
  • Страница 44 из 321
    Trasporto Attenzione Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi. Conservazione dell'apparecchio Attenzione Pericolo
  • Страница 45 из 321
    Rimuovere i nodi dei nastri dal filtro e rimuovere il telaio. Estrarre il filtro. Inserire e fissare il nuovo filtro nella sequenza inversa. Sostituire il filtro IV 100/40, IV 100/55 Spegnere l'apparecchio dall'interruttore ON/OFF e staccare la spina. Allentare il tubo della turbina di aspirazione
  • Страница 46 из 321
    Si accende in caso di campo di rotazione errato sul collegamento alla rete. In caso di senso di rotazione errato, invertire i poli sulla spina dell'apparecchio. Guida alla risoluzione dei guasti Il motore (turbina di aspirazione) non parte Manca tensione elettrica. Controllare il cavo, la spina, il
  • Страница 47 из 321
    Accessori e ricambi – – – Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni. La lista dei pezzi di ricambio più comuni è riportata alla fine del presente
  • Страница 48 из 321
    Dati tecnici Descrizione apparecchio IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Grado di protezione IP 54 Capacità serbatoio 90 l Tensione 400 V, 3~, 50 Hz Massima impedenza di rete consen- 0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 tita Ohm Ohm Ohm Dati ventilatore Potenza 5000 W 6000 W 7500 W
  • Страница 49 из 321
    Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apportate
  • Страница 50 из 321
    Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, dient u deze gebruikshandleiding en de bijgevoegde brochure met
  • Страница 51 из 321
    Reglementair gebruik Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor droge stoffen en is niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoffen en nat opgezogen goed. Het apparaat is geschikt voor het afzuigen van droog, brandbaar, schadelijk stof op machines en apparaten in zone 22 stofklasse M en B1 conform
  • Страница 52 из 321
    Bedieningselementen IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 52 Slang naar de zuigturbine Handgreep filterreiniging Deksel filterkamer Filterkamer Aansluitsteun voor accessoires Zuigmateriaalreservoir Hendel voor ontgrendelen zuigmateriaalreservoir Zwenkwieltjes met parkeerrem
  • Страница 53 из 321
    IV 100/55 M B1 Veiligheidsinstructies Symbolen op het apparaat IV 100/75 M B1 ṇ Let op Er bestaat gevaar voor verwondingen bij het inzetten en vergrendelen van het zuigmateriaalreservoir. Bij het vergrendelen in ieder geval niet de handen tussen het zuigmateriaalreservoir en de stofzuiger houden of
  • Страница 54 из 321
    Dit apparaat bevat stof dat schadelijk is voor de gezondheid. Het leegmaken en onderhouden, incl. het verwijderen van de stofverzamelzak, mogen enkel uitgevoerd worden door vaklui die een overeenkomstige veiligheidsuitrusting dragen. Het zuigmateriaalreservoir moet naar behoefte en na elk gebruik
  • Страница 55 из 321
    Bij het schoonzuigen van het apparaat moet minstens een zuiger van dezelfde of een betere classificatie gebruikt worden. Controle zuigcapaciteit Het apparaat is voorzien van een controle van de zuigcapaciteit. Indien de luchtsnelheid aan de zuigslang onder 20 m/s daalt, wordt aan de manometer de
  • Страница 56 из 321
    Zuigmateriaalreservoir in het apparaat plaatsen. Na de werking de stofverzamelzak sluiten en uit het afvalreservoir nemen. Stofverzamelzak met inhoud verwijderen volgens de geldende wettelijke bepalingen. Vervoer Voorzichtig Gevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport rekening met
  • Страница 57 из 321
    Knop „Apparaat uitschakelen“ indrukken. Hendel filterreiniging meermaals heen en weer bewegen. Wanneer deze reiniging geen verbetering inhoudt, kan men het filter eraf nemen en wassen of vervangen (zie hoofdstuk "Filter wisselen"). Filter verwisselen/vervangen IV 100/40, IV 100/55 Het apparaat met
  • Страница 58 из 321
    Hulp bij storingen Motor (zuigturbine) start niet Geen stroom. Zekering, snoer, stekker en contactdoos testen. Motorveiligheidsschakelaar is geactiveerd. Schakelaar terugstellen. Zuigkracht wordt minder Filter, sproeier, zuigslang of zuigbuis verstopt. Controleren, toebehoren reinigen. Filter
  • Страница 59 из 321
    Toebehoren en reserveonderdelen – – – Accessoires IV 100/40 M B1, IV 100/ 55 M B1 Er mogen uitsluitend toebehoren en reserveonderdelen gebruikt worden die door de fabrikant zijn vrijgegeven. Originele toebehoren en reserveonderdelen bieden de garantie van een veilig en storingsvrije werking van het
  • Страница 60 из 321
    CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest
  • Страница 61 из 321
    Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Antes del primer uso de este aparato, lea y siga las instrucciones de este manual y del folleto adjunto "Instrucciones de seguridad
  • Страница 62 из 321
    Uso previsto Este aparato sólo está diseñado para usar en seco, no es apto para aspirar fluidos ni residuos húmedos. El aparato es apto para aspirar polvos secos, inflamables y nocivos para la salud en máquinas y aparatos situados en la zona 22, clases de polvo M y B1 establecidas por la norma EN
  • Страница 63 из 321
    Elementos de mando IV 100/75 M B1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Tubo de la turbina de absorción Empuñadura limpieza de filtro Tapa cámara de filtro Cámara del filtro Manguito de empalme para accesorios Depósito de residuos Palanca para desbloquear el depósito de residuos Rodillos-guía
  • Страница 64 из 321
    IV 100/55 M B1 Indicaciones de seguridad Símbolos en el aparato IV 100/75 M B1 ṇ Atención: Peligro de aplastamiento al insertar y bloquear el depósito de residuos No colocar las manos entre el depósito de residuos y el el aspirador durante el bloqueo bajo ningún concepto ni introducirlas cerca del
  • Страница 65 из 321
    mantenimiento, así como el desechamiento del depósito acumulador de polvo sólo podrán ser realizados por especialistas ataviados con el correspondiente equipo protector. Si es necesario se vacía el depósito de residuos también tras cada uso. El uso de una bolsa colectora de polvo (véase referencia
  • Страница 66 из 321
    Sistema de control de potencia de aspiración El aparato está dotado de un sistema de control de la potencia de aspiración. Si se reduce la velocidad del aire en la manguera de aspiración por debajo de los 20 m/s, aparece la siguiente presión en el manómetro: NW 50 NW 60 IV 100/40 M B1 13,0 kPa 12,0
  • Страница 67 из 321
    ṇ Advertencia Transporte Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes. Almacenamiento del aparato Precaución ¡Peligro de lesiones y
  • Страница 68 из 321
    Abrir los nudos de las cintas y extraer el bastidor. Extraer el filtro. Colocar el nuevo filtro en orden inverso y asegurar. Cambiar/sustituir el filtro IV 100/40, IV 100/55 Apagar el aparato con el interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN y desenchufar. Soltar el tubo que va a la turbina de absorción
  • Страница 69 из 321
    Se ilumina si el campo de giro de la conexión de alimentación es incorrecta. Si se gira incorrectamente, cambiar los polos en el enchufe. Ayuda en caso de avería El motor (turbina de aspiración) no arranca No hay tensión eléctrica. Compruebe el fusible, el cable, la clavija de enchufe y la toma de
  • Страница 70 из 321
    Accesorios y piezas de repuesto – – – Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. Podrá encontrar una selección de las piezas de
  • Страница 71 из 321
    Datos técnicos Descripción de los aparatos IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Categoria de protección IP 54 Capacidad del depósito 90 l Tensión 400 V, 3~, 50 Hz Impedancia de red máxima permiti- 0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 da Ohm Ohm Ohm Datos del ventilador Potencia 5000 W 6000
  • Страница 72 из 321
    Declaración CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias
  • Страница 73 из 321
    Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Antes da primeira utilização, leia estas Instruções de Serviço e a brochura anexa
  • Страница 74 из 321
    Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Este aparelho destina-se somente a uma aplicação a seco. O aparelho não é adequado para a aspiração de líquidos ou substâncias húmidas. Este aparelho é adequado para a aspiração de poeiras secas inflamáveis e tóxicas em máquinas e aparelhos da
  • Страница 75 из 321
    Elementos de comando IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Mangueira para a turbina de aspiração Punho da limpeza do filtro Tampa da câmara do filtro Compartimento do filtro Bocal de ligação para acessórios Recipiente dos detritos aspirados Alavanca para destravamento do
  • Страница 76 из 321
    IV 100/55 M B1 Avisos de segurança Símbolos no aparelho IV 100/75 M B1 ṇ Atenção Perigo de esmagamento durante o encaixe e travamento do recipiente dos detritos aspirados Durante o travamento não se deve manter as mãos entre o recipiente dos detritos aspirados e o aspirador ou colocá-las na
  • Страница 77 из 321
    Este aparelho contém poeira tóxica. Processos de esvaziamento e manutenção, incluindo a eliminação dos recipientes colectores de poeira, podem ser apenas realizados por pessoal especializado que use o respectivo equipamento de protecção necessário. O recipiente dos detritos aspirador deve ser
  • Страница 78 из 321
    Controlo da aspiração O aparelho está equipado com um dispositivo de controlo da potência da aspiração. Se a velocidade do ar no tubo de aspiração baixar para um valor inferior a 20 m/s, é indicada no manómetro a seguinte pressão: NW 50 NW 60 IV 100/40 M B1 13,0 kPa 12,0 kPa IV 100/55 M B1 19,5 kPa
  • Страница 79 из 321
    ṇ Advertência Transporte Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor. Armazenamento do aparelho Atenção Perigo de ferimentos e
  • Страница 80 из 321
    Abrir os nós das fitas no filtro e retirar a armação. Retirar o filtro. Inserir o filtro na ordem inversa e fixá-lo. Substituir/trocar filtro IV 100/40, IV 100/55 Desligar o aparelho no interruptor LIGAR/DESLIGAR e separá-lo da rede. Soltar e retirar a mangueira que acede à turbina de aspiração na
  • Страница 81 из 321
    Ajuda em caso de avarias O motor (turbina de aspiração) não funciona Falta de corrente eléctrica. Verificar fusível, cabo, ficha e tomada. Disparo do disjuntor do motor. Repor interruptor. A força de aspiração diminui Filtro, bocal, tubo flexível de aspiração ou tubo de aspiração entupidos.
  • Страница 82 из 321
    Acessórios e peças sobressalentes – – – Acessórios IV 100/40 M B1, IV 100/ 55 M B1 Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizados pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposição Originais - fornecem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segurança e
  • Страница 83 из 321
    Declaração CE Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o
  • Страница 84 из 321
    Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Læs og følg denne betjeningsvejledning samt den vedlagte brochure med sikkerhedsanvisninger for Våd/tørsuger nr. 5.956-249, inden apparatet tages i brug første
  • Страница 85 из 321
    Bestemmelsesmæssig anvendelse Apparatet er kun egnet til tør anvendelse, maskinen er ikke egnet til opsugning af væsker og vådt materiale. Apparatet er egnet til opsugning af tør, brændbart, sundhedsfarligt støv på maski- ner og aggregater i zone 22, støvklasse M og B1 iht. DS/EN 60 335–2–69.
  • Страница 86 из 321
    Betjeningselementer IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 86 Slange til sugeturbinen Holder filterrensning Låg filterkammer Filterkammer Tilslutningsstykke til tilbehør Snavsbeholder Arm til åbning af snavsbeholderen Styringshjul med stopbremse Skydegreb Lyddæmper Diffusor
  • Страница 87 из 321
    IV 100/55 M B1 Sikkerhedsanvisninger Symboler på apparatet IV 100/75 M B1 ṇ OBS Kvæstelsesfare ved at isætte og låse snavsbeholderen Grib aldrig ind imellem snavsbeholderen og suger eller i nærheden af styringsboltene medens du låser beholderen. Lås snavsbeholderen med det tilsvarende håndtag og
  • Страница 88 из 321
    dere, skal altid udføres af fagfolk iført korrekt sikkerhedsudstyr. Snavsbeholderen skal tømmes om nødvendigt, dog altid efter hvert brug. Brugen af en støvsamlingspose (bestillingsnummer se "Betjeningselementer) er forskrevet af lovgiveren. Apparatet må ikke anvendes uden et komplet filtersystem.
  • Страница 89 из 321
    Ved IV 100/75 M B1 tryk knap „Sluk apparatet". Rense filteret (se kapitel " Rense filter"). Kontroller sugeslange og tilbehør for tilstopning. Hvis disse foranstaltninger ikke fører til den ønskede reducering af trykdisplayet: Sluk for apparatet og udskift filtret (se kapitel "Skifte filter").
  • Страница 90 из 321
    Brugerens vedligeholdelse kræver, at apparatet skilles ad, rengøres og vedligeholdes, såfremt dette er muligt uden, at der opstår fare for servicepersonalet og andre personer. Passende forsigtighedstiltag omfatter afgiftning inden afmonteringen. Sørg for, at etablere lokalt filtreret
  • Страница 91 из 321
    Skru begge rouletskruer ud og tag filteret ud af apparatet. Sæt det nye filter ind i omvendt rækkefølge og sikr det. Hjælp ved fejl 1 2 Stel Filter Åbn båndenes knuder ved filteret og fjern stellet. Tag filteret ud. Sæt det nye filter ind i omvendt rækkefølge og sikr det. IV 100/75 Tryk trykknap
  • Страница 92 из 321
    Fejlvisning IV 100/40 M B1, IV 100/ 55 M B1 2 3 4 Frigiv nødstop-knappen ved at dreje den. Nødstop-knap Kontrollampe "Netspænding eksisterer" Lyser ved isat netstik og foreliggende netspænding. Kontrollampe motorfejl Lyser hvis motorværnkontakten blev udløst på grund af for høj strømoptagelse. Stil
  • Страница 93 из 321
    Tekniske data Apparatets betegnelse Kapslingsklasse Beholderindhold Spænding Maksimalt tilladelig netimpedans Blæserdata Effekt Vakuum* * med trykreguleringsventil Luftkapacitet Længde x bredde x højde Kabellængde Beskyttelsesklasse Netledning: Bestillingsnr. Netkabel:type: Sugeslange Vægt
  • Страница 94 из 321
    Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerhedsog sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os,
  • Страница 95 из 321
    Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til neste eier. Før maskinen tas i bruk for første gang, må bruker lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og følge vedlagte sikkerhetsanvisninger for
  • Страница 96 из 321
    Forskriftsmessig bruk Denne maskinen skal kun brukes tørt, maskinen er ikke egnet for å suge opp væsker eller våt masse. Maskinen egner seg for oppsuging av tørt, brennbart, helseskadelig støv på maskiner og apparater i sone 22, støvklasse M og B1 ifølge EN 60 335–2–69. Begrensninger for bruk:
  • Страница 97 из 321
    Betjeningselementer IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Slange for sugeturbin Håndtak filterrengjøring Deksel filterkammer Filterkammer Tilkoblingsstuss for tilbehør Sugemassebeholder Hendel for lås på sugemassebeholder Styrerulle med holdebremse Skyvehåndtak Lyddemper Diffusor
  • Страница 98 из 321
    IV 100/55 M B1 Sikkerhetsanvisninger Symboler på maskinen IV 100/75 M B1 ṇ Forsiktig Fare for klemming ved innsetting og låsing av sugemasebeholderen Ved låsing må du ikke holde hånden mellom sugemassebeholderen og sugemasjinen, heller ikke stikkes inn i nærheten av føringsboltene.
  • Страница 99 из 321
    bare foretas av fagpersoner som bærer egnet verneutstyr. Avfallsbeholderen skal tømmes ved behov, og i alle fall etter hver bruk. Bruk av en støvpose (bestillingsnummer se " Betjeningselementer") er i noen land påbudt ved lov. Maskinen må ikke brukes uten komplett filtreringssystem. Bruk av
  • Страница 100 из 321
    Rengjøre filter (se kapittel "Rengjøre filter"). Kontroller at sugeslangen og tilbehøret ikke er tilstoppet. Dersom dette ikke fører til ønsket reduksjon av det viste trykket: Slå av apparatet og skift filter (se kapittel "Skifte filter"). Stans av driften Ved IV 100/75 M B1 trykk bryteren "Slå av
  • Страница 101 из 321
    Pleie og vedlikehold Rengjør filtrene ṇ Advarsel Trekk alltid ut støpselet ved arbeid på sugeren. Maskiner for støvfjerning er å anse som sikkerhetsutstyr for forebygging eller fjerning av risikofaktorer, i samsvar med BGV A1. Ved vedlikehold utført av bruker må maskinen demonteres, rengjøres og
  • Страница 102 из 321
    Skru ut begge rilleskruer og ta filteret ut av apparatet. Det nye filteret settes inn i omvendt rekkefølge og låses på plass. Feilretting 1 2 Stativ Filter Åpne knutene på båndet på filteret og ta av stativ. Ta ut filteret. Det nye filteret settes inn i omvendt rekkefølge og låses på plass. IV
  • Страница 103 из 321
    Tennes ved feil rotasjonsretning ved strømtiolkobling. Ved feil dreieretning byttes polene på apparatstøpselet om. Tilbehør og reservedeler – – – Det er kun tillatt å anvende tilbehør og reservedeler som er godkjent av produsenten. Originalt tilbehør og originale reservedeler garanterer for sikker
  • Страница 104 из 321
    Tekniske data Apparatbetegnelse Beskyttelsestype Beholderinnhold Spenning Maks. tillatt nettimpedanse Viftedata Effekt Vakuum* * med trykkbegrensningsventil Luftmengde Lengde x bredde x høyde Kabellengde Beskyttelsesklasse Strømledning: Bestillingsnr. Nettkabel, type: Sugeslange Vekt
  • Страница 105 из 321
    CE-erklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EFdirektivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen
  • Страница 106 из 321
    Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Läs och iaktta denna instruktionsbok och medföljande broschyr Säkerhetsanvisningar för Våt/torrsugare nr. 5.956-249 innan apparaten används
  • Страница 107 из 321
    Ändamålsenlig användning Detta aggregat är endast avsett för torra arbeten; det är inte lämpligt för uppsugning av vätskor och fuktiga substanser. Apparaten är lämplig för uppsugning av torrt, brännbart, hälsovådligt damm på maskiner och apparater i zon 22 dammklass M och B1 enligt EN 60 335–2–69.
  • Страница 108 из 321
    Manöverelement IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 108 Slang till sugturbin Handtag filterrengöring Lock filterkammare Filterkammare Anslutningsfäste för tillbehör Smutsbehållare Spak för att lossa smutsbehållare Styrhjul med parkeringsbroms Skjuthandtag Ljuddämpare Diffusor
  • Страница 109 из 321
    IV 100/55 M B1 Säkerhetsanvisningar Symboler på apparaten IV 100/75 M B1 ṇ Observera Klämrisk vid isättning och spärrning av smutsbehållaren. Håll aldrig händerna mellan smutsbehållare och sug, eller i närheten av styrskruven, när behållaren ska spärras. Hantera aktuell spak med båda händerna för
  • Страница 110 из 321
    Avfallsbehållaren måste tömmas; detta gäller även efter varje användningstillfälle. Användning av dammpåse (beställnummer se "Manöverelement") är tvingande föreskrift. Använd aldrig apparaten utan ett komplett filtreringssystem. Det är inte tillåtet att använda förlängningskabel. I
  • Страница 111 из 321
    Kontrollera om sugslang och tillbehör är tilltäppta. Om dessa åtgärder inte leder till önskad sänkning av tryckindikering: Stäng av aggregatet och byt filter (se kapitel "Byta filter"). Anvisning Smutsbehållaren måste tömmas när den är fylld upp till ca. 3 cm under övre kanten. Töm smutsbehållaren
  • Страница 112 из 321
    hetsåtgärder inkluderar avgiftning före demonteringen. Vidta åtgärder för lokalt filtrerad tvångsventilation där apparaten demonteras, rengöring av underhållsutrymmet och lämpliga skyddsutrustningar för personalen. Apparatens yttre ska avgiftas genom dammsugning och torkas rent eller behandlas med
  • Страница 113 из 321
    Skruva bort båda de lettrade skruvarna och tag bort filtret från aggregatet. Sätt i nytt filter i omvänd ordningsföljd och säkra. Åtgärder vid störningar 1 2 Ram Filter Öppna bandknutarna på filtret och tag bort ramen. Lyft ur filtret. Sätt i nytt filter i omvänd ordningsföljd och säkra. IV 100/75
  • Страница 114 из 321
    Tillbehör och reservdelar – – – Störningsindikering IV 100/75 M B1 Endast av tillverkaren godkända tillbehör och reservdelar får användas. Original-tillbehör och original-reservdelar garanterar att apparaten kan användas säkert och utan störning. I slutet av bruksanvisningen finns ett urval av de
  • Страница 115 из 321
    Tekniska data Aggregatbeteckning Skyddsklass Behållarvolym Spänning Maximalt tillåten nätimpedans Fläktdata Effekt Vakuum* * med tryckbegränsningsventil Luftmängd Längd x Bredd x Höjd Kabellängd Skyddsklass Nätkabel: Beställnr. Nätkabel:modell: Sugslang Vikt Lagringstemperatur Luftfuktighet
  • Страница 116 из 321
    CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna
  • Страница 117 из 321
    Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Lue ja huomioi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tämä käyttöohje ja mukana oleva esite Turvaohjeet märkä-/kuivaimuria nro 5.956-249 varten. Käyttöohjeen ja
  • Страница 118 из 321
    Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu vain kuivakäyttöön, laite ei sovellu nesteiden tai kosteiden aineiden imurointiin. Laite soveltuu kuivien, palavien, terveydelle haitallisten pölyjen imemiseen koneista ja laitteista alueella 22, pölyluokassa M ja B1 standardin EN 60 335–2–69 mukaan.
  • Страница 119 из 321
    Käyttölaitteet IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Imuturbiinin letku Suodattimen puhdistuskahva Suodatinkotelon kansi Suodatinkammio Lisävarusteliittimet Imusäiliö Imusäiliön vapautusvipu Ohjausrullat ja seisontajarru Työntökahva Äänenvaimennin Hajotin Painemittari
  • Страница 120 из 321
    IV 100/55 M B1 Turvaohjeet Laitteessa olevat symbolit IV 100/75 M B1 ṇ Huomio Litistymisvaara imusäiliötä asennettaessa paikalleen ja lukittaessa sitä Älä missään tapauksessa pidä käsiäsi imusäiliön ja imurin välissä tai ohjauspulttien läheisyydessä, kun lukitset säiliötä. Lukitse imusäiliö
  • Страница 121 из 321
    teet, mukaan lukien pölynkeruusäiliöiden poistamisen. Roskasäiliö on tyhjennettävä tarvittaessa, kuitenkin myös jokaisen käytön jälkeen. Laki määrää käyttämään pölynkeruupussia (katso tilausnumero kohdasta "Käyttövälineet). Älä käytä laitetta ilman täydellistä suodatusjärjestelmää. Jatkokaapelin
  • Страница 122 из 321
    Käytöstä poistaminen Paina painiketta "Sammuta laite" IV 100/75 M B1:ssä. Kytke laite pois päältä PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ -katkaisijalla. Poista varusteet ja huuhtele ne tarvittaessa vedellä ja kuivaa ne. Ohje Tyhjennä ja puhdista imuri jokaisen käytön jälkeen ja aina, kun on tarpeen. Tyhjennä täysi
  • Страница 123 из 321
    Laitteen ulkopuolelta on poistettava myrkyt pölynimumenetelmällä ja pyyhittävä puhtaaksi tai käsiteltävä tiivistysaineella, ennen kuin se otetaan vaaralliselta alueelta. Kaikki laitteenosat on katsottava likaantuneiksi, kun ne poistetaan vaaralliselta alueelta. Huolto- ja korjaustöiden
  • Страница 124 из 321
    1 2 1 Teline Suodatin Irrota molemmat ruuvit ja poista suodatin laitteesta. Aseta uusi suodatin paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä ja lukitse se. Avaa suodattimen nauhojen solmut ja poista teline. Poista suodatin. Aseta uusi suodatin paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä ja lukitse se.
  • Страница 125 из 321
    Häiriönäyttö IV 100/40 M B1, IV 100/ 55 M B1 2 3 4 1 2 Merkkivalo "Verkkojännite päällä" Palaa, kun pistoke on pistorasiassa ja rasia on jännitteellinen. Merkkivalo „väärä pyörimissuunta“ Palaa, kun verkkoliitännän vaiheistus on väärä. Jos kiertosuunta on väärä, vaihda napaisuus laitteen
  • Страница 126 из 321
    Tekniset tiedot Laitekuvaus Suojatyyppi Säiliön tilavuus Jännite Suurin sallittu verkkovastus Puhallustiedot Teho Tyhjiö* * paineenrajoitusventtiilin kanssa Ilmamäärä Pituus x leveys x korkeus Johdon pituus Kotelointiluokka Verkkojohto: Tilausnro Sähkökaapelin tyyppi: Imuletku Paino
  • Страница 127 из 321
    CE-todistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
  • Страница 128 из 321
    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε και ακολουθήστε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας καθώς και
  • Страница 129 из 321
    Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε
  • Страница 130 из 321
    Στοιχεία συσκευής Στοιχεία χειρισμού IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 130 Ελαστικός σωλήνας προς την τουρμπίνα αναρρόφησης Λαβή καθαρισμού φίλτρου Κάλυμμα θαλάμου φίλτρου Θάλαμος φίλτρου Στόμιο σύνδεσης εξαρτημάτων Μανόμετρο Κάδος Μοχλός απασφάλισης κάδου Τροχοί
  • Страница 131 из 321
    Στοιχεία χειρισμού IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ελαστικός σωλήνας προς την τουρμπίνα αναρρόφησης Λαβή καθαρισμού φίλτρου Κάλυμμα θαλάμου φίλτρου Θάλαμος φίλτρου Στόμιο σύνδεσης εξαρτημάτων Κάδος Μοχλός απασφάλισης κάδου Τροχοί με φρένο ακινητοποίησης Λαβή μεταφοράς
  • Страница 132 из 321
    IV 100/55 M B1 Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα στην συσκευή IV 100/75 M B1 ṇ Προσοχή Κίνδυνος σύνθλιψης κατά τη χρήση και το σφράγισμα του κάδου Κατά το σφράγισμα, μην τοποθετείτει ποτέ τα χέρια σας ανάμεσα στον κάδο και τον αναρροφητήρα ή κοντά στους κοχλίες οδήγησης. Ασφαλίστε τον κάδο,
  • Страница 133 из 321
    Χρήση της συσκευής μόνον από εκπαιδευμένο προσωπικό. Η συσκευή αυτή περιέχει σκόνη βλαβερή για την υγεία. Οι εργασίες εκκένωσης και συντήρησης, συμπεριλαμβανομένης της αφαίρεσης των κάδων συλλογής σκόνης, επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο φοράει τον κατάλληλο
  • Страница 134 из 321
    Χειρισμός Απενεργοποίηση Περιστρέψτε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση „1“. Στο μοντέλο IV 100/75 M B1, πιέστε το πλήκτρο „Ενεργοποίηση της συσκευής". ṇ Προειδοποίηση Κατά τη διαδικασία αναρρόφησης, αποφύγετε να ξετυλίγετε ή να τσακίζετε τον ελαστικό σωλήνα. Στο μοντέλο IV 100/75 M
  • Страница 135 из 321
    Υπόδειξη Ο κάδος πρέπει να αδειάζει, όταν είναι γεμάτος έως και 3 εκ. κάτω από το άνω χείλος του. Αδειάστε τον κάδο και επανατοποθετήστε τον στη συσκευή, εκτελώντας τα ίδια βήματα με αντίστροφη σειρά. Σακούλα συλλογής σκόνης Για το άδειασμα της συσκευή χωρίς εκπομπή σκόνης, στον κάδο απορριμμάτων
  • Страница 136 из 321
    λειτουργία τους τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Θα πρέπει να ελέγχεται π.χ. η στεγανότητα της συσκευής, ενδεχόμενη φθορά του φίλτρου, η λειτουργία των διατάξεων ελέγχου. Μπορείτε να εκτελείτε μόνοι σας εύκολες εργασίες συντήρησης και φροντίδας. Η επιφάνεια της συσκευής και η εσωτερική πλευρά του
  • Страница 137 из 321
    Ανοίξτε τους κόμπους των ιμάντων του φίλτρου και αφαιρέστε τη βάση. Αφαιρέστε το φίλτρο. Τοποθετήστε και ασφαλίστε το νέο φίλτρο, εκτελώντας τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά. IV 100/75 Πιέστε το πλήκτρο "Απενεργοποίηση της συσκευής" Απενεργοποιήστε τη συσκευή από τον διακόπτη ON/OFF και
  • Страница 138 из 321
    Ένδειξη βλάβης IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Ένδειξη βλάβης IV 100/75 M B1 1 1 2 Ενδεικτική λυχνία "Τάση δικτύου ενεργή" Ανάβει όταν το φις είναι στην πρίζα και υπάρχει ηλεκτρική τάση. Ενδεικτική λυχνία "Λανθασμένη κατεύθυνση περιστροφής" Ανάβει όταν το περιστρεφόμενο πεδίο στη σύνδεση με το
  • Страница 139 из 321
    Εξοπλισμός IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Εξαρτήματα Φίλτρο Σακούλα συλλογής σκόνης από ΡΕ Κωδικός παραγγελίας 6.904-342.0 6.904-348.0 Εξοπλισμός IV 100/75 M B1 Εξαρτήματα Φίλτρο Σακούλα συλλογής σκόνης από ΡΕ Κωδικός παραγγελίας 6.904-344.0 6.904-348.0 Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιγραφή συσκευής
  • Страница 140 из 321
    Δήλωση συμμόρφωσης CE Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
  • Страница 141 из 321
    Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Cihazı ilk defa kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu ve kuru/ıslak elektrik süpürgesi No. 5.956-249 ile
  • Страница 142 из 321
    Kurallara uygun kullanım Bu cihaz sadece kuru uygulamalar için üretilmiştir; sıvıların ve ıslak maddelerin emilmesi için bu cihaz uygun değildir. Bu cihaz sadece makine ve cihazlardaki kuru, yanabilen ve sağlığa zararlı tozları, EN 60 335–2–69 normuna göre M ve B1 22 toz sınıfı bölgesinde emmek
  • Страница 143 из 321
    Cihaz elemanları Kumanda elemanları IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Emme türbinine giden hortum Fitre temizleme tutamağı Filtre odası kapağı Filtre odası Aksesuar bağlantı ağzı Manometre Toz haznesi Toz haznesinin kilidini açma kolu Park freniyle birlikte
  • Страница 144 из 321
    Kumanda elemanları IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 144 Emme türbinine giden hortum Fitre temizleme tutamağı Filtre odası kapağı Filtre odası Aksesuar bağlantı ağzı Toz haznesi Toz haznesinin kilidini açma kolu Park freniyle birlikte manevra makaraları Sürgülü tutamak
  • Страница 145 из 321
    IV 100/55 M B1 Güvenlik uyarıları Cihazdaki semboller IV 100/75 M B1 ṇ Dikkat Toz haznesinin yerleştirilmesi ve kilitlenmesi sırasında sıkışma tehlikesi Kilitleme sırasında elinizi kesinlikle toz haznesi ve süpürge arasında tutmayın ya da kılavuz saplamanın yakınına sokmayın. Her iki elinizle
  • Страница 146 из 321
    Toz haznesinin boşaltılması gereklidir; fakat bu işlem her kullanımdan sonra da gerçekleştirilmelidir. Bir toz toplama torbasının kullanılması (sipariş numarası için Bkz. "Kumanda elemanları" yasal olarak zorunludur. Cihazı komple filtre sistemi olmadan kullanmayın. Bir uzatma kablosunun
  • Страница 147 из 321
    IV 100/75 M B1'de, "Cihazı kapatma" tuşuna basın. Filtreyi temizleyin (Bkz. "Filtrenin temizlenmesi" bölümü). Emme hortumu ve aksesuara tıkanma kontrolü yapın. Önlemlerin basınç göstergesinde istenen düşüşü sağlamaması durumunda: Cihazı kapatın ve filtreyi değiştirin (Bkz. „Filtrenin
  • Страница 148 из 321
    Koruma ve Bakım Filtrenin temizlenmesi ṇ Uyarı Süpürge üzerinden çalışırken fişinin çekilmiş olması gereklidir. Toz alan makineler BGV A1 kanunu çerçevesinde tehlikenden korunma ve onları bertaraf etmek için kullanılan emniyet üniteleridir. Kullanıcı tarafından bakım uygulanması için, bakım
  • Страница 149 из 321
    Yayın altındaki somunu sökün (27 mm anahtar genişliğine sahip açık ağızlı anahtar gereklidir). Kilidi açın. Filtre odası kapağını çıkartın. 1 1 2 Her iki tırtıllı cıvatayı sökün ve filtreyi cihazdan alın. Yeni filtreyi ters sırada yerleştirin ve emniyete alın. Gövde Filtre Arızalarda yardım
  • Страница 150 из 321
    Arıza göstergesi IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Arıza göstergesi IV 100/75 M B1 1 1 2 "Şebeke gerilimi mevcut" kontrol lambası Elektrik fişi takılmış ve şebeke gerilimi mevcutken yanar. Kontrol lambası "Dönme yönü yanlış" Elektrik bağlantısındaki dönme alanı yanlış olursa yanar. Dönme yönünün
  • Страница 151 из 321
    Aksesuar IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Aksesuar Sipariş numarası Filtre 6.904-342.0 Toz toplama torbası; PE 6.904-348.0 Aksesuar IV 100/75 M B1 Aksesuar Sipariş numarası Filtre 6.904-344.0 Toz toplama torbası; 6.904-348.0 PE Teknik bilgiler Cihaz tanımı Koruma şekli Kap içeriği Gerilim İzin
  • Страница 152 из 321
    CE Beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu
  • Страница 153 из 321
    Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Перед первым использованием прибора следует ознакомиться с данным Руководством по
  • Страница 154 из 321
    Гарантия В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при
  • Страница 155 из 321
    Элементы прибора Элементы управления IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Шланг для всасывающей турбины Ручка чистки фильтра Крышка камеры фильтра Камера фильтра Соединительный патрубок для принадлежностей Манометр Бак для всасываемого мусора Рычаг для разблокировки
  • Страница 156 из 321
    Элементы управления IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 156 Шланг для всасывающей турбины Ручка чистки фильтра Крышка камеры фильтра Камера фильтра Соединительный патрубок для принадлежностей Бак для всасываемого мусора Рычаг для разблокировки мусорного бака Управляющие ролики со
  • Страница 157 из 321
    IV 100/40 M B1 Указания по технике безопасности Символы на аппарате IV 100/55 M B1 ṇ Внимание Опасность защемления при установке и блокировке мусорного бака Во время блокирования ни в коем случае не держать руки между мусорным баком и всасывателем, и не всовывать вблизи направляющих винтов.
  • Страница 158 из 321
    Перед началом работы, а также через регулярные промежутки времени следует проверять надлежащее состояние, крепление и функционирование однородной массивной ленты. Уборку следует осуществлять с использованием всех фильтровальных элементов, так как в противном случае всасывающий двигатель может
  • Страница 159 из 321
    Ввод в эксплуатацию Указание Для веществ с энергией воспламенения ниже 1мДж могут действовать дополнительные предписания. Поставить прибор в рабочую позицию, при необходимости зафиксировать стояночным тормозом. Вставить всасывающий шланг в свой разъем. Надеть необходимый аксессуар на всасывающий
  • Страница 160 из 321
    Опорожнение мусорного бака Транспортировка В зависимости от вида и количества засосенного материала следует регулярно проверять бак с мусором, чтобы избежать сильного переполнения. Выключить аппарат и зафиксировать с помощъю стояночного тормоза на рулевых роликах. Внимание! Опасность получения
  • Страница 161 из 321
    обслуживания и соответствующая защита персонала. До удаления прибора из опасной зоны внешняя поверхность прибора должна быть обеззаражена путем чистки пылесосом или вытерта начисто, или обработана герметизирующим средством. Все части прибора, удаленные из опасной зоны, должны рассматриваться как
  • Страница 162 из 321
    Открутить ручку чистки фильтра. Снять пружину. Открутить гайку под пружиной (необходим торцовый гаечный ключ 27 размера). Открыть замки. Снять крышку камеры фильтра. 1 1 2 Выкрутить оба винта и снять фильтр с прибора. Установить и закрепить новый фильтр в обратной последовательности. Корпус Фильтр
  • Страница 163 из 321
    ṇ Внимание Указатель неполадок IV 100/75 M B1 Все проверки и работы с электрическими частями должны осуществляться специалистом. При дальнейших неисправностях обращаться к сервисной службе фирмы Kдrcher. Указатель неполадок IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 1 1 2 Koнтрольный индикатор „Включено
  • Страница 164 из 321
    Принадлежности и запасные детали – – – Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части, использование которых было одобрено изготовителем. Использование оригинальных принадлежностей и запчастей гарантирует Вам надежную и бесперебойную работу прибора. Выбор наиболее часто
  • Страница 165 из 321
    Технические данные Аппараты обозначение IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Тип защиты IP 54 Емкость бака 90 l Напряжение 400 V, 3~, 50 Hz Максимально допустимое 0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 сопротивление сети Ohm Ohm Ohm Параметры двигателя Параметры 5000 W 6000 W 7500 W 15,5 kPa
  • Страница 166 из 321
    Заявление о соответствии требованиям CE Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении
  • Страница 167 из 321
    A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése előtt olvassa el a kezelési útmutatót, valamint a "Biztonsági útmutató az 5.956249
  • Страница 168 из 321
    Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak száraz használatra készült, a készülék nem alkalmas folyadékok és nedves anyagok felszívására. A készülék száraz, éghető, egészségkárosító por, az EN 60 335-2-69 szerinti 22 zóna M és B1 porosztály gépekről és készülékekről történő leszívására alkalmas.
  • Страница 169 из 321
    Kezelési elemek IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Tömlő a szívóturbinához Markolat a szűrő tisztításához Szűrőkamra fedele Szűrőkamra Tartozékok csatlakozási támasztéka Hulladéktartály Kar a hulladéktartály kioldásához Kormánygörgő rögzítőfékkel Tolómarkolat Hangtompító
  • Страница 170 из 321
    IV 100/55 M B1 Biztonsági tanácsok Szimbólumok a készüléken IV 100/75 M B1 ṇ Figyelem Zúzódásveszély a hulladéktartály behelyezésekor és bezárásakor A bezárás alatt semmi esetre se tartsa kezét a hulladéktartály és a porszívó között vagy a nyúljon vezetőpecek közelébe. A hulladéktartályt a
  • Страница 171 из 321
    szakemberek végezheti, akik megfelelő védőfelszerelést viselnek. A hulladéktartályt szükség esetén kell kiüríteni, de minden használat után is. Porgyűjtő zsák használata (megrendelési számot lásd „Kezelési elemek“) törvényileg elő van írva. A készüléket ne üzemeltesse a teljes szűrőrendszer nélkül.
  • Страница 172 из 321
    Ahhoz hogy ismét elérje az előírt több, mint 20 m/s légsebességet, a következőket kell végrehajtani : IV 100/40 M B1 vagy IV 100/55 M B1 esetén kapcsolja ki a BE/KI-kapcsolónál. A IV 100/75 M B1 esetén nyomja meg a „Készülék kikapcsolása" gombot. Szűrő tisztítása (lásd a "Szűrő tisztítása"
  • Страница 173 из 321
    ƽ Balesetveszély A készülék tárolása Vigyázat Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben szabad tárolni. Ápolás és karbantartás ṇ Figyelmeztetés A porszívón történő munka alatt mindig húzza ki a hálózati dugót. A
  • Страница 174 из 321
    3 4 5 Nyissa ki a fedeleket. Vegye le a szűrőkamra fedelét. Biztosítási kengyel a szűrő letisztításához Fedél Szűrőkamra fedele Fordítsa oldalra a szűrőletisztítás biztosító kengyelét. Csavarja le a markolatot a szűrő tisztításához. Vegye le a rugót. Csavarja le az anyát a rugó alatt (27 mm
  • Страница 175 из 321
    1 Hibakijelző IV 100/40 M B1, IV 100/ 55 M B1 2 3 4 1 2 Jelzőlámpa: „Hálózati feszültség“ Csatlakoztatott hálózati csatlakozó esetén és hálózati feszültség mellett világít. Kontroll lámpa „Helytelen forgási irány“ A hálózati csatlakozó hibás forgó erőtere esetén világít. Helytelen forgatási
  • Страница 176 из 321
    Műszaki adatok Készülék megnevezés IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Védelmi fokozat IP 54 Tartály űrtartalom 90 l Feszültség 400 V, 3~, 50 Hz Maximális megengedett hálózati 0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 impedancia Ohm Ohm Ohm Fúvási adatok Teljesítmény 5000 W 6000 W 7500 W
  • Страница 177 из 321
    CE-Nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a
  • Страница 178 из 321
    Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Před prvním použitím přístroje si laskavě pečlivě přečtěte tento návod na jeho použití a přiloženou brožuru Bezpečnostní upozornění pro práci s
  • Страница 179 из 321
    Používání v souladu s určením Tento přístroj je určen pouze k suchému vysávání. Přístroj se nehodí pro vysávání tekutin a mokrého materiálu. Přístroj je vhodný k odsávání suchých, nehořlavých, zdaví ohrožujících prachů ze strojů a přístrojů v zóně 22 prachové třídy M a B1 podle EN 60 335–2–69:
  • Страница 180 из 321
    Obslužné prvky IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 180 Hadice k sací turbíně Úchyt pro čištění filtru Kryt filtrační komora Filtrační komora Přípojka pro příslušenství Zásobník nečistot Páka pro odblokování zásobníku nečistot Vodící kladky s brzdou Posuvný úchyt Tlumič hluku
  • Страница 181 из 321
    Bezpečnostní pokyny IV 100/55 M B1 Symboly na zařízení IV 100/75 M B1 ṇ Pozor! Nebezpečí skřípnutí při vkládání a zajišťování zásobníku nečistot. Během zajišťování zásobníku nečistot nedávejte ruce mezi zásobník nečistot a vysavač ani do blízkosti vodicích čepů. Zásobník nečistot zajistěte
  • Страница 182 из 321
    Přístroj smí používat jen vyškolený personál. Tento přístroj obsahuje zdraví škodlivý prach. Vyprazdňování a údržbu, včetně likvidace prachových jímek, mohou provádět pouze vyškolené osoby, vybavené náležitým ochranným oděvem. Zásobník na nasátý materiál je třeba vyprazdňovat, kdykoliv je to třeba,
  • Страница 183 из 321
    IV 100/40 M B1 nebo IV 100/55 M B1 na spínači ZAP/VYP. Při IV 100/75 M B1 stiskněte tlačítko „Zařízení vypnout“. Vyčistěte filtr (viz kapitolu „Čištění filtru“). Zkontrolujte, zda sací hadice a příslušenství nejsou ucpané. Pokud tato opatření nevedou k požadovanému snížení signalizace tlaku:
  • Страница 184 из 321
    ƽ Nebezpečí Uskladnění přístroje Pozor Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách. Ošetřování a údržba ṇ Varování Při provádění prací na vysavači vyjměte vždy nejprve síťovou zástrčku ze
  • Страница 185 из 321
    Odklopte pojistku čištění filtru. Odšroubujte úchyt čištění filtru. Sundejte pružinu. Odšroubujte matici pod pružinou (vidlicový klíč rozpětí 27 mm). Otevřít uzávěry. Sejměte kryt filtrační komory. 1 Šroub s rýhovanou hlavou Oba šrouby s rýhovanou hlavou odšroubujte a vyjměte filtr z přístroje.
  • Страница 186 из 321
    2 3 Zobrazování poruch IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 4 Nouzový vypínač Kontrolka „Síťové napětí“ Svítí při zastrčené síťové zástrčce a příslušném síťovém napětí. Kontrolka porucha motoru Svítí, pokud se vypnul spínač ochrany motoru v důsledku zvýšeného odběru proudu. Spínač Zap/Vyp otočte na 0,
  • Страница 187 из 321
    Technické údaje Označení přístroje Ochrana Obsah nádoby napětí Maximálně přípustná impedance sítě Výfuková data Výkon Vakuum* * s omezovacím ventilem tlaku Množství vzduchu Délka x Šířka x Výška IV 100/40 M B1 Délka kabelu Ochranná třída Síťový kabel: Objednací č. Síťový kabel:typ: Sací hadice
  • Страница 188 из 321
    ES prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji
  • Страница 189 из 321
    Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Pred prvo uporabo naprave preberite in upoštevajte to navodilo za uporabo in priloženo brošuro Varnostni napotki za mokri/suhi
  • Страница 190 из 321
    Namenska uporaba Ta naprava je namenjena le za suho uporabo, ni primerna za sesanje tekočin in mokrih snovi. Naprava je primerna za sesanje suhega, gorljivega in zdravju škodljivega prahu na strojih in napravah v coni 22 razred prahu M in B1 po EN 60 335–2–69. Omejitev: Prepovedano je sesanje
  • Страница 191 из 321
    Upravljalni elementi IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Cev k sesalni turbini Ročaj za čiščenje filtra Pokrov komore za filter Komora za filter Priključni nastavek za pribor Zbiralnik posesanih smeti Ročica za deblokiranje zbiralnika posesanih smeti Vodilna kolesa s fiksirno
  • Страница 192 из 321
    IV 100/55 M B1 Varnostna navodila Simboli na napravi IV 100/75 M B1 ṇ Pozor Nevarnost zmečkanja pri vstavljanju in blokiranju zbiralnika posesanih smeti Med blokiranjem nikoli ne držite rok med zbiralnikom posesanih smeti in sesalnikom in jih ne vtikajte v bližino vodilnih sornikov. Zbiralnik
  • Страница 193 из 321
    Po vsaki uporabi oz. po potrebi izpraznite zbiralnik posesanih smeti. Uporaba vrečke za zbiranje prahu (št. izdelka glej „Upravljalni elementi") je zakonsko določena. Naprave ne uporabljajte brez popolnega filtrirnega sistema. Uporaba podaljška ni dovoljena. Pri strokovni/nestrokovni uporabi
  • Страница 194 из 321
    Ustavitev obratovanja Pri IV 100/75 M B1 pritisnite tipko „Izklop naprave“. S stikalom za VKLOP/IZKLOP napravo izklopite. Snemite pribor in ga po potrebi splaknite z vodo in osušite. Opozorilo Sesalnik izpraznite in očistite po vsaki uporabi ter vedno, kadar je potrebno. Izpraznite zbiralnik
  • Страница 195 из 321
    Nega in vzdrževanje Čiščenje filtra ṇ Opozorilo Pri delih na sesalniku vedno najprej izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Stroji za odstranjevanje prahu so varnostne naprave za preprečevanje ali odsranjevanje nevarnosti v smislu BGV A1. Za vzdrževanje s strani uporabnika se mora naprava razstaviti,
  • Страница 196 из 321
    1 Vijak z narebričeno glavo Izvijte oba vijaka z narebričeno glavo in vzemite filter iz naprave. V obratnem zaporedju vstavite nov filter in ga fiksirajte. Pomoč pri motnjah 1 2 Ogrodje Filter Odvijte vozle na trakovih filtra in snemite ogrodje. Izvlecite filter. V obratnem zaporedju vstavite nov
  • Страница 197 из 321
    2 Kontrolna lučka "Smer vrtenja je napačna" Sveti v primeru napačnega vrtilnega polja na omrežnem priključku. Pri napačni smeri vrtenja na vtiču naprave zamenjajte pola. Pribor in nadomestni deli – – – Uporabljati se smejo le pribor in nadomestni deli, ki jih dopušča proizvajalec. Originalni pribor
  • Страница 198 из 321
    Tehnični podatki Poimenovanje naprave Vrsta zaščite Vsebina zbiralnika Napetost Maksimalno dopustna omrežna impedanca Podatki o ventilatorju Zmogljivost Vakuum* * z ventilom za omejevanje tlaka Količina zraka Dolžina x širina x višina Dolžina kabla Razred zaščite Omrežni kabel: Naroč. št. Omrežni
  • Страница 199 из 321
    CE izjava S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. PROIZVOD: Sesalnik za mokro in suho sesanje
  • Страница 200 из 321
    Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i załączoną broszurą pt.
  • Страница 201 из 321
    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku suchego. Sprzęt nie nadaje się do zasysania płynów ani wilgotnych elementów. Urządzenie nadaje się do odsysania suchych, palnych i szkodliwych dla zdrowia pyłów z maszyn i urządzeń w strefie 22, klasa pyłów M i B1
  • Страница 202 из 321
    Elementy obsługi IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 202 Wąż do turbiny ssącej Uchwyt do czyszczenia filtra Pokrywa komory filtra Komora filtra Króciec podłączeniowy akcesoriów Zbiornik na zanieczyszczenia Uchwyt odblokowujący zbiornik na zanieczyszczenia Kółka samonastawcze zwrotne
  • Страница 203 из 321
    IV 100/40 M B1 Wskazówki bezpieczeństwa Symbole na urządzeniu IV 100/55 M B1 ṇ Uwaga Niebezpieczeństwo zmiażdżenia podczas nakładania i ryglowania zbiornika na zanieczyszczenia. W trakcie ryglowania w żadnym wypadku nie trzymać dłoni między zbiornikiem na zanieczyszczenia i odkurzaczem, ani nie
  • Страница 204 из 321
    prawidłowego stanu, zamocowania i działania. Odsysać tylko ze wszystkimi filtrami, gdyż w przeciwnym razie może to prowadzić do uszkodzenia silnika ssącego i stanowić zagrożenie dla zdrowia w wyniku zwiększonego wydmuchu drobnego pyłu! Odkurzacze przemysłowe (IS) konstrukcji typu 1 nie są
  • Страница 205 из 321
    ṇ Ostrzeżenie Wyłączanie Nie może być przekroczona maksymalna dopuszczalna impedancja sieci na przyłączu elektrycznym (patrz Dane techniczne). Obsługa Przekręcić włącznik/wyłącznik na „1“. Przy IV 100/75 M B1 nacisnąć przycisk „Włączyć urządzenie“. ṇ Ostrzeżenie W trakcie odkurzania należy unikać
  • Страница 206 из 321
    Wskazówka Zbiornik na zanieczyszczenia należy opróżnić, jest wypełniony do ok. 3 cm poniżej górnego brzegu. Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia i w odwrotnej kolejności umieścić go ponownie w urządzeniu. Worek pyłowy Aby móc dokonać bezpyłowego opróżnienia urządzenia można włożyć do zbiornika na
  • Страница 207 из 321
    ƽ Niebezpieczeństwo 2 3 Aby maksymalnie ograniczyć pozostałe ryzyko podczas prac konserwacyjnych, należy przestrzegać następujących wskazówek. Podczas prac konserwacyjnych (np. wymiana filtra) należy nosić maskę przeciwpyłową klasy P2 lub wyższej oraz odzież jednorazową. 4 5 Pałąk zabezpieczający
  • Страница 208 из 321
    Moc ssania stopniowo słabnie. Filtr, ssawka, wąż ssący lub rura ssąca są zatkane. Skontrolować elementy, oczyścić akcesoria. Oczyścić filtr. Podczas odsysania wydostaje się pył Nieprawidłowo zamocowany lub uszkodzony filtr. Skontrolować pozycję filtra lub wymienić go. Manometr wskazuje
  • Страница 209 из 321
    Wyposażenie dodatkowe i części zamienne – – Wskaźnik usterki IV 100/75 M B1 – Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. Wybór najczęściej
  • Страница 210 из 321
    Dane techniczne Nazwa urządzenia IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Stopień ochrony IP 54 Pojemność zbiornika 90 l Napięcie 400 V, 3~, 50 Hz Maksymalna dopuszczalna 0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 impedancja sieci Ohm Ohm Ohm Dmuchawa Moc 5000 W 6000 W 7500 W 15,5 kPa 21 kPa 27 kPa
  • Страница 211 из 321
    Deklaracja UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje
  • Страница 212 из 321
    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţil pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi respectaţi indicaţiile acestui manual de
  • Страница 213 из 321
    Utilizarea corectă Acest aparat poate fi folosit numai în spaţii uscate şi nu poate fi folosit pentru aspirarea unor lichide sau substanţe umede. Aparatul este adecvat pentru aspirarea pulberilor uscate, inflamabile şi nocive de pe maşini şi aparate din zona 22 clasa de pulberi M şi B1 conform EN
  • Страница 214 из 321
    Elemente de comandă IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 214 Furtun dinspre turbina de aspirare Mâner pentru curăţarea filtrului Capac compartiment filtru Compartimentul de filtrare Ştuţ de racordare pentru accesorii Rezervor mizerie Manetă pentru deblocarea rezervorului de
  • Страница 215 из 321
    IV 100/55 M B1 Măsuri de siguranţă Simboluri pe aparat IV 100/75 M B1 ṇ Atenţie Pericol de strivire la introducerea şi blocarea rezervorului de mizerie În timpul blocării nu introduceţi mâna între rezervorul de mizerie şi aspirator, respectiv în apropierea bolţului de ghidare. Blocaţi rezervorul de
  • Страница 216 из 321
    Rezervorul de mizerie trebuie golit ori de câte ori este nevoie, dar neapărat şi după fiecare utilizare. Folosirea unui sac de colectare a prafului (pentru nr. de comandă vezi „Elemente de comandă”) este prevăzută de lege. Aparatul nu se va folosi fără a avea întreg sistemul de filtrare montat.
  • Страница 217 из 321
    IV 100/40 M B1 IV 100/55 M B1 IV 100/75 M B1 NW 50 13,0 kPa 19,5 kPa 25,0 kPa NW 60 12,0 kPa 15,5 kPa 19,5 kPa Golirea rezervorului de mizerie Pentru a atinge din nou valoarea necesară, de peste 20 m/s, trebuie luate următoarele măsuri: Opriţi IV 100/40 M B1 sau IV 100/55 M B1 de la întrerupătorul
  • Страница 218 из 321
    Transport Atenţie Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. În cazul transportării în vehicule asiguraţi aparatul contra derapării şi răsturnării conform normelor în vigoare. Depozitarea aparatului Atenţie Pericol de rănire şi deteriorare a
  • Страница 219 из 321
    IV 100/75 Apăsaţi butonul „oprire aparat”. Mişcaţi de mai multe ori maneta pentru curăţarea filtrului. Dacă în urma curăţării nu se observă o ameliorare, filtrul poate fi scos şi spălat sau înlocuit (consultaţi capitolul „Înlocuirea filtrului”). Înlocuirea filtrului IV 100/40, IV 100/55 Opriţi
  • Страница 220 из 321
    Afişaj erori IV 100/40 M B1, IV 100/ 55 M B1 1 Şurub cu cap striat Desfaceţi ambele şuruburi cu cap striat şi scoateţi filtrul din aparat. Introduceţi noul filtru în ordine inversă şi fixaţi-l. Remedierea defecţiunilor 1 2 Motorul (turbina de aspirare) nu porneşte Lipsă tensiune electrică.
  • Страница 221 из 321
    Afişaj erori IV 100/75 M B1 Accesorii IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Accesorii Filtru Sac din PE pentru colectarea prafului Nr. de comandă 6.904-342.0 6.904-348.0 Accesorii IV 100/75 M B1 1 2 3 4 Lampă de control „Buton pentru oprire în caz de urgenţă acţionat” Se aprinde când se apasă butonul
  • Страница 222 из 321
    Date tehnice Denumirea aparatului IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Clasa de protecţie IP 54 Capacitatea rezervorului 90 l Tensiunea 400 V, 3~, 50 Hz Impedanţa maximă admisă a reţelei 0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 Ohm Ohm Ohm Datele suflantei Putere 5000 W 6000 W 7500 W Vid* 15,5
  • Страница 223 из 321
    Declaraţia CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul
  • Страница 224 из 321
    Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Pred prvým použitím zariadenia si prečítajte tento návod na obsluhu a rešpektujte priloženú brožúru „Bezpečnostné
  • Страница 225 из 321
    Používanie výrobku v súlade s jeho určením Tento spotrebič je určený na suché použitie, nie je vhodný na vysávanie kvapalín a vlhkého materiálu. Zariadenie je určené na odsávanie suchého, horľavého prachu škodlivého pre zdravie, stroje a zariadenia v zóne 22; trieda prachu M a B1 podľa EN 60
  • Страница 226 из 321
    Ovládacie prvky IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 226 Hadica pre vysávaciu turbínu Držiak na čistenie filtra Kryt filtračnej komory Komora filtra Pripojovacie hrdlo príslušenstva Nádoba na nečistoty Páka na uvoľnenie nádrže na vysávané nečistoty Otočné kolieska s ručnou
  • Страница 227 из 321
    IV 100/55 M B1 Bezpečnostné pokyny Symboly na prístroji IV 100/75 M B1 ṇ Pozor Nebezpečie zachytenia rúk pri použití a upevnení nádrže na vysávané nečistoty Počas upevnenia nevkladajte ruky medzi nádobu na nečistoty a vysávač alebo do blízkosti vodiacich čapov. Nádobu na nečistoty upevnite pomocou
  • Страница 228 из 321
    Toto zariadenie obsahuje prach škodlivý pre zdravie. Postupy pri vyprázdňovaní a údržbe, vrátane odstraňovania zbernej nádrže na prach môžu vykonávať iba odborne kvalifikovaní pracovníci používajúci príslušné ochranné pomôcky. Nádrž na vysávané nečistoty je potrebné vyprázdniť minimálne po každom
  • Страница 229 из 321
    Kontrola sacieho výkonu Vyprázdnenie nádoby na nečistoty Zariadenie je vybavené kontrolou sacieho výkonu. Ak rýchlosť vzduchu okolo vysávacej hadice klesne pod 20 m/s, manometer zobrazí nasledovný tlak: NW 50 NW 60 IV 100/40 M B1 13,0 kPa 12,0 kPa IV 100/55 M B1 19,5 kPa 15,5 kPa IV 100/75 M B1
  • Страница 230 из 321
    Transport Pozor Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. Uloženie prístroja Pozor Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení zariadenia
  • Страница 231 из 321
    IV 100/75 Tlačidlo „Prístroj vypnúť“ stlačiť. Vysávač vypnite hlavným vypínačom a odpojte od elektrickej siete. Hadicu k sacej turbíne na spodnom konci uvoľniť a odtiahnuť. 1 2 3 4 5 Držiak na čistenie filtra Pružina Poistné rameno na čistenie filtra Uzáver Kryt filtračnej komory Poistné rameno na
  • Страница 232 из 321
    Sacia sila postupne klesá. Upchatý filter, dýza, vysávacia hadica alebo vysávacia rúrka. Skontrolujte, príslušenstvo vyčistite. Vyčistite filter. Pri vysávaní vychádza von prach Filter nie je správne upevnený alebo je chybný. Skontrolovať dosadnutie filtra a filter prípadne vymeniť. Manometer
  • Страница 233 из 321
    Príslušenstvo a náhradné diely – – – Používať možno iba príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom. Originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku stroja. Výber najčastejšie potrebných náhradnych dielov nájdete na konci prevádzkového návodu.
  • Страница 234 из 321
    Technické údaje Označenie vysávača Druh krytia Objem nádoby Napätie Maximálne prípustná siet'ová impedancia Údaje ventilátora Výkon Podtlak* * s ventilom obmedzovania tlaku Prietok vzduchu Dĺžka x Šírka x Výška Dĺžka kábla Krytie Sieťový kábel: Obj. číslo Sieťový kábel:typ: Sacia hadica Hmotnosť
  • Страница 235 из 321
    Vyhlásenie CE Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca
  • Страница 236 из 321
    Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Prije prve uporabe uređaja pročitajte i poštujte ovu uputu za uporabu i priloženu brošuru Sigurnosne upute za usisivač za mokro/suho usisavanje
  • Страница 237 из 321
    Namjensko korištenje Ovaj je uređaj namijenjen samo za suho usisavanje i nije podesan za usisavanje tekućina i mokre prljavštine. Uređaj je namijenjen za usisavanje suhe, zapaljive, prašine štetne po zdravlje na strojevima i uređajima u zoni 22, klasa prašine M i B1 shodno EN 60 335-2-69.
  • Страница 238 из 321
    Komandni elementi IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 238 Crijevo do usisne turbine Ručka za čišćenje filtra Poklopac filtarske komore Filtarska komora Priključni nastavak za pribor Spremnik za prljavštinu Poluga za deblokiranje spremnika za prljavštinu Kotačići s pozicijskom
  • Страница 239 из 321
    IV 100/55 M B1 Sigurnosni napuci Simboli na aparatu IV 100/75 M B1 ṇ Pažnja Opasnost od prignječenja pri umetanju i zabravljivanju spremnika za prljavštinu Pri zabravljivanju ni u kom slučaju nemojte držati ruke između spremnika za prljavštinu i usisavača niti ih pružati u blizinu vodećih
  • Страница 240 из 321
    stručnjaci koji nose odgovarajuću zaštitnu opremu. Spremnik za prljavštinu treba prazniti po potrebi, a svakako nakon svake primjene uređaja. Primjena vrećice za prašinu (za kataloški br. vidi poglavlje "Komandni elementi") je zakonski propisana. Uređajem ne radite bez potpunog filtracijskog
  • Страница 241 из 321
    Očistite filtar (vidi poglavlje "Čišćenje filtra"). Provjerite jesu li usisno crijevo i pribor začepljeni. Ako ove mjere ne dovedu do željenog smanjenja prikazanog tlaka: Isključite uređaj i zamijenite filtar (vidi poglavlje "Zamjena filtra"). Stavljanje izvan pogona Kod IV 100/75 M B1 pritisnite
  • Страница 242 из 321
    Njega i održavanje ṇ Upozorenje Pri radovima na usisavaču uvijek izvucite utikač iz utičnice. Strojevi za uklanjanje prašine su sigurnosni uređaji za sprječavanje ili uklanjanje opasnosti u smislu BGV A1. Uređaj se za održavanje mora rastaviti, očisiti i servisirati ako je to izvodivo bez
  • Страница 243 из 321
    1 2 Postolje Filtar 1 Odvijte oba nazubljena vijka pa izvadite filtar iz uređaja. Novi filtar umetnite obrnutim redoslijedom i pričvrstite. Odvežite čvor vrpci na filtru te skinite postolje. Izvadite filtar. Novi filtar umetnite obrnutim redoslijedom i pričvrstite. IV 100/75 Pritisnite sklopku za
  • Страница 244 из 321
    Pokazivač smetnje IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 2 3 4 1 2 Indikator napona električne mreže Svijetli ako je strujni utikač utaknut i električni napon uspostavljen. Indikator "Pogrešan smjer vrtnje" Svijetli u slučaju pogrešnog okretnog polja na priključku na mrežu. U slučaju pogrešnog smjera
  • Страница 245 из 321
    Tehnički podaci Oznaka uređaja IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Stupanj zaštite IP 54 Zapremnina spremnika 90 l Napon 400 V, 3~, 50 Hz Maksimalno dozvoljena impedancija 0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 Ohm Ohm Ohm Podaci ventilatora Snaga 5000 W 6000 W 7500 W Vakuum* 15,5 kPa 21
  • Страница 246 из 321
    CE izjava Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
  • Страница 247 из 321
    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pre prve upotrebe uređaja pročitajte i pridržavajte se ovog uputstva za upotrebu i priložene brošure Sigurnosna uputstva za usisavač za
  • Страница 248 из 321
    Namensko korišćenje Ovaj uređaj je namenjen samo za suvo usisavanje i nije podesan za usisavanje tečnosti i mokre prljavštine. Uređaj je namenjen za usisavanje suve, zapaljive, prašine štetne po zdravlje na mašinama i uređajima u zoni 22, klasa prašine M i B1 shodno EN 60 335-2-69. Ograničenje: Ne
  • Страница 249 из 321
    Komandni elementi IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Crevo do usisne turbine Ručka za čišćenje filtera Poklopac filterske komore Filterska komora Priključni nastavak za pribor Posuda za prljavštinu Poluga za deblokiranje posude za prljavštinu Točkići sa pozicionom kočnicom
  • Страница 250 из 321
    IV 100/55 M B1 Sigurnosne napomene Simboli na aparatu IV 100/75 M B1 ṇ Pažnja Opasnost od prignječenja pri umetanju i aretiranju posude za prljavštinu Pri aretiranju ni u kom slučaju nemojte držati ruke između posude za prljavštinu i usisivača niti ih pružati u blizinu vodećih sprežnjaka. Posudu za
  • Страница 251 из 321
    Ovaj uređaj sadrži prašinu, koja je štetna po zdravlje. Postupke pražnjenja i održavanja, uključujući i uklanjanje posude za prašinu, smeju izvoditi stručnjaci koji nose odgovarajuću zaštitnu opremu. Posudu za prljavštinu treba prazniti po potrebi, a svakako nakon svake primene uređaja. Upotreba
  • Страница 252 из 321
    Za ponovno postizanje propisane brzine strujanja vazduha koja mora biti veća od 20 m/s, mora se postupiti na sledeći način: IV 100/40 M B1 i IV 100/55 M B1 se isključuju prekidačem za uključivanje/ isključivanje. Kod IV 100/75 M B1 pritisnite prekidač za isključivanje uređaja. Očistite filter (vidi
  • Страница 253 из 321
    Transport Oprez Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. Prilikom transporta vozilima osigurajte uređaj od klizanja i nakretanja u skladu sa odgovarajućim važećim propisima. Skladištenje uređaja Oprez Opasnost od povreda i oštećenja! Pri skladištenju imajte u
  • Страница 254 из 321
    IV 100/75 Pritisnite prekidač za isključivanje uređaja. Isključite uređaj prekidačem za uključivanje/isključivanje pa ga odvojite sa električne mreže. Crevo do usisne turbine otpustite na donjem kraju i skinite. 1 2 3 4 5 Ručka za čišćenje filtera Opruga Sigurnosna poluga za čišćenje filtera
  • Страница 255 из 321
    Usisna snaga se postepeno smanjuje. Začepljeni su filter, usisni nastavak, usisno crevo ili usisna cev. Proverite i po potrebi očistite pribor. Očistite filter. Izlaženje prašine prilikom usisavanja. Filter nije pravilno pričvršćen ili je neispravan. Proverite i po potrebi zamenite filter.
  • Страница 256 из 321
    Pribor i rezervni delovi – – – Sme se koristiti samo onaj pribor i oni rezervni delovi koje dozvoljava proizvođač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi garantuju za to da uređaj može raditi sigurno i bez smetnji. Pregled najčešće potrebnih rezervnih delova naći ćete na kraju ovog radnog
  • Страница 257 из 321
    Tehnički podaci Oznaka uređaja IV 100/40 M B1 IV 100/55M B1 IV 100/75 M B1 Stepen zaštite IP 54 Zapremina posude 90 l Napon 400 V, 3~, 50 Hz Maksimalno dozvoljena impedancija 0.154+j0.096 0.128+j0.080 0.204+j0.127 Ohm Ohm Ohm Podaci ventilatora Snaga 5000 W 6000 W 7500 W Vakuum* 15,5 kPa 21 kPa 27
  • Страница 258 из 321
    CE izjava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše
  • Страница 259 из 321
    Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Преди да експлоатирате уреда за първи път, прочетете и съблюдавайте настоящите инструкции за употреба и приложената брошура
  • Страница 260 из 321
    Гаранция Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или при производство. В гаранционен случай се обърнете към
  • Страница 261 из 321
    Елементи на уреда Обслужващи елементи IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Маркуч към всмукващата турбина Дръжка почистване на филтъра Капак филтърна камера Камера на филтъра Присъединителен щуцер за принадлежности Манометър Резервоар за изсмукан материал Лост за
  • Страница 262 из 321
    Обслужваще елементи IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 262 Маркуч към всмукващата турбина Дръжка почистване на филтъра Капак филтърна камера Камера на филтъра Присъединителен щуцер за принадлежности Резервоар за изсмукан материал Лост за деблокиране резервоар за изсмукан материал
  • Страница 263 из 321
    IV 100/40 M B1 Указания за безопасност Символи на уреда IV 100/55 M B1 ṇ Внимание Опасност от прищипване при поставяне и блокиране на резервоара за изсмукан материал По време на блокирането в никакъв случай не дръжте ръцете си между резервоара за изсмукан материал или не ги пъхайте в близост до
  • Страница 264 из 321
    Преди пускане в експлоатация и на редовни интервали лентата за маса да се проверява за изправност, закрепване и функция. Изсмуквайте само с всички филтърни елементи, тъй като в противен случай всмукателният мотор ще се повреди и ще настъпи опасност за здравето поради повишение на разпространението
  • Страница 265 из 321
    Пускане в експлоатация Указание За прахове със запалителна енергия под 1mJ могат да важат допълнителни разпоредби. Поставете уреда в работно положение, ако е необходимо, осигурете го със застопоряващи спирачки. Пъхнете маркуча за всмукване в извода за всмукателен маркуч. Желаните принадлежности да
  • Страница 266 из 321
    Резервоара за изсмукан материал да се постави в уреда. След края на експлоатацията торбичката за събиране на прах да се затвори и да се извади от резеревоара за изсмукан материал. Торбичката за събиране на праха заедно със съдържанието да се отстрани в съответствие със законовите разпоредби.
  • Страница 267 из 321
    съдържат отстраняване на отровите преди разглобяването. Погрижете се за филтриране на принудителното отстраняване на отровите на местото, където се разглобява уреда, почистване на повърхностите при поддръжката и подходяща защита на персонала. Отровите от външните части на уреда се отстраняват по
  • Страница 268 из 321
    Отворете заключванията. Свалете капак филтърна камера. Осигурителната скоба почистване на филтъра да се насочи настрани. Развинтване на дръжка Почистване на филтъра. Смаляне на пружината. Да се развие гайката под пружината (необходим е гаечен ключ с размер 27 мм). Отворете заключванията. Свалете
  • Страница 269 из 321
    ṇ Предупреждение Показание за повреди IV 100/75 M B1 Всички проверки и работи по електрическите части да се извършват от специалист. При продължителни повреди се обадете моля на сервиза на Керхер. Показание за повреди IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 1 1 2 Контролна лампа „Напрежение от мрежата“
  • Страница 270 из 321
    Принадлежности ІV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Номер за поръчки Филтър 6.904-342.0 Торбичка за събиране 6.904-348.0 на праха PE Принадлежности IV 100/75 M B1 Принадлежности Принадлежности Филтър Торбичка за събиране на праха PE Номер за поръчки 6.904-344.0 6.904-348.0 Технически данни Обозначение на
  • Страница 271 из 321
    СЕ – декларация С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕО. При промени на машината, които не са
  • Страница 272 из 321
    Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Enne esimest kasutamist lugege käesolevat kasutusjuhendit ja lisatud brošüüri "Kuiv- ja märgpuhastuse imur nr. 5.956-249
  • Страница 273 из 321
    Sihipärane kasutamine See seade on ette nähtud ainult kuivalt kasutamiseks. Seade ei sobi vedelike eba märja prahi imemiseks. Käesolev seade sobib kuivade, tuleohutute, tervist kahjustavate tolmude imemiseks masinatest ja seadmetest tsoonis 22, tolmuklass M ja B1 EN 60 335– 2–69, lisa AA alusel.
  • Страница 274 из 321
    Juhtelemendid IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 274 Imiturbiini voolik Filtri puhastusseadise käepide Filtrikambri kaas Filtrikamber Tarvikute ühenduskohad Prahimahuti Prahimahuti vabastushoob Seisupiduriga juhtrullikud Lükandkäepide Summuti Diffuusor Manomeeter Lülituskilp
  • Страница 275 из 321
    Ohutusalased märkused IV 100/55 M B1 Seadmel olevad sümbolid IV 100/75 M B1 ṇ NB! Muljumisoht prahimahutit paigaldades ja lukustades Ärge jätke lukustamise ajal käsi prahimahuti ja imuri vahele ega torgake käsi juhtpoltide lähedusse. Lukustage prahimahuti, vajutades mõlema käega vastavat hooba!
  • Страница 276 из 321
    Prahimahutit tuleb tühjendada vastavalt vajadusele, kuid ka pärast iga kasutamist. Tolmukoti kasutamine (tellimisnr. vt „Juhtelemendid“) on seadusega kindlaks määratud. Ärge kasutage seadet ilma täieliku filtreerimissüsteemita. Pikenduskaabli kasutamine ei ole lubatud. Sihipärasel/ebasihipärasel
  • Страница 277 из 321
    Kasutuselt võtmine IV 100/75 M B1 puhul vajutada klahvile „Seade välja lülitada“. Lülitage seade SISSE/VÄLJA lülitist välja. Vajaduse korral monteerige lisaseadmed maha, loputage neid veega ja kuivatage. Märkus Tühjendage imur pärast igakordset kasutamist ja puhastage alati vajaduse korral.
  • Страница 278 из 321
    Seadme välispind tuleb enne ohualast eemaldamist tolmuimeja meetodil ohtlikest ainetest puhastada ja puhtaks pühkida või töödelda tihendusvahendiga. Pärast ohualast eemaldamist tuleb seadme kõiki osi käsitleda saastatud osadena. Hooldus- ja remonttööde käigus tuleb minema visata kõik saastatud
  • Страница 279 из 321
    Tolm pääseb imemisel välja Filter ei ole õigesti kinnitatud või on defektne. Kontrollige filtri asendit või vahetage see välja. Manomeeter ei näita nõuetekohast rõhku Filter ummistunud. Lülitage seade välja, puhastage filter. ṇ Hoiatus Töid elektriliste osade juures ning nende kontrollimist peab
  • Страница 280 из 321
    Rikkenäit IV 100/75 M B1 Tarvikud IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Tarvikud Filter Tolmukogumiskott PE Tellimisnumber 6.904-342.0 6.904-348.0 Tarvikud IV 100/75 M B1 1 2 3 4 „Avariilüliti aktiveeritud“ märgutuli Põleb, kui avariilüliti on sees. Keerake avariilülitit, et see lukustusest vabastada.
  • Страница 281 из 321
    Tehnilised andmed Seadme tähis Kaitse liik Paagi maht Pinge Maksimaalselt lubatav võrguimpedants Ventilaatori andmed Võimsus Vaakum* * surve piirdeventiiliga Õhukogus pikkus x laius x kõrgus Kaabli pikkus Elektriohutusklass Võrgukaabel: Tellimisnr. Toitekaabel:tüüp: Imemisvoolik Kaal
  • Страница 282 из 321
    CE-vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures
  • Страница 283 из 321
    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet un ievērojiet šajā lietošanas instrukcijā un klāt pievienotajā brošūrā minētos
  • Страница 284 из 321
    Noteikumiem atbilstoša lietošana Šis aparāts ir paredzēts tikai sausajai sūkšanai, aparāts nav piemērots šķidrumu un mitru gružu uzsūkšanai. Aparāts ir paredzēts sausu, degošu, veselībai kaitīgu putekļu uzsūkšanai no mašīnām un iekārtām 22. zonā; putekļu kategorija M un B1 saskaņā ar EN 60
  • Страница 285 из 321
    Vadības elementi IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Šļūtene uz sūkšanas turbīnu Filtra tīrīšanas rokturis Filtra kameras vāks Filtra kamera Iemava piederumu pieslēgšanai Iesūcamo netīrumu tvertne Netīrumu tvertnes atbloķēšanas svira Vadošie skrituļi ar stāvbremzi Bīdīšanas
  • Страница 286 из 321
    IV 100/55 M B1 Drošības norādījumi Simboli uz aparāta IV 100/75 M B1 ṇ Uzmanību Iespiešanas bīstamība, uzstādot un nobloķējot netīrumu tvertni Nobloķēšanas laikā nekādā gadījumā nelikt rokas starp netīrumu tvertni un sūcēju vai vadtapas tuvumā. Nobloķēt netīrumu tvertni ar abām rokām, nospiežot
  • Страница 287 из 321
    Aparāta lietošana tikai ar apmācītu personālu. Šī ierīce satur veselībai kaitīgus putekļus. Iztukšošanas un tehniskās apkopes procesus, ieskaitot putekļu savācējtvertnes aizvākšanu, drīkst izpildīt tikai kvalificēts personāls, kas valkā attiecīgu aizsargaprīkojumu. Uzsūkto gružu tvertne ir jāiztīra
  • Страница 288 из 321
    Sūkšanas jaudas kontrole Netīrumu tvertnes attukšošana Šis aparāts ir aprīkots ar uzsūkšanas jaudas kontroli. Gaisa plūsmas ātrumam sūkšanas šļūtenē pazeminoties zem 20 m/ s, manometrā tiek uzrādīts šāds spiediens: NW 50 NW 60 IV 100/40 M B1 13,0 kPa 12,0 kPa IV 100/55 M B1 19,5 kPa 15,5 kPa IV
  • Страница 289 из 321
    ṇ Brīdinājums Transportēšana Nesūkt bez filtrējošā elementa, jo citādi var tikt bojāts bezpūtes motors un rasties briesmas veselībai paaugstinātas smalku putekļu izplūdes dēļ. ƽ Briesmas Briesmas veselībai kaitīgu putekļu dēļ. Tehniskās apkopes darbu laikā (piem., mainot filtru) jāvalkā P2 vai
  • Страница 290 из 321
    IV 100/75 Piespiediet slēdzi „Izslēgt ierīci“. Izslēgt ierīci ar iesl./izsl. slēdzi un atvienot no elektrotīkla. Sūkšanas turbīnas šļūtenes apakšējo galu atvienojiet no turbīnas un novelciet to. 1 2 3 4 5 Filtra tīrīšanas rokturis Atspere Drošības lociņa filtra tīrīšanai Aizslēgs Filtra kameras
  • Страница 291 из 321
    Sūkšanas jauda pakāpeniski samazinās Aizsprostojās filtrs, sprausla, sūcējšļūtene vai sūcējcaurule. Pārbaudīt, iztīrīt piederumus. Iztīrīt filtru. Putekļu izplūde sūkšanas procesā Filtrs nav kārtīgi nostiprināts vai ir bojāts. Pārbaudīt, vai filtrs ir pareizi nofiksējies, vajadzības gadījumā
  • Страница 292 из 321
    Piederumi un rezerves daļas – – – Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļautos piederumus un rezerves daļas. Oriģinālie piederumu un oriģinālās rezerves daļas garantē to, ka aparātu var ekspluatēt droši un bez traucējumiem. Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klāstu Jūs atradīsiet lietošanas
  • Страница 293 из 321
    Tehniskie parametri Aparāta apzīmējums Aizsardzības klase Tvertnes tilpums Spriegums Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība Kompresora dati Jauda Vakuums* * ar spiediena ierobežotājvārstu Gaisa daudzums Garums x platums x augstums Kabeļa garums Aizsardzības klase Tīkla kabelis: Pasūtījuma Nr. Tīkla
  • Страница 294 из 321
    CE deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas,
  • Страница 295 из 321
    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, įdėmiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir pridėtą
  • Страница 296 из 321
    Apribojimas: Negalima siurbti kancerogeninių medžiagų, išskyrus medienos dulkes. Šis prietaisas skirtas pramoniniam naudojimui. Bet koks kitoks naudojimas laikomas netinkamu. Naudojimas pagal paskirtį Šis prietaisas yra skirtas tik sausam valymui ir nepritaikytas skysčiams ir drėgniems daiktams
  • Страница 297 из 321
    Valdymo elementai IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Siurbimo turbinos žarna Filtro valymo rankena Filtro kameros dangtis Filtro kamera Antgalis priedas prijungti Dulkių kamera Dulkių kameros atblokavimo rankena Varomasis ratas su stovėjimo standžiais Stumiamoji rankena Garso
  • Страница 298 из 321
    IV 100/55 M B1 Saugos reikalavimai Simboliai ant prietaiso IV 100/75 M B1 ṇ Dėmesio Įdedant ir fiksuojant dulkių kamerą, kyla suspaudimo pavojus Fiksuodami jokiu būdu nelaikykite rankų tarp kameros ir siurblio arba prie kreipiamojo varžto. Abiem rankomis reikiama rankena užfiksuokite dulkių kamerą!
  • Страница 299 из 321
    Dulkių kamerą ištuštinkite po kiekvieno naudojimo. Remiantis teisės normomis, būtina naudoti dulkių maišelį (užsakymo numeriai pateikti skyriuje „Valdymo elementai“). Prietaiso negalima naudoti be pilnos filtravimo sistemos. Draudžiama naudoti kabelių ilgintuvus. Eksploatuojant pramoninius
  • Страница 300 из 321
    Naudojimo nutraukimas Modelyje IV 100/75 M B1 paspauskite mygtuką „Išjungti prietaisą“. Įjungikliu/išjungikliu išjunkite prietaisą. Nuimkite priedus ir, jei reikia, išskalaukite vandenyje bei nusausinkite. Pastaba Panaudoję siurblį ir kitais atvejai, kai tai būtina, ištuštinkite bei išvalykite
  • Страница 301 из 321
    kur prietaisas išmontuojamas, vėdinimą filtruojant orą, darbinių paviršių valymą ir tinkamą personalo apsaugą. Prieš paimant prietaisą iš pavojingos vietos, nuo jo išorės reikėtų nusiurbti ir švariai nuvalyti ar hermetiškai surinkti nuodingas dulkes. Paimant prietaiso dalis iš pavojingos vietos,
  • Страница 302 из 321
    IV 100/75 Paspauskite mygtuką „Išjungti prietaisą“. Įjungikliu/išjungikliu išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kištuką. Atleiskite ir ištraukite siurbimo turbinos žarnos apatinį galą. Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan Neteisingai įmontuotas arba sugedęs filtras. Patikrinkite filtro vietą
  • Страница 303 из 321
    Gedimo indikatorius IV 100/75 M B1 Priedai IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Dalys Filtras Polietileninis dulkių maišelis Užsakymo numeris 6.904-342.0 6.904-348.0 Priedai IV 100/75 M B1 Dalys 1 2 3 4 Kontrolinis indikatorius „Paspaustas avarinis išjungiklis“ Žiba paspaudus avarinį išjungiklį. Pasukę
  • Страница 304 из 321
    Techniniai duomenys Prietaiso pavadinimas Saugiklio rūšis Kameros talpa Įtampa Didžiausia leistina tinklo varža Orpūtės duomenys Galia Vakuumas* * su slėgio ribojimo vožtuvu Oro kiekis Ilgis x plotis x aukštis Kabelio ilgis Apsaugos klasė Elektros laidas: Užsakymo Nr. Maitinimo kabelio tipas:
  • Страница 305 из 321
    EB deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. GAMINYS: Drėgno ir
  • Страница 306 из 321
    Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Перед першим використанням пристрою прочитайте та дотримуйтесь цієї інструкції з експлуатації та
  • Страница 307 из 321
    Гарантія Правильне застосування У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмоюпродавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинності гарантії звертіться до
  • Страница 308 из 321
    Елементи приладу Елементи управління IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 308 Шланг до всмоктувальної турбіни Ручка очистки фільтра Кришка камери фільтра Камера фільтра З'єднувальні штуцери для аксесуарів Манометр Резервуар для сміття Ручка для відкриття резервуара
  • Страница 309 из 321
    Елементи управління IV 100/75 M B1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Шланг до всмоктувальної турбіни Ручка очистки фільтра Кришка камери фільтра Камера фільтра З'єднувальні штуцери для аксесуарів Резервуар для сміття Ручка для відкриття резервуара для сміття Поворотні коліщата зі стопорним
  • Страница 310 из 321
    Правила безпеки IV 100/40 M B1 Символи на пристрої IV 100/55 M B1 ṇ Увага Небезпека защемлення при установці резервуару для сміття Під час установки ні в якому разі не тримати руки між резервуаром для сміття та пилососом або поблизу направляючих болтів. Фіксуйте резервуар для сміття відповідною
  • Страница 311 из 321
    Інструкції з техніки безпеки Після завершення роботи з пристроєм вимкнути його та витягнути мережевий штекер. ṇ Попередження Якщо повітря, що виходить з пристрою, знову повертається до приміщення, слід забезпечити достатній рівень вентиляції L у приміщенні. Для того, щоб притримуватись граничних
  • Страница 312 из 321
    Введення в експлуатацію Вказівка Для пилу, для запалу яконо необхідна енергія до 1мДж, можуть діяти додаткові директиви. Привести пристрій у робочий стан. Якщо необхідно, скористатися стопорним пристроєм коліщат. Вставити шланг всмоктування у місце під'єднання шлангу. Одягнути необхідний аксесуар
  • Страница 313 из 321
    Транспортування Увага! Небезпека отримання травм та ушкоджень! При транспортуванні слід звернути увагу на вагу пристрою. При перевезенні апарату в транспортних засобах слід враховувати місцеві діючі державні норми, направлені на захист від ковзання та перекидання. Відкрити резервуар для сміття,
  • Страница 314 из 321
    того, як його буде винесено з небезпечної зони. Усі частини приладу слід розцінювати забрудненими після того, як прилад було винесено з небезпечної зони. При проведені обслуговування або ремонту приладу усі забруднені деталі, які неможливо очистити належним чином, слід викинути. Такі предмети мають
  • Страница 315 из 321
    1 Болт з накатаною голівкою Відкрутити обидва болти з накатаною голівкою та вийняти фільтр. Встановити та зафіксувати новий фільтр у зворотному порядку дій. Допомога у випадку неполадок 1 2 Штатив Фільтр Відкрити вузли стрічок на фільтрі та витягнути штатив. Витягнути фільтр. Встановити та
  • Страница 316 из 321
    Індикатори неполадок IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 Індикатори неполадок IV 100/75 M B1 1 1 2 Індикатор „Напруга” Горить при вставленому до мережі штекері та постійною напругою мережі. Індикатор „Неправильний напрямок обертання” Горить при неправильному полі обертання у під'єднанні до мережі. У
  • Страница 317 из 321
    Приладдя й запасні деталі – – – Аксесуари IV 100/40 M B1, IV 100/55 M B1 При цьому будуть використовуватись лише ті комплектуючі та запасні частини, що надаються виробником. Оригінальні комплектуючі та запасні частини замовляються по гарантії, щоб можна було безпечно та без перешкод використовувати
  • Страница 318 из 321
    Заява про відповідність вимогам CE Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку
  • Страница 319 из 321
    319
  • Страница 320 из 321
    AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates, +971 4 886-1177, www.kaercher.com IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Road, Dublin 12, (01) 409 7777, www.kaercher.ie AT JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2,
  • Страница 321 из 321