Инструкция для KENWOOD CM450 / CM460 / CM461 / CM550 / CM560 / CM561

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwood.co.uk

55826/1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 60
    Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 55826/1
  • Страница 2 из 60
    12 10 8 6 4 2 CM450 CM460 CM550 CM560 series series series series
  • Страница 3 из 60
    2-4 Nederlands 5-7 Français 8 - 10 Deutsch 11 - 13 Italiano 14 - 16 Português 17 - 19 Español 20 - 22 Dansk 23 - 25 Svenska 26 - 28 Norsk 29 - 31 Suomi 32 - 34 Türkçe 35 - 37 Ïesky 38 - 40 Magyar 41 - 43 Polski 44 - 46 Русский 47 - 50 Ekkgmij 51 - 53 w∂¸´ 45 - 65 UN FO LD English
  • Страница 4 из 60
    CM460/560 series CM450/550 series  12 10 8 6 4 2      ON OFF Auto ON OFF  Prog H M CM450/460 series CM550/560 series    
  • Страница 5 из 60
    safety ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● before using for the first time 1 Remove all packaging 2 Wash the parts: see ‘care and cleaning’. 3 Run two lots of water through the machine (without coffee) to clean it out. Each time pour one coffee tank of cold water filled to the ‘MAX’ level into the water
  • Страница 6 из 60
    to select 12 or 24 hour clock. 5 For each cup of coffee required, place one level spoon of filter coffee into the permanent filter. Adjust quantity to taste. 6 Close the lid. 7 Plug into the power supply. CM450/CM460 series ● Press the ON/OFF button, the light will come on and brewing will
  • Страница 7 из 60
    service descaling Regularly descale to optimise your BrewMaster’s performance. We recommend once a month for heavy usage. ● to descale 1 Buy a suitable descaler. 2 Descale the machine following the instructions on the descaler. 3 After descaling, run at least 2 lots of water through the machine to
  • Страница 8 из 60
    Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit veiligheid ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● De duwknop van het schenkelement nooit met de hand bedienen, altijd een kopje of een mok gebruiken. Pas op voor hete stoom. Til het deksel nooit op en verwijder nooit onderdelen van de
  • Страница 9 из 60
    ● 2 3 4 5 6 7 ● ● 8 ● 9 alleen CM550 en CM560 serie Gebruik koud water. Aanbevolen wordt gefilterd water van een Kenwood Water Filter te gebruiken, omdat hierdoor minder kalksteen afgezet wordt. Gebruik nooit warm water of spuitwater. Giet het water uit de kan in het waterreservoir. Plaats de kan
  • Страница 10 из 60
    verzorging en reiniging onderhoud ● ● ● ● ● ● De machine altijd uitzetten, de stekker uit het stopcontact trekken en de onderdelen laten afkoelen, voordat u het toestel schoonmaakt. Plaats de machine nooit in water en laat het snoer of de stekker nooit nat worden. Was geen van de onderdelen in de
  • Страница 11 из 60
    Français Veuillez déplier les illustrations de la première page sécurité ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● N’actionnez jamais le levier distributeur de café à la main, employez toujours une tasse ou une gobelet. Faites attention à la vapeur, ne soulevez jamais le couvercle et ne retirez jamais d’éléments
  • Страница 12 из 60
    ● faire du café Afin de préserver l’arôme et la température, n’ouvrez PAS le couvercle pendant ou juste après la préparation. 9 Votre BrewMaster garde le café chaud, puis s’éteint automatiquement après 2 heures. Pour l’éteindre manuellement plus tôt, appuyez sur le bouton ON/OFF. 1 Remplissez le
  • Страница 13 из 60
    3 Après le détartrage, faites couler au moins 2 réservoirs d’eau pour nettoyer l’appareil. Remplissez d’eau froide jusqu’au niveau ‘MAX’. 4 Lavez les différents éléments de l’appareil. 5 Appuyez une fois sur le bouton Auto/ON/OFF, ‘PRO’ s’affiche sur l’écran, indiquant que le cycle de préparation
  • Страница 14 из 60
    Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen Sicherheit ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bedienen Sie den Kaffeeausgabehebel niemals mit der Hand – verwenden Sie stets eine Tasse oder einen Becher. Achten Sie auf austretenden Dampf; während des
  • Страница 15 из 60
    8 Drücken Sie zum Ausgießen des fertigen Kaffees mit einer Tasse oder einem Becher auf den Kaffeeausgabehebel und der Kaffee beginnt zu fließen. Drücken Sie niemals mit der Hand auf den Abgabehebel. Wenn Sie den Kaffeefluss unterbrechen möchten, entfernen Sie die Tasse. Kaffee kann während und nach
  • Страница 16 из 60
    1 2 3 4 5 ● Programmieren der automatischen Kaffeezubereitung Stellen Sie die Uhr auf die korrekte Tageszeit. Drücken Sie auf die „Prog“ Taste; die Zahlen blinken auf. Drücken Sie auf die Tasten „H“ und „M“, bis die gewünschte Brühzeit erreicht ist. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung die
  • Страница 17 из 60
    Italiano Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni ● sicurezza ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Non azionare mai a mano la leva di distribuzione del caffè: usare sempre una tazzina o una tazza. Attenzione al vapore: non sollevare mai il coperchio né estrarre accessori
  • Страница 18 из 60
    spegnerà automaticamente dopo 2 ore. Per spegnere manualmente l’apparecchio prima dello scadere di due ore, premere il pulsante ON/OFF. per fare il caffè 1 Versare nella vaschetta per il caffè il volume di acqua desiderato. Come guida usare i contrassegni sull’interno, sotto il beccuccio per
  • Страница 19 из 60
    ● assistenza tecnica NB: Premendo due volte il pulsante Auto/ON/OFF, l’apparecchio inizia immediatamente a preparare il caffè. Per controllare l’orario programmato, premere il pulsante ‘Prog’, e l’orario lampeggia. Ripremere ‘Prog’ per tornare al timer. ● cura e pulizia ● ● ● ● ● Prima della
  • Страница 20 из 60
    Português Por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações antes da primeira utilização 1 Desembale completamente a máquina 2 Lave as peças: veja “manutenção e limpeza” 3 Passe dois lotes de água pela máquina (sem café) para a limpar bem. De cada uma das duas vezes, encha o depósito
  • Страница 21 из 60
    4 5 6 7 ● ● 8 ● 9 série CM550 e CM560 apenas placa de aquecimento e depois instale o porta-filtro. Coloque o filtro permanente no porta-filtro. Deite uma colher rasa de café de filtro no filtro permanente para cada chávena de café pretendida. Ajuste a quantidade de acordo com o gosto. Feche a
  • Страница 22 из 60
    ● assistência técnica Para verificar a hora programada, pressione o botão “Prog” e a hora programada piscará. Pressione novamente o botão “Prog” para voltar ao relógio. ● manutenção e limpeza ● ● ● ● ● Desligue sempre no interruptor, retire a ficha da tomada de corrente e deixe arrefecer antes de
  • Страница 23 из 60
    Español Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones. seguridad ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Nunca accione la palanca para servir el café con la mano; utilice siempre una taza o tazón. Tenga cuidado con el vapor; no levante nunca la tapadera ni quite ninguna pieza durante el
  • Страница 24 из 60
    ● 2 3 4 5 6 7 ● ● 8 ● 9 La unidad de preparación BrewMaster mantendrá el café caliente y se apagará automáticamente después de 2 horas. Para apagarla antes manualmente, pulse el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF). Utilice agua fría. Recomendamos que use agua filtrada en un filtrador de agua
  • Страница 25 из 60
    ● 3 Después de la operación, llene el aparato con agua corriente 2 veces para limpiarlo. Cada vez, vierta un depósito de café de agua fría que esté lleno hasta el nivel “MÁX” en el depósito de agua. 4 Lave las piezas. Nota: si pulsa el interruptor automático/de encendido/apagado (Auto/ON/OFF) dos
  • Страница 26 из 60
    Dansk Fold forsiden med illustrationerne ud. før første anvendelse 1 Fjern alt indpakningsmaterialet. 2 Vask delene: se 'vedligeholdelse og rengøring'. 3 Lad to hold vand løbe igennem maskinen (uden kaffebønner) for at rense den. Hver gang hæld én kaffetank af koldt vand, fyldt til ’MAX’ niveauet,
  • Страница 27 из 60
    5 Kom 1 strøget skefuld malede kaffebønner i det permanente filter for hver kop kaffe, der ønskes. Justér mængden efter smag. 6 Luk låget. 7 Sæt stikket i stikkontakten. CM450/CM460 serien ● Tryk på tænd/sluk-knappen. Lampen lyser så og brygningen vil begynde. CM550 ogCM560 serien ● Tryk to gange
  • Страница 28 из 60
    ● ● ● Vask ikke delene i opvaskemaskine, undtagen filterholderen og kaffetanken. kaffetank, drypbakke, filterholder og permanent filter Vask dem og tør dem grundigt med et viskestykke. hus Tør ydersiden af med en fugtig klud og tør efter med et viskestykke. Brug ikke skuremidler, da disse kan ridse
  • Страница 29 из 60
    Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. 3 Kör maskinen två gånger med enbart vatten (inget kaffe) för att göra ren den. Fyll båda gångerna en kaffebehållare full med kallt vatten upp till MAX-märket i vattenreservoaren. Se "brygga kaffe". säkerheten ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tryck aldrig
  • Страница 30 из 60
    ställa in 12- eller 24timmarsklocka. 7 Sätt i kontakten. CM450/CM460-serien ● Tryck på Auto/ON/OFF. Då tänds lampan och bryggningen påbörjas. CM550 and CM560-serien ● Tryck två gånger på Auto/ON/OFF om du vill att bryggningen ska börja omedelbart. Då tänds lampan och bryggningen börjar. Om du vill
  • Страница 31 из 60
    avkalkning Avkalka din BrewMaster regelbundet för bäst funktion. Vid regelbunden användning rekommenderar vi en gång i månaden. avkalka 1 Köp ett lämpligt avkalkningsmedel. 2 Avkalka maskinen enligt anvisningarna för avkalkningsmedlet. 3 Kör maskinen minst 2 gånger med bara vatten efter
  • Страница 32 из 60
    Norsk Brett ut framsiden med illustrasjoner før du tar kaffetrakteren i bruk for første gang 1 Fjern all emballasje 2 Vask delene: se ‘stell og rengjøring’. 3 Kjør to omganger med vann gjennom maskinen (uten kaffe) for å rengjøre den. Hver gang skal du helle en kaffebeholder fylt med kaldt vann til
  • Страница 33 из 60
    slik velger du 12- eller 24-timers klokken. 5 For hver kopp kaffe du trenger, skal du ha en strøken skje med filterkaffe ned i evighetsfilteret. Juster mengden etter smak. 6 Lukk lokket. 7 Sett støpselet i kontakten. CM450/CM460-serien ● Trykk på Auto/PÅ/AV-knappen, lyset kommer på og traktingen
  • Страница 34 из 60
    ● selve kaffetrakteren Tørk av med en fuktig klut, og tørk. Ikke bruk skuremidler – de lager riper i plasten. avkalking Maskinen bør avkalkes regelmessig for å optimere ytelsen til BrewMaster. Vi anbefaler én gang i måneden ved mye bruk. slik avkalker du 1 Kjøp et egnet avkalkingsmiddel. 2
  • Страница 35 из 60
    Suomi Taita auki etusivun kuvitukset turvallisuus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Poista kaikki pakkausmateriaali. 2 Pese osat: katso ohjeet kohdasta ’perushuolto’. 3 Anna keittimen toimia kaksi kertaa vedellä (ilman kahvia) keittimen puhdistamiseksi. Kummallakin
  • Страница 36 из 60
    ● 4 Aseta kestosuodatin suodatintelineeseen. 5 Laita kestosuodattimeen yksi tasapäinen mittalusikallinen suodatinkahvia kuppia kohden. Määrää voi muuttaa maun mukaan. 6 Sulje kansi. 7 Kytke pistotulppa pistorasiaan. CM450/CM460-sarja ● Paina Auto/ON/OFF-painiketta. Merkkivalo syttyy ja kahvinkeitto
  • Страница 37 из 60
    ● ● kahvisäiliö, tippa-astia, suodatinteline ja kestosuodatin Pese ja kuivaa huolellisesti. runko Pyyhi kostealla pyyhkeellä ja kuivaa sitten. Älä käytä hankaavia välineitä, sillä se saattavat naarmuttaa muoviosia. epäpuhtauksien poistaminen Poista kalkkikivi säännöllisesti BrewMasterin toiminnan
  • Страница 38 из 60
    Türkçe Kullanım yönergelerini okumaya ba…lamadan önce ön sayfayı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik önlemleri ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Kahve boşaltma kolunu hiçbir zaman elle çalıştırmayınız. Her zaman bir kap ya da büyük kahve fincanı kullanınız. Kahve makinesinden çıkan buhara
  • Страница 39 из 60
    ● Kahveyi sıcak tutmak ve tadını bozmamak için kahveyi demlediğiniz sırada ve demlendikten sonra kapağı AÇMAYINIZ. 9 BrewMaster kahveyi sıcak tutacak ve 2 saat sonra otomatik olarak çalışmasını durduracaktır. Daha önce çalışmasını elle durdurmak isterseniz, ON/OFF düğmesine basınız. kahve hazırlama
  • Страница 40 из 60
    kireç gidermek için 1 Uygun bir kireç giderici alınız. 2 Kireç gidericide belirtilen yönergeleri izleyerek kahve makinesini temizleyiniz. 3 Kireç giderme işleminden sonra kahve makinesine enaz 2 kez su doldurup çalkalayınız. Kahve yapmak için her zaman su haznesini ‘MAX’ işaretli düzeye kadar kahve
  • Страница 41 из 60
    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací před prvním použitím 1 Odstraňte veškerý obalový materiál. 2 Omyjte součásti; viz „péče a čištění“. 3 Nechte spotřebičem projít dvě dávky vody (bez kávy), aby se vyčistil. Pokaždé nalijte jednu nádobu na kávu, naplněnou po rysku „MAX“, do nádrže
  • Страница 42 из 60
    4 Do držáku filtru vložte pevný filtr. 5 Na každý požadovaný šálek nasypte do pevného filtru jednu odměrku kávy. Upravte množství podle chuti. 6 Zavřete víko. 7 Zapojte zástrčku do síťové zásuvky. série CM450 / CM460 ● Stiskněte tlačítko ON/OFF; rozsvítí se indikátor a zahájí se vaření. série CM550
  • Страница 43 из 60
    ● tělo spotřebiče Otřete vlhkou látkou, potom vysušte. Nepoužívejte brusné materiály - poškrábaly by plast. odstraňování vodního kamene Pravidelně odstraňujte vodní kámen, abyste optimalizovali účinnost spotřebiče BrewMaster. Při častém používání doporučujeme odstraňovat vodní kámen jednou měsíčně.
  • Страница 44 из 60
    Magyar A használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt. Biztonság ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● A kávéadagoló kart soha ne működtesse kézzel, mindig használjon egy csészét vagy egy bögrét. Legyen óvatos a gőzzel, soha ne emelje fel a fedőt és ne
  • Страница 45 из 60
    ● 2 3 4 5 6 7 ● ● 8 ● 9 Használjon hideg vizet. Javasoljuk, hogy használjon Kenwood vízszűrővel megszűrt vizet, mivel az csökkenti a vízkő mennyiségét. Soha ne használjon meleg vagy szénsavas vizet. Töltse át a vizet a kávétartályból a víztartályba. Helyezze a kávétartályt a melegen tartó lapra,
  • Страница 46 из 60
    ● A beprogramozott időpont ellenőrzéséhez nyomja meg a ‘Prog’ gombot, ekkor villogni kezd a beprogramozott idő. Az órához történő visszatéréshez nyomja meg újra a ‘Prog’ gombot. szerviz ● gondozás és tisztítás ● ● ● ● ● ● ● Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki, húzza ki a konnektorból és hagyja
  • Страница 47 из 60
    Polski Prosimy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie bezpieczeństwo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Nigdy nie uruchamiać dźwigni dozowania kawy ręką. Zawsze używać do tego celu filiżanki lub kubka. Uważać na parę. Nie unosić wieka ani nie demontować części składowych urządzenia w trakcie cyklu
  • Страница 48 из 60
    ● Aby zachować ciepło i aromat, NIE otwierać wieka w trakcie ani bezpośrednio po zaparzeniu. 9 Ekspres do kawy BrewMaster będzie utrzymywać ciepłotę kawy, a po 2 godzinach automatycznie wyłączy się. Aby wcześniej ręcznie wyłączyć urządzenie, nacisnąć wyłącznik ON/OFF. zaparzanie kawy 1 Napełnić
  • Страница 49 из 60
    usuwanie kamienia Regularne usuwanie kamienia jest konieczne dla zapewnienia optymalnych parametrów roboczych ekspresu do kawy BrewMaster. W przypadku intensywnej eksploatacji zalecamy usuwanie kamienia raz w miesiącu. 5 Nacisnąć jednokrotnie przycisk Auto/ON/OFF, a na wyświetlaczu pojawi się
  • Страница 50 из 60
    Русский Разверните первую страницу, чтобы увидеть иллюстрации ● Меры предосторожности ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Запрещается передвигать рычаг дозирования кофе рукой. Для этого всегда пользуйтесь чашкой или кружкой. Остерегайтесь пара. Во время приготовления кофе не поднимайте крышку и не перемещайте
  • Страница 51 из 60
    5 На каждую чашку кофе насыпьте в постоянный фильтр одну ложку молотого кофе. Количество отрегулируйте по вкусу. 6 Закройте крышку. 7 Подсоедините вилку к розетке сети электропитания. Серии СМ450/СМ460 ● Нажмите кнопку ON/OFF. При этом загорается лампа и начинается процесс приготовления кофе. Серии
  • Страница 52 из 60
    5 Нажмите один раз кнопку Auto/ON/OFF, и на дисплее отобразится PRO, указывая на то, что цикл приготовления кофе начнется в заданное время. Лампа загорится и погаснет. Примечание: Если кнопку Auto/ON/OFF нажать дважды, приготовление кофе начнется моментально. ● Для проверки запрограммированного
  • Страница 53 из 60
    Удаление накипи Для оптимальной работы кофеварки BrewMaster регулярно удаляйте накипь. При частом пользовании кофеваркой рекомендуется удалять накипь раз в месяц. Для удаления накипи 1 Купите подходящее средство для удаления накипи. 2 Удаление накипи производите согласно инструкции по пользованию
  • Страница 54 из 60
    Ekkgmij # $ % & %     %'     $ ( ●  ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●           ,             .            ,                    
  • Страница 55 из 60
    8 <     ,                 !    .             . <              . 0            !       . ● <      !
  • Страница 56 из 60
    2       ‘Prog’   !  !   . 3        /  -       !       . 4       ‘Prog’ "     ! . 0 !  !           !        . 5        "
  • Страница 57 из 60
    w°d´ WO∫O{u∑∞« ‹U±ußd∞« vK´ Íu∑∫¢ w∑∞« WO±U±ô« W∫HB∞« `∑≠ ¡U§d∞« v∞Ëô« …dLK∞ ‰ULF∑ßô« q∂Æ .nOKG∑∞« œ«u± lOL§ ‰«e¢ 1 ."nOEM∑∞«Ë W¥UMF∞« " dE≤« :¡«e§ô« qºG¢ 2 ÊËb°( WMJL∞« ‰öî ¡UL∞« s± ÊU∑F≠œ ¸dL¢ 3 Ê«eî VÅ ,…d± qØ w≠ .UNHOEM∑∞ )…uNÆ W±öF∞« v∞« œ¸U° ¡UL° ¡uKL± b•«Ë …uNÆ qLF∞" dE≤« .¡UL∞« Ÿœu∑º± w≠
  • Страница 58 из 60
    .`®dL∞« pßU± vK´ rµ∞b∞« `®dL∞« l{ W•uºL± WIFK± l{ ,…uNÆ ÊUπM≠ qJ∞ j∂{« .rz«b∞« `®dL∞« w≠ …uNI∞« s± …b•«Ë .‚Ëc∞« Vº• WOLJ∞« .¡UDG∞« oK¨« .¡U°dNJ∞U° qÅË« CM450/CM460 WKºKº∞« ¡uC∞« ¡UC¥ ·uß ,ON/OFF ¸“ jG{« .…uNI∞« œ«b´« WOKL´ √b∂¢Ë CM550/CM560 WKºKº∞« bF¢ wJ∞ sO¢d± Auto/ON/OFF ¸“ jG{« √b∂¢Ë ¡uC∞« ¡UC¥
  • Страница 59 из 60
    WOºKJ∞« ¸uAI∞« W∞«“« qL´ qFπ∞ ÂUE∑≤« vK´ WOºKJ∞« ¸uAI∞« ‰«e¢ UM≤« .q∏±ô« t§u∞« vK´ BrewMaster …b•Ë ‰ULF∑ßö∞ dNA∞U° …d± p∞– ¡«d§U° wÅu≤ .qOI∏∞« W±bª∞« »U∂ßô ,VπO≠ ¡U°dNJ∞« pKß ¸dC¢ «–« Ë« œËuMOØ q∂Æ s± t∞«b∂∑ß« ,W±öº∞U° oKF∑¢ .œËuMOØ q∂Æ s± W∞uª± `OKB¢ WN§ ● WOºKJ∞« ¸uAI∞« W∞«“ô .VßUM± WOºKØ ‹U∂ßd¢
  • Страница 60 из 60