Инструкция для KENWOOD KFC-WPS1D

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten 
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäi-
schen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner 
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 
Haushalt sabfall b ehandelt werden dar f, sondern an einer 
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten 
Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die 

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefähr-
den Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses 
Produk tes erhalten Sie von Ihrer G emeinde oder den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben.

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur 
(particulieren)

Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet 
bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aange-
wezen  inzamelingspunten,  waar  ze  gratis  worden  geaccepteerd  en  op  de  juiste 
manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen 
zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de 
juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u 
potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders 
kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Achtung : Diese Seite aus Sicherheitsgründen sorgfältig durchlesen.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

Let op : Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Предупреждение. В целях соблюдения безопасности внимательно прочитайте информацию на этой странице.

1. Erstickungsgefahr

  Nach der Entnahme der Lautsprecher aus dem 

Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder unerreich-
bar endsorgt werden. Wenn Kinder mit dem Beutel 
spielen, besteht Erstickungsgefahr.

 

Verstikking

  Nadat u de luidsprekers uit de polyethyleen zak heeft 

verwijderd, moet u deze zak weggooien. Zorg dat de 
zak uit de buurt van kinderen blijft. Kinderen zouden 
met de zak kunnen gaan spelen en de zak bijvoor-
beeld over hun hoofd trekken met verstikking tot 
gevolg.

 

Удушье

  пос ле изв лечения ус тройс тва обязательно 

уберите полиэтиленовый пакет вне досягаемости 
детей. В противном случае дети могут начать 
играть с пакетом, что потенциально опасно по 
причине удушья. 

2. Betriebsspannung

  D i e   L a u t s p r e c h e r   m i t 

Beleuchtung an Gleichstrom 12 V 
mit negativer Masse anschlie-
ßen.

 

Spanningvoorziening

  Verbind de luidsprekers voorzien 

van verlichting met een 12 Volt, 
negatieve geaarde gelijkstroom-
bron.

 

Н а п р я ж е н и е   и с т о ч н и к а 
питания

  п о д с о е д и н я й т е 

г р о м к о г о в о р и т е л и , 
о с н а щ е н н ы е   с в е т о в ы м 
и н д и к а т о р о м ,   к   с е т и 
п о с т о я н н о г о   т о к а   12   В   с 
заземленным отрицательным 
полюсом. 

3. Wasser und Feuchtigkeit

  Die Lautsprecher nicht an Stellen 

einbauen, wo sie Wasser oder 
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

 

Water en vocht

  Installeer de luidsprekers niet op 

plaatsen waar ze mogelijk aan 
water of vocht bloot worden 
gesteld.

 

Водаи влага

  н е   у с т а н а в л и в а й т е 

громкоговорители в местах, 
подверженных воздействию 
воды или влаги. 

4. Staub und unstabile Stellen

  Die Laut sprecher nicht an unsta-

bilen Stellen oder Stellen, wo sie 
Staub ausgesetzt sind, einbauen.

  Stoffige en instabiele plaatsen

 

  Installeer de luidsprekers niet op 

stoffige plaatsen of instabiele 
plaatsen onderhevig aan trillin-
gen.

  П ы л ь   и   н е у с т о й ч и в ы е 

поверхности

  н е   у с т а н а в л и в а й т е 

г р о м к о г о в о р и т е л и   н а 
неустойчивых поверхностях 
или в местах скопления пыли. 

5. Veränderungen

 Niemals 

versuchen, 

die 

Lautsprecher 

zu öffnen oder zu verändern, weil 
d a d u r c h   F e u e r g e f a h r   u n d 
Fehlfunktionen hervorgerufen wer-
den können.

 Aanpassingen

 Voorkom 

brand 

of 

beschadiging 

en 

open derhalve de luidsprekers niet 
en breng er geen veranderingen in 
aan.

 Инженерный 

анализ

  не пытайтесь открыть устройство 

или провести его инженерный 
анализ, так как это может стать 
п р и ч и н о й   в о з г о р а н и я   и л и 
неисправности. 

6. Reinigung

  Zum Reinigen der Lautsprecher nie-

mals Benzin, Farbverdünner oder 
andere Lösungsmittel verwenden. 
Zum Reinigen ein weiches, trockenes 
Tuch verwenden.

 Reinigen

  Gebruik geen benzine, thinner of 

andere oplosmiddelen voor het reini-
gen van de luidsprekers. Reinig de 
luidsprekers met een zachte, droge 
doek.

 Чистка

 для 

чистки 

громкоговорителей 

не 

применяйте бензин, керосин и 
какие-либо другие растворители. 
Протирайте сухой мягкой тканью. 

7. Fehlfunktion

  Wenn aus dem Gerät Rauch austritt oder kein Ton von den Lautsprechern zu hören 

ist, so schalten Sie sofort die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich anschließend so 
bald wie möglich an Ihren Händler oder an die nächstliegende Kundendienststation.

 Storing

  Wanneer er rook of een vreemde geur uit de luidsprekers komt of deze in het geheel 

geen geluid produceren, moet u direct de stroom uit (OFF) schakelen. Raadpleeg 
vervolgens uw handelaar of een erkend onderhoudscentrum.

 Неисправность

  если устройство выделяет дым или необычный запах, а также если из 

громкоговорителей не слышен звук, немедленно ВЫКЛЮЧИТЕ питание. После 
этого в кратчайшие сроки свяжитесь с дилером или ближайшим сервисным 
центром. 

Hinweis :

Die folgenden Hinweise beachten, um Schäden der Lautsprecher zu verhindern.
 •  Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als “Spitzenleistung” eingege-

ben werden.

 •  Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein oder 

unnormal  klingen.  In  diesem  Fall  sollte  die  Lautstärke  umgehend  vermindert 
werden.

 •  Während die Lautstärke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD oder 

Kassette einlegen oder entnehmen und nicht die Wahlschalter und den 
Netzschalter des Verstärkers betätigen.

Opmerking :

Voorkom beschadiging van de luidspreker en let derhalve op de volgende punten.
 •  U kunt de luidsprekers niet continue op “piekvermogen” belasten.
 •  Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of klinkt 

het geluid niet normaal. Verlaag in dat geval direkt het volume.

 •  Plaats of verwijder geen CD of cassette en bedien de keuzeschakelaar en span-

nìngsschakelaar van de versterker niet wanneer het volume op een hoog niveau 
is gesteld.

Примечание.

Соблюдайте следующие меры безопасности во избежание повреждения 
громкоговорителей. 
 •  Запрещается поддерживать постоянное “пиковое напряжение”. 
 •  Если установлен слишком высокий уровень громкости, возможно, звук 

будет воспроизводиться с искажениями. Немедленно уменьшите уровень 
громкости для устранения этого феномена. 

 •  Если установлен высокий уровень громкости прослушивания, не загружайте 

и не извлекайте диск или кассету, а также не используйте регуляторы или 
переключатели усилителя.

KFC-WPS1D

B61-1310-00 (MND)

NEDERLANDS

РУССКИЙ

DEUTSCH

SUBWOOFER

BEDIENUNGSANLEITUNG

SUBWOOFER

GEBRUIKSAANWIJZING

НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ

ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

Recommended enclosure 

(Use 21 mm (3/4 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard.)

Type

Volume

W

H

D

Mounting  Hole

Port Diameter d

Port Length l

Displacement 

SEALED

1.25 (35.4)

380 (14 - 15/16)

375 (14 - 3/4) 

360 (14 - 3/16)

282 (11 - 1/8)

0.254

PORTED

1.5 (42.5)

380 (14 - 15/16)

440 (17 - 5/16) 

360 (14 - 3/16)

76 (3)

178 (7)

(unit) 

cu.ft (liter)

mm (in.)  

 (W, H, D : External dimensions)

cu.ft

SYMBOL UNIT

VALUE

 Nominal lmpedance

Z

3  +  3

 DC Resistance

Revc

1.6 (Parallel 

connection)

 Voice Coil Inductance

Levc

mH

0.66

 Piston Area

Sd

sq.m

0.049

 Force Factor

BL

T·m

11.82

 Volume Acoustic 
 Compliance 

Vas

liter

29.11

cu.ft

1.028

 Moving Mass

Mms

g

231.6

 Resonance Frequency

Fs

Hz

35

 Mechanical Q Factor

Qms

4.403

 Electrical Q Factor

Qes

0.598

 Total Q Factor

Qts

0.526

 Peak Power

W

3,000

 Peak Excursion

Xmax

mm

8.5

 Displacement

cc

7,200

cu.ft

0.254

 Mounting Depth

mm (in.)

211(8-5/16)

 Weight of Magnet

g (oz)

4,080 (143.6)

 Voice Coil Diameter

mm (in.)

75 (2-15/16)

500

100

50

20

70

75

80

85

90

95

100

RESPONSE (dB)

FREQUENCY (Hz)

1 [cu.ft] 

:Port(d×l)3”×8”

1.5 [cu.ft]  :Port(d×l)3”×7”

2 [cu.ft] 

:Port(d×l)3”×6.5”

Recommended

volume [cu.ft]

1.0

1.5

2.0

tight bass

deep bass

500

100

50

20

70

75

80

85

90

95

100

RESPONSE (dB)

FREQUENCY (Hz)

0.8 [cu.ft] 

1.25 [cu.ft] 

1.75 [cu.ft] 

Recommended

volume [cu.ft]

0.8

1.25

1.75

deep bass

tight bass

Technical specifications

Empfohlene Montage / Aanbevolen behuizingen / Рекомендуемый корпус / 
 

 GESCHLOSSEN / GESLOTEN /

 ГЕРМЕТИЧНЫЙ 

 GEPORTED / GEPOORT / 

  С ВЫХОДАМИ / 

Technische gegevens

Omerking :

KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder vooraf-
gaande kennisgeving wijzigbaar.

Subwoofer .....................................

300 mm Conus uit koolstofvezel

Nominate impedantie ..................

Ω

 + 

Ω

 

(Tweevoudige spreekspoel)

Piekingangsvermogen

 ...................

3.000 W

Nominaal ingangsvermogen

 ........

700 W

Gevoeligheid .................................

91dB / W bij 1 m

Free Air resonantie .......................

35 Hz

Frekwentierespons .......................

20 - 800 Hz

Netto gewicht ................................

12.800 g

Технические характеристики

Примечание.

Компания KENWOOD постоянно работает над усовершенствованием 
собственных изделий и технологий. По этой причине технические 
характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Низкочастотный громкоговоритель

 .........

300 мм, конический тип, углеродистое

Номинальное полное сопротивление ........

3 Ом + 3 Ом (двойная звуковая катушка)

Пиковая входная мощность ..............................

3000 Вт

Среднеквадратическая входная мощность ......

700 Вт

Чувствительность

 .........................................

91 дБ / Вт / 1 м

Собственный резонанс .......................................

35 Гц

Диапазон частот

 ...........................................

20 Гц - 800 Гц

Чистый вес

 ...................................................

12800 г

Technische Daten

Hinweis :

KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner 
Produkte. Aus diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbe-
halten.

Subwoofer ............................................

300 mm Carbon-Glasfaser-Konus

Nenn-Impedanz ...................................

Ω

 + 

Ω

 

(Doppel-Schwingspule)

Momentane Spitzenbelastung

 ............

3.000 W

Nenn-Eingangsleistung

 .........................

700 W

Ausgangsschalldruckpegel

 ..................

91 dB / W bei 1 m

Freiluftresonanz ..................................

35 Hz

Frequenzgang ......................................

20 - 800 Hz

Nettogewicht .......................................

12.800 g

Einbau

1.  Die mitgelieferte Schablone auf das Blech legen und die Lochpositionen markie-

ren. 

2.  Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren.
3. Die Schutzfolie vom Abstandshalter abziehen und den Abstandshalter an der 

Rückseite des Lautsprecherflansches so anbringen, daß der Flansch vollständig 
bedeckt ist.

Installatie

1.   Plaats het bijgeleverde malplaatje op het paneel en markeer de gaten.
2.   Snijd een opening en maak schroefgaten.
3. Verwijder het beschermende vet van de tussenring en bevestig de tussenring 

aan de achter zijde van de luidsprekerflens zodat de flens geheel bedekt is.

Установка

1. Разместите прилагаемый шаблон на панели, а затем отметьте положения 

отверстий. 

2. Откройте большое отверстие и сделайте отверстия под винты. 

3  Снимите защитный лист с прокладки и прикрепите ее к кромке на задней 

стороне громкоговорителя так, чтобы кромка была полностью закрыта. 

211 mm

279 mm

325 mm

29 mm

R150.5 mm

231 mm

Abmessungen / Afmetingen / Размеры / 

 

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung : Diese Seite aus Sicherheitsgründen sorgfältig durchlesen. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Let op : Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Предупреждение. В целях соблюдения безопасности внимательно прочитайте
  • Страница 2 из 3
    Bezeichnung der einzelnen Teile (Anschlussumschaltgerät) Naam van elk onderdeel (Schakelapparaat voor aansluiting) Наименование каждой детали (переключатель соединения) Systemanschlüsse Bi-Verstärker-Verbindung Schakeling met tweevoudige versterkers Соединение с двухканальным усилением Prüfen Sie
  • Страница 3 из 3