Инструкция для KENWOOD KFC-XW1222D

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

R150.5
(5-15/16)

177.2

(7)

168

(6-5/8)

φ

279 (

1

1

)

φ

325 (12-13/16)

16.2
(5/8)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Achtung:  Diese Seite aus Sicherheitsgründen 

sorgfältig durchlesen.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

Let op:  Lees voor uw veiligheid deze bladzijde 

zorgvuldig door.

PRECAUZIONI IMPORTANTI

Attenzione :  Per vostra sicurezza, leggete 

attentamente questa pagina. 

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Предупреждение.  В целях соблюдения безопас-

ности внимательно прочитайте информацию на этой 
странице.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen 
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und 
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy-
stem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner 

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall 
behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elek-
trischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur 
korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit 
Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und 
Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie 
von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (par-
ticulieren)

Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij 
het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen 
inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier wor-
den verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.
nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval 
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevol-
gen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een 
onjuiste verwerking van afval.

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta sepa-
rata)

I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non pos-
sono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elet-
tronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi 
prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali 
prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appro-
priato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla 
salute e all’ambiente.

1.   Erstickungsgefahr 

— Nach der 

Entnahme der Lautsprecher aus dem 
Polyäthylenbeutel muß dieser für 
Kinder unerreichbar endsorgt werden. 
Wenn Kinder mit dem Beutel spielen, 
besteht Erstickungsgefahr.

   

 

 Verstikking

 — Nadat u de luidspre-

kers uit de polyethyleen zak heeft ver-
wijderd, moet u deze zak weggooien. 
Zorg dat de zak uit de buurt van 
kinderen blijft. Kinderen zouden met 
de zak kunnen gaan spelen en de zak 
bijvoorbeeld over hun hoofd trekken 
met verstikking tot gevolg.

 

 Pericolo  di  soffocamento

 — Estratta 

l’unità dal sacchetto in polietilene, 
gettatelo in modo che non possa 
c a d e re  i n  m a n o  a  b a m b i n i .  E s s i 
potrebbero altrimenti rimanere soffo-
cati.

 

 

 

Уд у ш ь е

  —  п о с л е  и з в л е ч е н и я 

устройства обязательно уберите 
п о л и э т и л е н о в ы й   п а к е т   в н е 
досягаемости детей. В противном 
случае дети могут начать играть с 
пакетом, что потенциально опасно 
по причине удушья.

2.   Betriebsspannung 

— Die 

Lautsprecher mit Beleuchtung an 
Gleichstrom 12 V mit negativer Masse 
anschließen.

 Spanningvoorziening 

— Verbind de 

luidsprekers voorzien van verlichting 
met een 12 Volt, negatieve geaarde 
gelijkstroombron.

  

Alimentazione 

— S e i diffusori 

possiedono indicatori, collegateli ad 
una sorgente di energia a 12V di c.c. a 
terra negativa.

  Напряжение источника питания

 

— подсоединяйте громкоговори-
тели, оснащенные световым инди-
катором, к сети постоянного тока 
12 В с заземленным отрицательным 
полюсом.

3. Wasser  und  Feuchtigkeit 

— Die 

Lautsprecher nicht an Stellen einbau-
en, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit 
ausgesetzt werden.

 

 

 Water en vocht

 — Installeer de 

luidsprekers niet op plaatsen waar 
ze mogelijk aan water of vocht bloot 
worden gesteld.

   Acqua ed umidità

 — Non installate i 

diffusori in posizioni esposte ad acqua 
ed umidità.

  

Водаи 

влага

 — не устанавливайте 

г р о м к о г о в о р и т е л и   в   м е с т а х , 
подверженных воздействию воды 
или влаги.

4. Staub und unstabile Stellen 

— Die 

Laut sprecher nicht an unstabilen 
Stellen oder Stellen, wo sie Staub aus-
gesetzt sind, einbauen.

 

  Stoffige en instabiele plaatsen

 — 

Installeer de luidsprekers niet op stof-
fige plaatsen of instabiele plaatsen 
onderhevig aan trillingen.

   Urti e polvere 

— Non installate i dif-

fusori in posizioni pericolose instabili 
o esposte a polvere e sporco.

  Пыль и неустойчивые 

поверхности

 — не устанавливайте 

громкоговорители на неустойчивых 
поверхностях или в местах 
скопления пыли.

5.   Veränderungen 

— Niemals versu-

chen, die Lautsprecher zu öffnen 
oder zu verändern, weil dadurch 
Feuergefahr und Fehlfunktionen her-
vorgerufen werden können.

 
    

 Aanpassingen

 — Voorkom brand of 

beschadiging en open derhalve de 
luidsprekers niet en breng er geen 
veranderingen in aan.

  

Modifiche

 — Non tentate di aprire 

o modificare l’unità, dato che ciò 
potrebbe causare incendi o errori di 
funzionamento.

   

  

И н ж е н е р н ы й   а н а л и з

  —   н е 

пытайтесь открыть устройство или 
провести его инженерный анализ, 
так как это может стать причиной 
возгорания или неисправности.

6.   Reinigung 

— Zum Reinigen der 

L a u t s p r e c h e r   n i e m a l s   B e n z i n , 
F a r b v e r d ü n n e r   o d e r   a n d e r e 
Lösungsmittel ver wenden. Zum 
Reinigen ein weiches, trockenes Tuch 
verwenden.

 

Reinigen

 — Gebruik geen benzine, 

thinner of andere oplosmiddelen 
voor het reinigen van de luidspre-
kers. Reinig de luidsprekers met een 
zachte, droge doek.

  

Pulizia

 — Non pulite l’unità con ben-

zina, nafta o solventi molto volatili in 
generale. Usate solo un panno morbi-
do ed asciutto.

  

Чистка

 — для чистки громкого-

ворителей не применяйте бензин, 
к е р о с и н  и  к а к и е - л и б о  д р у г и е 
растворители. Протирайте сухой 
мягкой тканью.

7.   Fehlfunktion   

— Wenn aus dem Gerät Rauch austritt oder kein Ton von den 

Lautsprechern zu hören ist, so schalten Sie sofort die Stromversorgung aus. Wenden 
Sie sich anschließend so bald wie möglich an Ihren Händler oder an die nächstlie-
gende Kundendienststation.

 

AUSSCHALTEN!

  

Storing

 — Wanneer er rook of een vreemde geur uit de luidsprekers komt of deze 

in het geheel geen geluid produceren, moet u direct de stroom uit (OFF) schakelen. 
Raadpleeg vervolgens uw handelaar of een erkend onderhoudscentrum.

 

SPANNING UIT!

  

Malfunzionamento

 — Nel caso che l’unità producesse del fumo o un odore ano-

malo, oppure non si sentisse nessun suono dagli altoparlanti, spegnerla immediata-
mente (OFF).Ciò fatto, contattare appena possibile il rivenditore di fiducia o il centro 
di assistenza tecnica più vicino.

 

SCOLLEGATE L’ALIMENTAZIONE!

  

Неисправность

 — если устройство выделяет дым или необычный запах, а 

также если из громкоговорителей не слышен звук, немедленно ВЫКЛЮЧИТЕ 
питание. После этого в кратчайшие сроки свяжитесь с дилером или 
ближайшим сервисным центром. 

 

ВЫКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ!

Einbau

1.   Die mitgelieferte Schablone auf das Blech legen und die 

Lochpositionen markieren. 

2.  Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren.
3.  

Die Schutzfolie vom Abstandshalter abziehen und den 
Abstandshalter an der Rückseite des Lautsprecherflansches so 
anbringen, daß der Flansch vollständig bedeckt ist.

Installatie

1.   Plaats het bijgeleverde malplaatje op het paneel en markeer de 

gaten.

2.   Snijd een opening en maak schroefgaten.
3.   Verwijder het beschermende vet van de tussenring en bevestig de 

tussenring aan de achter zijde van de luidsprekerflens zodat de flens 
geheel bedekt is.

Installazione

1.   Posate la mascherina, in dotazione, sul pannello e marcate le 

posizioni per i fori.

2.   Tagliate un grande foro e eseguirei fori per le viti.
3.   Togliete il foglio protettivo del distanziale e applicatelo sul bordo 

posteriore del diffusore, in modo che esso sia completamente 
coperto.

Установка

1.  

Разместите прилагаемый шаблон на панели, а затем отметьте 
положения отверстий. 

2.  Откройте большое отверстие и сделайте отверстия под винты. 
3.   Снимите защитный лист с прокладки и прикрепите ее к кромке 

на задней стороне громкоговорителя так, чтобы кромка была 
полностью закрыта. 

Abb. 1-1   Afb. 1-1   Fig. 1-1   Рис. 1-1

Abmessungen / Afmetingen / Dimensioni / Размеры

Abb. 1-2   Afb. 1-2   Fig. 1-2   Рис. 1-2

Maßeinheit : mm (zoll)
Eenheid : mm (duim)
Unità : mm (pollice)
Единица измерения : мм (дюйм)

KOMPONENTEN-LAUTSPRECHERSYSTEM

BEDIENUNGSANLEITUNG

KOMPONENT LUIDSPREKERSYSTEEM

GEBRUIKSAANWIJZING

ALTOPARLANTI PER COMPONENTI AUDIO

ISTRUZIONI PER L’USO

СИСТЕМА

 

КОМПОНЕНТНОГО

 

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ

СИСТЕМА

 

КОМПОНЕНТНОГО

 

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ

И

HCTP

У

KC

ИЯ

 

П

Э

KC

ПЛУ

ATA

ЦИИ

И

HCTP

У

KC

ИЯ

 

П

Э

KC

ПЛУ

ATA

ЦИИ

KFC-XW1224D

KFC-XW1222D

© B61-1326-00/00 (W) KW

Hinweis :

Die folgenden Hinweise beachten, um Schäden der Lautsprecher zu verhin-
dern.
 •   Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als 

Spitzenleistung

 einge-

geben werden.

 •   Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein 

oder unnormal klingen.
In diesem Fall sollte die Lautstärke umgehend vermindert werden.

 •  Während die Lautstärke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD 

oder Kassette einlegen oder entnehmen und nicht die Wahlschalter und den 
Netzschalter des Verstärkers betätigen.

Opmerking :

Voorkom beschadiging van de luidspreker en let derhalve op de volgende pun-
ten.
 •   U kunt de luidsprekers niet continue op “piekvermogen” belasten.
 •  Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of 

klinkt het geluid niet normaal. Verlaag in dat geval direkt het volume.

 •   Plaats  of  verwijder  geen  CD  of  cassette  en  bedien  de  keuzeschakelaar  en 

spannìngsschakelaar van de versterker niet wanneer het volume op een hoog 
niveau is gesteld.

Nota :

Per evitare danni ai diffusori, osservate le seguenti precauzioni.
 •   Non è possibile alimentare continuamente i “correnti di cresta”.
 •  Se il volume è troppo alto, il suono può risultare distorto o anormale. In tat 

caso, riducete il volume immediatamente.

 •  Se il volume di ascolto è stato impostato ad un livello elevato, non caricate o 

espellete un disco o una cassetta, non azionate nè il selettore nè gli interrut-
tori di alimentazione dell’amplificatore.

Примечание : 

Соблюдайте следующие меры безопасности во избежание повреждения 
громкоговорителей. 
 •   Запрещается поддерживать постоянное “пиковое напряжение”. 
 •  Если установлен слишком высокий уровень громкости, возможно, звук 

будет воспроизводиться с искажениями. Немедленно уменьшите уровень 
громкости для устранения этого феномена. 

 •  Если установлен высокий уровень громкости прослушивания, не 

загружайте и не извлекайте диск или кассету, а также не используйте 
регуляторы или переключатели усилителя.

B61-1326-00_0_XW12_1.indd   1

07.12.28   2:53:17 PM

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    1 ddni.1_21WX_0_00-6231-16B WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRECAUZIONI IMPORTANTI Achtung: Diese Seite aus Sicherheitsgründen sorgfältig durchlesen. Attenzione : Per vostra sicurezza, leggete attentamente questa pagina. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Предупреждение. В целях
  • Страница 2 из 3
    Beispiel 1 Parallelverbindung: Ein Verstärker und ein Subwoofer Voorbeeld 1 Parallelle schakeling: Eén versterker en één subwoofer Esempio 1 Collegamento in parallelo: un amplificatore ed un subwoofer Пример 1 Параллельное соединение: один усилитель и один сабвуфер n KFC-XW1224D Mitgeliefertes
  • Страница 3 из 3