Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
printer.konicaminolta.com
The essentials of imaging
1760617-074B A0FD-9623-01
KONICA MINOLTA
Страница: (1 из 47)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Оглавление инструкции
Страница 1 из 48 KONICA MINOLTA 1760617-074B A0FD-9623-01 The essentials of imaging printer.konicaminolta.com
Страница 2 из 48 English ■Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer performance, carefully read and follow these instructions. Read the following section before plugging in the printer. It contains important
Страница 3 из 48 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
Страница 4 из 48 ●Special Notice to User - For Canada WARNING/CAUTION Explained WARNING The exclamation point within an equilateral triangle followed by the word “Warning” is intended to alert the user to the possibility that a disregard for the warning may result in fatal hazards or critical injuries. Be sure to
Страница 5 из 48 Français ATTENTION ■ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. Avant de
Страница 6 из 48 ATTENTION • • • • • • • ● Pour utilisateurs européens Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE et 93/68/CEE Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement. Cet appareil doit être utilisé avec un câble
Страница 7 из 48 Deutsch WARNUNG ■Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt,
Страница 8 из 48 ● Für Benutzer in Europa Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: 2004/108/EG, 2006/95/EG und 93/68/EWG Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA. Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von
Страница 9 из 48 Italiano ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la
Страница 10 из 48 ATTENZIONE • • • • • • • ● Per utenti in Europa Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea: 2004/108/EB, 2006/95/EB e 93/68/EEC La presente dichiarazione è valida solo per il territorio dell'Unione Europea (UE) o dell'EFTA. Il dispositivo deve essere utilizzato con un
Страница 11 из 48 Español ■Información sobre seguridad Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas. Lea el siguiente apartado antes de conectar la impresora.
Страница 12 из 48 ● Para usuarios en Europa Este producto satisface las siguientes normativas de la UE: 2004/108/CE, 2006/95/CE y 93/68/EEC Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC. Este aparato debe utilizarse con un cable de interfaz blindado. El uso de cables no
Страница 13 из 48 Português ■Informações Quanto à Segurança Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções. Leia a seção seguinte antes de conectar a impressora. Ela contém
Страница 14 из 48 ● Para Usuários Europeus Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E: 2004/108/CE, 2006/95/CE e 93/68/EEC Esta declaração é válida somente para todas as áreas incluídas na União Europeia (UE) ou EFTA. Este dispositivo deve ser utilizado com um cabo de interface
Страница 15 из 48 Česky ■ Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržujte, abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. Následující část si přečtěte před připojením tiskárny k elektrické síti. Obsahuje důležité informace,
Страница 16 из 48 ● Pro uživatele v Evropě Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie: 2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68 EEC. Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA. Toto zařízení musí být použito se stíněným propojovacím kabelem. Použití nestíněných kabelů pravděpodobně způsobí
Страница 17 из 48 Polski OSTRZEŻENIE ■ Informacje o bezpieczeństwie Ta część zawiera szczegółowe wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania drukarki. Następujące zalecenia uważnie przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskać optymalną wydajność drukarki. Następującą część przeczytaj przed podłączeniem drukarki do
Страница 18 из 48 ● Dla użytkowników w Europie Produkt ten spełnia następujące dyrektywy Unii Eutropejskiej: 2004/108/WE, 2006/95/WE i 93/68/EEC Deklaracja zgodności obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA. Urządzenie musi być podłączone za pomocą przewodu ekranowanego. Stosowanie nie ekranowanych
Страница 19 из 48 Magyar ■ Biztonságtechnikai információ Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. Mielőtt még az
Страница 20 из 48 ● Európai felhasználóknak Ez a termék megfelel a következő direktíváknak: 2004/108/EK, 2006/95/EK és 93/68/EEC Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes. Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni. A nem árnyékolt kábel használata lehet, hogy
Страница 21 из 48 Slovensky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlačiarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnosť tlačiarne. Nasledujúcu časť si prečítajte pred pripojením tlačiarne k elektrickej sieti.
Страница 22 из 48 ● Pre užívateľov v Európe Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie: 2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68/EEC Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA. Toto zariadenie sa musí používať s odtieneným prepojovacím káblom. Použitie netienených káblov veľmi
Страница 23 из 48 Русский ОСТОРОЖНО ■ Правила безопасности В настоящем разделе имеются подробные указания по эксплуатации принтера и уходу за ним. Следующие указания внимательно прочитайте и соблюдайте в целях оптимизации параметров принтера. Прежде чем подключать принтер в электросети, прочитайте следующий раздел.
Страница 24 из 48 ● Выделение озона В процессе эксплуатации принтера выделяется малое количество озона. Такое количество не представляет никакого вреда для здоровья, однако при печати большого количества страниц или при непрерывной печати в течение продолжительного времени, рекомендуется обеспечить в помещении
Страница 25 из 48 Nederlands WAARSCHUWING ■Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen. Lees het volgende hoofdstuk voordat de printer wordt
Страница 26 из 48 ● Voor Europese gebruikers Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen: 2004/108/EG, 2006/95/EG en 93/68/EEC Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA. Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van
Страница 27 из 48 Ελληνικά ■Πληροφορίες ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε το χειρισµό και τη συντήρηση του εκτυπωτή σας. Για να επιτύχετε τη µέγιστη απόδοση του εκτυπωτή, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ∆ιαβάστε την παρακάτω ενότητα πριν συνδέσετε τον εκτυπωτή
Страница 28 из 48 ● Για χρήστες στην Ευρώπη Το προϊόν συµµορφούται µε τις παρακάτω οδηγίες της ΕΕ: 2004/108/EK, 2006/95/EK και 93/68/EEC Η δήλωση αυτή είναι έγκυρη µόνο για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) ή EFTA. Η συσκευή θα πρέπει να χρησιµοποιείται µε θωρακισµένο καλώδιο διασύνδεσης. Η χρήση απλών καλωδίων
Страница 29 из 48 Svenska ■ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning. Det innehåller viktig
Страница 30 из 48 ● För finska och svenska användare LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho
Страница 31 из 48 Dansk ■ Sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner for at sikre optimal printerydeevne. Læs følgende afsnit, inden du tilslutter printeren. Det indeholder vigtig information om
Страница 32 из 48 FORSIGTIG • • • • • • • ● ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1. Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW, og bølgelængden er
Страница 33 из 48 Norsk ADVARSEL ■Sikkerhetsinformasjon Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren. Det inneholder viktig
Страница 34 из 48 Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for magnetisme. De kan forårsake feil i disse produktene. Ikke la barn få tilgang til tonerkassetter eller trommelenheter. Svelging av toner kan være helseskadelig. ● For europeiske brukere Dette
Страница 35 из 48 Suomi ■ Turvallisuustiedot Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja
Страница 36 из 48 ● Eurooppalaisille käyttäjille Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: 2004/108/EY, 2006/95/EY ja 93/68/EEC Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella. Laitetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa. Suojaamattomien kaapelien käyttäminen aiheuttaa
Страница 37 из 48 ■Güvenlik Bilgileri Bu bölümde yazıcınızın kullanımı ve bakımı ile ilgili detaylı talimatlar yer almaktadır. Yazıcınızdan maksimum performansı alabilmeniz için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz. Yazıcınızı fişe takmadan once lütfen aşağıdaki bölümü okuyunuz. Bu bölümde
Страница 38 из 48 ● Ozon Yayılımı Yazdırma operasyonu sırasında ,küçük miktarda ozon açığa çıkar.Bu miktar herhangi bir kişiye yan etki yapacak kadar büyük değildir.Ancak,özellikle yüksek oranda materyal yazdırıyorsanız veya makine uzun bir süredir sürekli kullanıluyorsa makinenin kullanılacağı odanın uygun bir
Страница 43 из 48 안전성 정보 이 절에는 프린터의 작동 및 유지 관리에 대한 자세한 지침이 포함되어 있습니다. 최적의 프린터 성능을 얻으려면 이 지침을 자세하게 읽고 따르십시오. 프린터 전원을 연결하기 전에 다음 절을 읽으십시오. 사용자 안전과 장비 문제 방지에 관련된 중요한 정보가 포함되어 있습니다. 이 설명서를 쉬운 참고용으로 프린터 가까이에 놓아 두십시오. 경고 감전될 수 있으므로 젖은 손으로 전원 코드를 빼거나 끼워넣지 마십시오. 전원 끝까지 전원 코드를 끼워 넣으십시오. 그렇지 않으면 화재나 감전이 생길 수 있습니다. 전원 코드는 접지
Страница 44 из 48 • 오존 방출 주의 • • • • • • • 프린터 작동 중에 작은 양의 오존이 방출됩니다. 이 양은 다른 사람에게 해를 끼칠 수 있을 만큼 많은 양은 아닙니다. 그러나 특히 많은 양의 자료를 인쇄하거나 프린터를 계속해서 장시간 사용할 경우 프린터를 사용하는 공간에 충분한 환기를 시켜야 합니다. 토너 카트리지와 PC 드럼 유닛을 자성의 영향을 받는 컴퓨터 디스크나 시계 주위에 보관하지 마십시오. 제품을 오작동시킬 수 있습니다. 토너 카트리지나 PC 드럼 유닛을 어린이의 손이 닿는 곳에 두지 마십시오. 토너를 섭취하면 건강에 유해할