Инструкция для KONICAMINOLTA Dimage A2

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

R

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 181
    R РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 181
    Цветовые режимы Цветовой режим определяет, является ли статичное изображение цветным или чёрно белым. Естественные цвета и Adobe RGB точное воспроизведение цветов снимаемой сцены. Яркие цвета– увеличение насы щенности цветов снимаемой сце ны. Чёрно белый режим – съемка мо нохромных изображений.
  • Страница 3 из 181
    Введение Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры Konica Minolta. Пожалуйста, внима тельно прочитайте всё Руководство по эксплуатации, и Вы сможете воспользоваться всеми функциями Вашей новой фотокамеры. Прежде чем начать пользоваться фотокамерой, проверьте комплектацию, согласно приве
  • Страница 4 из 181
    Правильное и безопасное использование Литий йоновая батарея NP 400 Данная фотокамера питается от очень мощной литий йоновой батареи. Неправильное ис пользование батарей может вызвать вытекание химических веществ, перегрев или взрыв, что может вызвать повреждения имущества или ранения. Не
  • Страница 5 из 181
    Основные предупреждения и предостережения Внимательно прочитайте все предупреждения, для безопасного использования Ва шей новой фотокамеры и её аксессуаров. Внимание • Используйте батареи, указанные только в данном Руководстве по эксплуатации. • Используйте зарядное устройство, указанное только в
  • Страница 6 из 181
    Внимание • Не используйте и не храните продукт в жарких или сырых местах, таких как отделение для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батарею, что может вызвать ожоги и ранения посредством пожара или протечки химических веществ из батареи; • Если произошла
  • Страница 7 из 181
    Следующие символы могут быть расположены на камере или упаковке: Этот знак на Вашей камере означает, что камера отвечает требованиям ЕС (Ев ропейского Сообщества) в отношении помех, вызываемых работой устройств. Аббревиатура CE обозначает European Conformity (Европейское Соответствие). FCC
  • Страница 8 из 181
    Содержание Цветовые режимы ...............................................................................................................2 Введение ........................................................................................................................3 Правильное и безопасное
  • Страница 9 из 181
    Режим съёмки. Профессиональные функции .................................................................45 Кнопка управления выводом информации на дисплей..............................................45 Переключатель режимов фокусировки
  • Страница 10 из 181
    Меню режима съёмки .......................................................................................................80 Навигация по меню режима съёмки..........................................................................80 Размер и качество
  • Страница 11 из 181
    Режим воспроизведения. Творческие функции............................................................115 Воспроизведение голосовых комментариев ...........................................................115 Навигация по меню режима
  • Страница 12 из 181
    Режим передачи данных .................................................................................................146 Системные требования...........................................................................................146 Подсоединение фотокамеры к компьютеру
  • Страница 13 из 181
    13
  • Страница 14 из 181
    Наименование частей фотокамеры Корпус камеры * Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимо содержать поверхность линз в чистоте. Пожалуйста, прочитайте инструкции по уходу и хране нию на с. 168 данного Руководства по эксплуатации. Старайтесь не дотрагиваться
  • Страница 15 из 181
    Ручная экспозиция (с. 56) Приоритет выдержки (с. 55) Приоритет диафрагмы (с. 54) Программная экспозиция (с. 51) Автоматическая съемка (с. 52) Вызов настроек из памяти (с. 73) Сюжетная программа Портрет (с. 58) Сюжетная программа Спорт (с. 58) Сюжетная программа Закат (с. 58) Сюжетная программа
  • Страница 16 из 181
    Кнопка функций Режимы экспозиции (с. 69) Функции пользователя (с. 136) Сохранение установок (с. 72) Режимы “протяжки” (с. 61) Баланс белого (с. 70) Чувствительность фотокамеры (с. 74) Колесо функций (с. 60) Горячий башмак Динамик Колесо корректировки диоптрий (с. 29) Синхроконтакт (с. 76) Колесо
  • Страница 17 из 181
    Панель данных Расположенная в верхней части фотока меры панель данных отображает статус фотокамеры. На рисунке для ясности по казаны сразу все пиктограммы, выводи мые на дисплей/панель данных во время работы. Индикаторы покадровой и непре рывной съемки на данном рисунке объе денены в одну
  • Страница 18 из 181
    Экран монитора Режим съемки 10. Индикатор чувствительности камеры (ISO) (c. 74) 11. Индикатор баланса белого (c. 70) 12. Индикатор режима экспозамера (с. 69) 13. Индикатор режима экспозиции (с. 50) 14. Индикатор системы Anti shake (с. 37) 15. Индикатор выдержки 16. Индикатор диафрагмы 17. Индикатор
  • Страница 19 из 181
    Экран монитора Режим QV и Режим воспроизведения 1. Индикатор режима 2. Время съемки 3. Дата съемки 4. Индикатор голосового комментария (с. 115) 5. Индикатор блокировки (с. 121) 6. Индикатор печати (с. 126) 7. Номер кадра/Общее количество изображений 8. Стрелки пролистывания (с. 43) 9. Индикатор
  • Страница 20 из 181
    Подготовка камеры к работе и включение Эта часть Руководства по эксплуатации посвящена рассмотрению основных операций подго товки фотокамеры к работе. Данный раздел посвящён описанию замены батарей и карты па мяти, а также использованию внешних источников питания. Присоединение плечевого ремня 1
  • Страница 21 из 181
    Присоединение бленды 1 Бленда используется для защиты от попадания в объектив случайного света во избежание нежелательных засветок. Рекомендуется использо вание бленды при съёмке при ярком свете. Не следует использовать бленду при пользовании встроенной вспышкой во избежание появления затенений на
  • Страница 22 из 181
    Зарядка батареи Прежде чем начать использовать фотокамеру, необходимо зарядить литий йоновую батарею. Прежде чем заряжать батарею, внимательно прочтите предупреждения о безопасности на странице 4 данного Руководства. Перезаряжайте батарею только во входящем в комплект за рядном устройстве. Батарею
  • Страница 23 из 181
    Установка и замена батареи Данная цифровая фотокамера работает от одной литий йоновой батареи NP 400. Прежде чем использовать батарею, внимательно прочтите предупреждения о безопасности на стра нице 4 данного Руководства. При замене батареи камеру необходимо отключить. Откройте крышку батарейного
  • Страница 24 из 181
    Индикатор заряда батарей Фотокамера оснащена автоматическим индикатором заряда батареи. При включении фотока меры индикатор заряда батареи появляется на панели данных и на дисплеях. Индикатор на дисплее изменит цвет с белого на красный, если батареи разряжены. Если панель данных и дисплеи не
  • Страница 25 из 181
    Внешние источники питания (продаются отдельно) Сетевой адаптер даёт возможность использовать обычную электрическую сеть для обеспече ния фотокамеры электропитанием. При продолжительном интенсивном использовании сете вой адаптер позволяет сохранить энергию батарей. Рекомендуется использовать сетевой
  • Страница 26 из 181
    Установка и замена карты памяти Всегда отключайте камеру и, прежде чем вынуть карту памяти, убедитесь, что лампа доступа не горит, в противном случае карта памяти может быть повреждена, а данные утеряны. Карта памяти должна быть установлена в фотокамеру до её включения. Если карта не была
  • Страница 27 из 181
    1 2 3 4 Для того, чтобы вынуть карту, откройте дверцу карту памяти (1) и нажмите и отпустите рыча жок выброса карты (2). Нажмите рычажок выброса карты (3). Карта выдвинется из отсека, и её можно будет вынуть. Соблюдайте осторожность при вытаскивании карты, так как она становиться горячей в про
  • Страница 28 из 181
    Включение фотокамеры Нажмите кнопку включения для того, чтобы включить камеру. На короткое время загорит ся лампа доступа к карте и зазвучит звуковой сигнал, обозначая включение. Аудио сигнал можно отключить в меню режима установок (с. 141). Лампа до ступа Если камера отключается сразу же после
  • Страница 29 из 181
    Установка видоискателя и ЖК экрана в удобное положение для съемки Электронный видоискатель может быть повёрнут от 0о до 90о. Просто зажмите видоискатель между большим и указательным пальцами и поднимите его вверх на необходимую высоту. ЖК экран может быть повёрнут от –20° до +90°. Зажмите верхнюю
  • Страница 30 из 181
    Установка даты и времени После первой установке батарей и карты памяти в камеру, необходимо установить часы и ка лендарь. При съёмке изображений дата и время записи сохраняются вместе с изображени ем. В зависимости от региона возможно необходимо установить язык меню. Как сменить язык меню смотрите
  • Страница 31 из 181
    При помощи правой кнопки контроллера установи те курсор на закладку 2 в верхней части меню. Custom set Color mode File # memory Off Folder Name Std. form Select folder 100KM003 New folder Date/Time set При помощи кнопок контроллера вверх/вниз уста новите курсор на опцию меню Date/Time set. – –
  • Страница 32 из 181
    Режим съемки основные операции Установка камеры в автоматический режим съемки 2 1 Установите колесо режимов экспонирования в положение программной автоэкспозиции (P) (1). Убедитесь, что переклю чатель режимов установлен в режим съемки (2). Все параметры работы фотокамеры теперь полностью авто
  • Страница 33 из 181
    Основные операции съемки изображений 1 При помощи колеса зуммирования скадрируйте объект (1). Эффект зуммирования сразу же виден на электрон ном видоискателе и жидкокристаллическом мониторе. Скомпонуйте кадр, поместив объект съёмки внутрь фоку сировочной рамки (с. 34). Объект съёмки должен
  • Страница 34 из 181
    Удержание фокуса Функция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съёмки расположен не в центре кадра и вне границ фокусировочной рамки. Блокировка фокуса может быть также ис пользована, когда особые ситуации фокусировки не дают возможность фотокамере сфокуси роваться на объекте
  • Страница 35 из 181
    Сигналы фокусировки Цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки. Сигналы фо кусировки в правом нижнем углу электронного видоискателя и ЖК монитора показывают ста тус фокусировки. Для получения более подробной информации о режимах автофокуса см. стр. 46. Индикатор фокуса
  • Страница 36 из 181
    Использование встроенной вспышки При съёмке в условиях плохого освещения или в помещении вспышка необходима для осве щения объекта съёмки и уменьшения вероятности «смазывания» кадра из за движения каме ры во время съёмки с большой выдержкой. Вспышка также может быть использована для подсветки
  • Страница 37 из 181
    Система стабилизации изображения Anti shake 1 / Система компенсации вибрации Anti shake минимизирует эффект шевеленки, возникающей в результате легкого дрожания камеры в руках при съемке. Эффект шевеленки более значителен при съемке в телефото положении объектива, чем в широкоугольном. Система Anti
  • Страница 38 из 181
    Съемка видео 1 Установите переключатель режимов в режим записи видео (1). Перед съёмкой счётчики на панели данных и мониторах будут показывать максимальное доступное для записи сле дующего видео клипа время в секундах. Продолжительность видеоролика зависит от размера изо бражения и частоты кадров,
  • Страница 39 из 181
    Переключатель режима работы дисплея Расположенный на задней стороне фотокамеры переключатель упра вляет переключением дисплеев. Трехпозиционный переключатель по зволяет выбрать между режимом автоматического переключения дис плеев, включенным видоискателем или включенным ЖК экраном. / Автоматический
  • Страница 40 из 181
    Режим воспроизведения Основные операции Просмотреть изображения можно в режиме воспроизведения или Быстрого Просмотра (QV). В данном разделе описываются оба режима воспроизведения. Режим вопроизведения пре доставляет более обширный набор функций, см. с. 116. Для просмотра изображений в режиме
  • Страница 41 из 181
    Просмотр изображений и гистограммы В режиме быстрого просмотра / воспроизведе ния, при помощи правой/левой кнопок контрол лера вы можете просматривать изображения. Для просмотра гистограммы изображения наж мите кнопку контроллера «вверх». Нажмите кноп ку «вниз» для возвращения в режим воспроизве
  • Страница 42 из 181
    Переключение дисплея Быстрого просмотра (QV) и Воспроизведения Кнопка выбора форматов вывода информации на дисплей при каждом нажатии циклически позволяет выбрать следующие форматы вывода информации: вся информация выводится на дисплей, только изображение, воспроизведение миниатюр изображений.
  • Страница 43 из 181
    1 Увеличение кадра при воспроизведении В однокадровом режиме воспроизведения статичное изо бражение может быть увеличено для более близкого изу чения в диапазоне от 1.2 крат. Максимальная степень уве личения зависит от разрешения кадра от 2 крат для изо бражений с разрешением 640X480 до 10.2 крат
  • Страница 44 из 181
    Просмотр видео На мониторах фотокамеры можно воспроизвести видео клипы. Файлы видео клипов обозна чаются индикатором в нижней части дисплея. Play Нажмите в центр контроллера для начала воспроиз ведения файла. Нажатие в центр контроллера во время воспроизве дения переведёт клип в режим паузы;
  • Страница 45 из 181
    Режим съемки Профессиональные функции Данный раздел содержит подробную информацию о функциях записи фотокамеры и работе с ней. Прочитайте данный раздел в соответствии со своими интересам и потребностями. Кнопка управления выводом информации на дисплей Кнопка управления выводом информации на
  • Страница 46 из 181
    Переключатель режимов фокусировки Покадровая фокусировка (обычный режим) (S), непрерыв ный автофокус (C) и ручная фокусировка (M) выбираются переключателем режима фокусировки. Переместите пере ключатель, чтобы выбрать необходимый режим Покадровый автофокус универсальный способ автоматической фокуси
  • Страница 47 из 181
    Ручная фокусировка Индикатор «MF» по является на панели данных и дисплеях, когда фотокамера находится в режиме ручной фо кусировки. Используйте фокусировочное кольцо (2) у основания объектива для достижения необходимой резкости изо бражения. Приблизительное расстояние между матри цей и объектом
  • Страница 48 из 181
    Подвижная Точка Фокусировки (ПТФ) Подвижная точка фокусировки (ПТФ) это очень удобная функция для съемки объектов, смещенных от центра кадра. Она может быть пере мещена в любую точку на изображении. ПТФ не может быть использо вана при съемке видео или при использовании цифрового зума. Нажмите и
  • Страница 49 из 181
    Режим Макро Макро режим используется для съёмки крупных планов ма леньких объектов. Встроенная вспышка не может быть ис пользована в макро режиме. Рекомендуется использование штатива. Совместите стрелку на кольце зума со стрелкой рядом с мак ро переключателем и переместите переключатель вперед.
  • Страница 50 из 181
    Блокировка параметров экспозиции При помощи кнопки AEL вы может заблокировать пара метры автоэкспозиции. Данная функция позволяет уста новить параметры экспозиции по серой карте или объекту, находящемуся вне области кадра. При исполь зовании вспышки в режимах экспонирования P или A, ак тивен режим
  • Страница 51 из 181
    Программный режим P Программная автоэкспозиция включается поворотом колеса режимов экспонирования в по ложение Р (с. 50). Программная автоэкспозиция использует информацию об освещённости и фокусном расстоянии для определения необходимой экспозиции. Совершенная система эк спозиции обеспечивает
  • Страница 52 из 181
    Режим автоматической съемки (AUTO) Режим автоматической съемки включается поворотом колеса режимов экспонирования. Ав томатический режим съемки аналогичен программному режиму экспонирования (с. 51), за исключением того, что при переключении в автоматический режим или из него все настрой ка камеры
  • Страница 53 из 181
    Быстрое воспроизведение Отключено Голосовые комментарии Отключены Цветовой режим Естественные цвета (sRGB) Резкость Нормальная Подавление шумов Включено Усиление монитора Автоматическое Усиление монитора Ручная эксп. Приоритет экспозиции Кнопка увеличения Цифровой зум Установка ЦСП ЦСП (Цифровая
  • Страница 54 из 181
    Приоритет диафрагмы A Режим приоритета диафрагмы включается поворотом колеса режимов экспонирования (с. 50). Фотограф выбирает ди афрагму и фотокамера устана вливает соответствующую вы держку для получения правиль ной экспозиции. При выборе режима «А» индикатор значе ния диафрагмы на дисплеях
  • Страница 55 из 181
    Приоритет выдержки S Режим приоритета диафрагмы включается поворотом колеса режимов экспонирования (с. 50). Фотограф выбирает скорость затвора и фотока мера выбирает подходящую диафрагму для правильной экспозиции. При выборе режима «S» индикатор значения выдержки на дисплеях ста новится синим.
  • Страница 56 из 181
    Ручная установка экспозиции M Режим ручной экспозиции даёт возможность ручного выбора значений как выдержки, так и диафрагмы. Данный режим подавляет систему экспозиции, давая фотографу возможность полного контроля над конечными параметрами экспозиции. Режим ручной установки параме тров экспозиции
  • Страница 57 из 181
    Ручная выдержка (Режим Bulb) Фотографии с ручной выдержкой могут быть сделаны в режиме ручной экспозиции (М). Эк спозиции с выдержкой до 30 с могут быть сделаны путём нажатия и удерживания кнопки спу ска. Рекомендуется использовать штатив и кабель дистанционного спуска затвора во избежа ние
  • Страница 58 из 181
    Цифровые сюжетные программы Цифровые сюжетные программы оптимизируют настройки фотокамеры для различных условий съёмки и объектов. Системы экспозиции, балан са белого и обработки изображений работают совместно для получения наилучших результатов. Просто поверните колесо выбора режима экспо
  • Страница 59 из 181
    Коррекция экспозиции и Коррекция экспозиции вспышки Экспозиции окружающего света и вспышки могут быть скорректированы до начала съёмки для осветления или затемнения конечного изображения. Экспозиция может быть скорректи рована на величину ± 2 Ev шагами по 1/3 (с. 111). Значение коррекции экспозиции
  • Страница 60 из 181
    Управление колесом функций Размер изображения, качество изображения, режимы экспонирования, режимы «протяжки», баланс белого и чувствительность фотокамеры управляются колесом функций. Положение CUST предназначено для определения меню функций, которые могут быть установлены в разделе 2 в меню режима
  • Страница 61 из 181
    Режимы протяжки Режимы «протяжки» управляют частотой и методом съёмки. Индикаторы выбранного режима «протяжки» появляются на панели данных и дисплеях. Режим протяжки устанавливается при помощи колеса функций (с. 60). Покадровая съемка каждый раз при нажатии кнопки спуска произво дится съёмка одного
  • Страница 62 из 181
    Брэкетинг В этом режиме камера делает три кадра при съёмке сюжета. Брэкетинг представляет собой метод съёмки серии снимков статичных объектов, при котором каждое изображение немно го отличается по экспозиции. Вы также можете запустить брэкетинг по контрасту, насыщен ности или фильтру. 1 2 Поверните
  • Страница 63 из 181
    Скомпонуйте кадр, как описано в разделе, посвященном описа нию основных операций при съемке изображений (с. 33). Наж мите кнопку спуска на половину хода (1) для блокировки экспо зиции и фокуса для данного сюжета. Если выбран режим пока дровой съемки при брэкетинге, кнопку спуска необходимо нажи
  • Страница 64 из 181
    Непрерывная съемка Режим непрерывной съемки позволяет получить непрерывно серию фотоснимков, пока удер живается нажатой кнопка спуска затвора. Режим непрерывной съемки действует также, как и режим непрерывной протяжки на пленочных фотокамерах. Изображения в качестве TIFF и RAW + JPEG не могут быть
  • Страница 65 из 181
    1 Скомпонуйте кадр, как описано в разделе, посвящен ном основным операциям съемки (с. 33). Нажмите до конца кнопку спуска затвора и удерживайте ее (1) для начала съемки. Если кнопка спуска затвора удерживает ся непрерывно, после съемки серии, камера начнет съемку новой серии после некоторой
  • Страница 66 из 181
    Съемка с интервалом В режиме съёмки с интервалом имеется возможность делать серию снимков в течении опре делённого периода времени. При съёмке с интервалами между кадрами можно сфотографи ровать медленное движение: процесс раскрытия бутона цветка, строительство здания. Встроенная вспышка может быть
  • Страница 67 из 181
    После установки фотокамеры на штатив, скомпонуйте кадр так, чтобы объект съёмки оказал ся внутри рамки фокусировки; фотокамера установит фокус, экспозицию и баланс белого, и будет заряжать вспышку прямо перед каждым кадром. Может быть использован режим не прерывной автофокусировки. Установки,
  • Страница 68 из 181
    Автоспуск Используемый при съёмке автопортретов таймер автоспуска задерживает срабатывание за твора после нажатия на кнопку спуска затвора. Вы можете установить задержку спуска на 10 или 2 секунды. 1 Поверните колесо функций в положение режима протяжки (1). Нажмите кнопку функций в централь ной
  • Страница 69 из 181
    Режимы экспозамера 1 Индикаторы режима экспозамера отображаются только на мониторах. Для блокировки экспозиции при полунажатии кнопки спуска затвора, необходи мо включить функцию блокировки экспозиции AEL в разделе 4 меню режима съемки. Если освещенность снимаемой сцены находится за пределами
  • Страница 70 из 181
    3 1 Баланс белого представляет собой способность фо токамеры превращать различные типы освещения в более естественное. Все изменения сразу же ото бражаются на мониторах. Поверните колесо функций в положение баланса бе лого (WB) (1). 2 Нажмите кнопку функций в центральной части коле са управления
  • Страница 71 из 181
    Пользовательская калибровка баланса белого Функция пользовательской установки баланса белого позволяет фотографу калибровать фо токамеру для особых условий освещения. Установки могут быть использованы повторно до сброса. Пользовательский баланс белого особенно полезен в условиях смешанного освеще
  • Страница 72 из 181
    Память (MEM) сохранение настроек фотокамеры Можно записать в память пять различных комбинации установок фотокамеры. Данная функ ция позволяет сэкономить время настройки камеры для съёмки в часто повторяющихся усло виях, снимая необходимость установки функций фотокамеры. За исключением таких функ
  • Страница 73 из 181
    Вызов установок установок из памяти камеры Установки фотокамеры, сохраненные при помощи колеса функций можно восстановить из память при помощи колеса выбора режима экспонирования. Просто поверните колесо выбора режима экспо нирования в положение (MR) (1); на экране появится список ячеек памяти. 2
  • Страница 74 из 181
    Чувствительность фотокамеры ISO Чувствительность фотокамеры может быть выста влена по пяти различным режимам: Auto, 64, 100, 200, 400, 800; цифровые значения основываются на ISO эквивалентах. ISO представляет собой стан дарт, который используется для индикации чувстви тельности плёнки: чем выше
  • Страница 75 из 181
    Диапазон действия вспышки и Чувствительность фотокамеры Для правильной экспозиции при съёмке со вспышкой объект должен быть в пределах диапа зона действия вспышки. Диапазон действия вспышки может быть расширен изменением чув ствительности фотокамеры. При установке чувствительности фотокамеры в
  • Страница 76 из 181
    Использование синхроконтакта Терминал синхроконтакта позволяет подключать внешние и студийные системы освешения к камере посредством стандартного PC кабеля (PC cord). Терминал совместим с системами освещения, как с прямой (плюс в центре, normal polarity), так и с обратной (минус в центре, positive
  • Страница 77 из 181
    Предварительный просмотр глубины резкости Апертура управляет глубиной резкости зоной перед каме рой, которая будет в фокусе. Чем меньше диафрагма (больше диафрагменное число f), тем больше глубина резкости. Ре жим просмотра глубины резкости устанавливает диафрагму на ту же величину, которая будет
  • Страница 78 из 181
    Управление Цифровыми Эффектами (УЦЭ или DEC) При помощи контроллера цифровых эффектов вы можете настроить контраст, цветность и насыщенность изображения. Изменения незамедлительно отображаются на мониторах, до съемки изображения. Поверните переключатель цифровых эффектов (1) на параметр, установку
  • Страница 79 из 181
    Коррекция контраста Контраст сюжета может быть скорректирован по семи уровням (±5) при помощи контроллера цифровых эффектов. Контраст должен быть устано влен до съёмки. При изменении контраста в ту или другую сторону на па нели данных и дисплеях появится соответствующая индикация: (+), если
  • Страница 80 из 181
    Меню режима съемки В режиме записи нажмите кнопку меню «MENU» (1) для активации меню. Данная кнопка так же используется для деактивации меню после завершения всех операций по изменению па раметров. Стрелки четырёхпозиционного контроллера (2) используются для перемещению по пунктам меню. Нажатие
  • Страница 81 из 181
    Установка разрешения изображения (с. 82). Image size 3264x2448 Quality Fine Flash mode Fill flash Установка режима встроенной вспышки (с. 86). Flash control ADI flash Выбор автоматического или ручного управления вспышки (с. 92). AEL button AE hold Reset – Выбор типа файла и степени сжатия (с. 82).
  • Страница 82 из 181
    Размер и качество изображения Размер и качество изображения должны быть установлены до съёмки. Изменения отобража ются на панели данных, видоискателе и жидкокристаллическом дисплее. Размер и качество изображения должны быть установлены в разделе 1 меню режима съемки с. 80. 3264 3264 2560 2080 1600
  • Страница 83 из 181
    Количество изображений, которые могут быть сохранены на карту памяти зависят от разме ра карты памяти и размера файла изображений. На одной карте памяти могут храниться изо бражения с различными установками качества и размера изображения. Действительный раз мер файла изображения зависит от
  • Страница 84 из 181
    О режиме качества изображения RAW В режиме качества RAW размер изображения устанавливается на максимум и не может быть изменён. Размер изображения не будет показан на дисплее. Невозможно использовать ци фровой зум, увеличенное воспроизведение и впечатывание даты. В отличие от других режимов
  • Страница 85 из 181
    Размер изображения и разрешение Рекомендации При изменении размера изображения изменяется количество пик селей на изображении. При отображении при том же разрешении, изображения имеют то же количество деталей, но габариты изобра жения возрастают при увеличении количества пикселей; за исклю чением
  • Страница 86 из 181
    Режимы вспышки Режим работы вспышки может быть изменён в разделе 1 меню режима съемки (с. 80). Для срабатывания вспышки она должна быть поднята вручную. Вспышка сработает в выбранном режиме независимо от количества окружающего света. При использовании вспышки чувстви тельность фотокамеры
  • Страница 87 из 181
    Синхронизация по задней шторке Синхронизация по задней шторке используется при длинных выдержках для того, чтобы световые следы и «смазывание» изображения движущихся объектов вы глядели естественно, располагаясь позади движущегося объекта. Этот эффект не столь очевиден, если скорость затвора
  • Страница 88 из 181
    Беспроводное / Дистанционное управление вспышкой Вспышка, установленая на камеру Режим беспроводной/удалённой вспышки позволяет фотокамере управлять удалёнными внешними вспышками Konica Minolta 5600HS(D) и 3600HS(D) без использования кабеля. Одна или несколько вспышек могут быть размещены вокруг
  • Страница 89 из 181
    1 Для отсоединения внешней вспышки, нажмите и удер живайте нажатой кнопку разблокировки замка внешней вспышки (1), снимите вспышку с фотокамеры. Расположение фотокамеры и вспышки вокруг объекта съёмки. См. ниже информацию о расстояниях от фото камеры до объекта и от вспышки до объекта. Убедитесь в
  • Страница 90 из 181
    Беспроводное д/у вспышкой и диапазон действия вспышки Расстояние от фотокамеры до объекта Расстояние от вспышки до объекта Фотокамера и вспышка дол жны находиться в пределах 5 м от объекта. Minimum camera to subject distance Camera sensitivity setting (ISO) Apertu re 100 200 / AUTO 400 64 2.8 м 2.0
  • Страница 91 из 181
    Замечания по Беспроводному д/у вспышкой Беспроводная/Удалённая вспышка лучше всего работает при приглушённом свете или в усло виях комнатного освещения. При ярком освещении вспышка может не определить управляю щий сигнал от встроенной вспышки. Беспроводная / Удалённая система имеет четыре канала,
  • Страница 92 из 181
    Управление вспышкой В данной фотокамере можно использовать следующие режимы измерения для вспышки: ус овершенствованный режим измерения для вспышки (ADI), предварительная вспышка TTL и ручное управление вспышкой. Режим измерения для вспышки может быть изменён в разде ле 1 меню режима записи (с.
  • Страница 93 из 181
    Приведённая ниже таблица отображает приблизительные ведущие числа вспышки для вычи сления параметров работы вспышки в ручном режиме. Приведённые ниже формулы полезны для определения ведущего числа, диафрагмы (fn) или расстояния от вспышки до объекта, требуемые для экспонирования. Ведущее число (в
  • Страница 94 из 181
    Кнопка блокировки Автоэкспозиции AEL При нажатии и удерживании кнопки AEL блокируется экспозиция. Эк спозиция остается заблокированной и после снимка, до тех пор, пока не будет отпущена кнопка AEL (установка удерживания параметров Hold) или нажата еще раз (установка переключения параметров Tog
  • Страница 95 из 181
    Сброс в автоматический режим Функции режима съемки могут быть приведены к заводским предустановкам в разделе 1 ме ню режима съемки (с. 80). При выборе данной опции на экране появится окно подтверждения; выбор “Yes” приведет к переведению следующих установок к предустановкам, “No” отменит выполнение
  • Страница 96 из 181
    Настройка режима интервальной съемки Параметры съемки с интервалами (с. 66) устанавливаются в разделе 2 меню режима съемки (с. 80). Int. set Bracket set Выберите “Enter” в опции Int.set В разделе 2 меню режима съемки. Нажмите центральную кнопку кон троллера для открытия экрана установок. Enter Int.
  • Страница 97 из 181
    Резкость Резкость изображения может быть изменена. Это должно быть сделано до съёмки. Резкость устанавливается в разделе 3 меню режима записи (с. 80). Если выбраны установки, отличные от нормальных «Normal», то на дисплеях появится индикатор резкости со степенью резкости. Резкость должна быть
  • Страница 98 из 181
    Впечатывание даты Данные могут быть впечатаны прямо в изображение и сохранены в файл Exif надстройки. Функция впечатывания должна быть активирована до съёмки. Будучи активированной, дан ные будут впечатываться до тех пор, пока данная функция не будет отключена; жёлтый пря моугольник появляется за
  • Страница 99 из 181
    Электронная клавиатура Электронная клавиатура используется для ввода текста впечатываемого в изображение и для названий новых каталогов на карте памяти. Клавиатура автоматически появляется, когда необходимо ввести текст. Для ввода текста просто используйте четы рёхпозиционный контроллер для
  • Страница 100 из 181
    Мгновенное воспроизведение Непосредственно после съёмки изображение может быть по казано на мониторах на две или десять секунд до сохранения. В режиме непрерывной «протяжки» или непрерывного брэк етинга используется дисплей миниатюр. Функция мгновенно го воспроизведения активируется, и
  • Страница 101 из 181
    Голосовые комментарии (Voice Memo) Голосовые комментарии позволяют записать пятнадцати се кундную голосовую дорожку со статичным изображением. Данная функция активируется, в разделе 2 меню режима запи си (с. 80) и используется в сочетании с быстрым воспроизве дением. Когда данная функция
  • Страница 102 из 181
    Цветовые режимы (Color Mode) Цветовой режим позволяет выбрать, каким будет статичное изображение цветным или чёрно белым. Эта установка дол жна быть сделана до съёмки. Режим цветности устанавливает ся в разделе 2 меню режима записи (с. 80). Изменение устано вок цветового режима повлияет на “живое”
  • Страница 103 из 181
    Естественные цвета и Adobe RGB точное воспроизведение цветов снимаемой сцены. Яркие цвета– увеличение насы щенности цветов снимаемой сце ны. Чёрно белый режим – съемка мо нохромных изображений. Соляризация – произведение ча стично реверсивных тонов в изо бражении. О цветовом пространстве Adobe RGB
  • Страница 104 из 181
    Автоматическое усиление монитора Функция усиления монитора управляет отображением живого изображения. Усиление монитора имеет две установки: Автоматическое в условиях слабого освещения, когда чув ствительность фотокамеры достигает предела, функция авто матического усиления монитора усилит
  • Страница 105 из 181
    Кнопка увеличения Функция, выполняемая кнопкой увеличения может быть изме нена между цифровым зумом (с. 47) и плавным цифровым уве личением в разделе 3 меню режима съемки (с. 80). Плавное цифровое увеличение может быть использовано только при ручной фокусировке. Для переключения между цифровым зу
  • Страница 106 из 181
    Выбор Цифровой Сюжетной Программы (DSP) Ячейки памяти, используемые для сохранения установок фо токамеры могут быть соотнесены с цифровой сюжетной про граммой на колесе выбора режимов экспонирования. Данная функция устанавливается в разделе 4 меню режима съемки (с. 80). Всего доступно две
  • Страница 107 из 181
    Зона точечной установка экспозиции (Spot AE) При использовании точечного экспозамера (с. 69) с Подвижной Точкой Фокусировки (с. 48), по ложение зоны точечного экспо замера может быть зафиксиро вано в центральной области изо бражения или привязано к точке фокусировки; зона точечного эк спозамера
  • Страница 108 из 181
    Режим электронного видоискателя EVF Вы можете изменять частоту смены кадров электронного ви доискателя EVF; изображение на ЖК экране не изменяется. Данная установка производится в разделе 4 меню режима съемки (с. 80). Доступны две установки: Видео 60к/с плавная смена 60 кадров в секунду изображения
  • Страница 109 из 181
    Краткое руководство по основам фотографии Процесс фотографирования похож на погоню с призом на финише. Это огромное поле для деятельности, требующее особой дисциплины, и требуются годы для достижения определён ного уровня мастерства. Но удовольствие от получения фотографий и радость от съёмки вол
  • Страница 110 из 181
    О коррекции экспозиции и коррекции экспозиции вспышки Иногда, при некоторых условиях освещения, экспозиционная система фотокамеры может быть обманута. В таких условиях может быть использована коррекция экспозиции. Например, при съемке очень ярких сцен, таких как снежный пейзаж или яркий песчаный
  • Страница 111 из 181
    Что такое EV? «Ev» обозначает величину экспозиции. Значение «Шага» имеет отношение к шагам изменения параметров в меха нических фотокамерах . Изменение на один Ev или на один шаг скорректиру ет вычисленную фотокамерой экспо зицию на два пункта. +2.0 Ev +1.0 Ev 0.0 Ev –1.0 Ev –2.0 Ev в 4 раза больше
  • Страница 112 из 181
    Меню режима видео В режиме съемки видео нажмите кнопку меню для входа в меню. Нажатие кнопки меню также закрывает меню после того как сделаны установки. Курсор перемещается по меню при помо щи четырехнаправленного контроллера. Нажатие центральной кнопки контроллера подтвер ждает сделанную
  • Страница 113 из 181
    Размер изображения и частота кадров Видеоролики могут быть записаны с двумя различными размерами изображения: 544x408 или 320x240. Чем больше размер изображения, тем выше качество изображения и больше размер файлов. Видеоролики также могут быть записаны с двумя различными частотами кадров: 15к/с и
  • Страница 114 из 181
    Сброс к предустановкам (Movie Reset) Данная функция меню сбрасывает режим видео к предустановкам. При выборе данной оп ции, на экране появится окно подтверждения; выбор “Yes” приведет к сбросу установок, ука занных ниже, выбор “No” отменит выполнение операции. Коррекция экспозиции Коррекция
  • Страница 115 из 181
    Режим воспроизведения Творческие функции В данном разделе описывается как воспроизводить голосовые комментарии, а также функ ции меню режима воспроизведения. Раздел, посвященный навигации по меню режима съем ки, описывает основные операции в меню. Далее следует подробное описание установок ме ню.
  • Страница 116 из 181
    Навигация по меню режима воспроизведения В режиме воспроизведения нажмите кнопку «MENU» для активации ме ню. Кнопка меню также выключает меню режима воспроизведения, ког да все необходимые установки сделаны. Четырёхпозиционный кон троллер используется для перемещения по пунктам меню. Нажатие в
  • Страница 117 из 181
    Удаление изображений с карты памяти (с. 119). Delete – Format – View folder Lock Форматирование карты памяти (с. 120). 100KM003 Выбор каталога для просмотра в режиме воспроизведения (с. 120). – Защита изображений от удаления (с. 121). Copy – Index format 9 frames Копирование фотографий с одной
  • Страница 118 из 181
    Экран выбора изображения Когда в меню выбрана установка выбора кадров, появится экран выбора кадров. Данный экран позволяет выбрать несколько изображений. Формат вывода на дисплей миниатюр изо бражений может быть изменён в разделе 1 меню режима воспроизведения (с. 121). Используйте кнопки
  • Страница 119 из 181
    Удаление (Delete) Функция удаления изображения полностью стирает изображение. Удалённые изо бражения восстановить невозможно. Всегда будьте осторожнее, удаляя изображе ния. Одно, несколько или все изображения в каталоге могут быть удалены при помощи меню режима воспроизведения. До того, как
  • Страница 120 из 181
    Форматирование (Format) При форматировании карты памяти ВСЕ данные, которые были на карте стираются! Функция форматирования используется для стирания всех данных с карты памяти. До начала форматирования карты памяти скопируйте все данные в компьютер или на другой носитель информации. Блокировка
  • Страница 121 из 181
    Блокировка (Lock) Одно, несколько или все изображения в каталоге могут быть заблокированы. Заблокирован ное изображение не может быть уничтожено ни с помощью функций меню режима воспроиз ведения, ни кнопкой «QV/delete». Важные изображения должны быть заблокированы. Для то го, чтобы заблокировать
  • Страница 122 из 181
    Копирование (Copy) Файлы изображений могут быть скопированы с одной карты памяти на другую. До 29 Мб дан ных может быть передано. Каждый раз, когда используется функция копирования, автомати чески создаётся новый каталог для изображения (ий). «This frame» («Этот кадр») Используется для копирования
  • Страница 123 из 181
    Подождите, пока не будет выделено сообщение «Copy com pleted» (Копирование завершено). Появится новый экран для обозначения имени нового каталога, содержащего ско пированные файлы; нажмите центральную кнопку контрол лера для возврата в меню режима воспроизведения. Copied to 101KM_CP. OK Если
  • Страница 124 из 181
    Слайд шоу (Slide Show) Slide show Раздел 2 меню режима воспроизведения управляет функцией слайд шоу. Данная функция автоматически показывает все изображения в каталоге по порядку. – Playback All frames Duration 5 sec. Repeat No Количество изображений для просмотра / Общее количество изображений в
  • Страница 125 из 181
    Пункты меню Установки «Playback» (Воспроиз ведение) «Duration» (Длитель ность) «Repeat» (Повтор) “Enter” (Ввод) «All frames» (Все кадры) «Slide show» (Слайд шоу) Используется для запуска слайд шоу. Нажатие центральной кнопки контроллера переведёт слайд шоу в режим паузы. Во время слайд шоу нажмите
  • Страница 126 из 181
    Заказ на печать цифровых фотографий в формате DPOF Данная фотокамера поддерживает формат очерёдности вывода цифровых фотографий DPOFTM версии 1.1, который даёт возможность прямой печати статичных изображений с ци фровых фотокамер. После создания файла DPOF можно просто передать карту памяти в ци
  • Страница 127 из 181
    Когда выбрана установка «This frame» («Этот кадр») или «All frames» («Все кадры»), появится экран с запросом количества копий каждого изображения; может быть сделано максимум 9 копий. Используйте кнопки «вверх/вниз» контроллера для установки требуемого числа копий. При выборе установки «All frames»
  • Страница 128 из 181
    Просмотр изображений на телевизоре Имеется возможность просмотра изображений на вашем телевизоре. Фотокамера оснащена терминалом телевизионного выхода, который может быть использован для присоединения фотокамеры к телевизору посредством прилагаемого аудио видео кабеля. Фотокамера сов местима со
  • Страница 129 из 181
    Меню режима установок Меню режима установок управляет работой фотокамеры. В разделе, посвященном навигации по меню режима установок описываются основные установки в меню. Далее следуют по дробные описания каждой установки в отдельности. LCDbrightness – Shortcut help – Transfer mode Data storage EVF
  • Страница 130 из 181
    Навигация по меню режима установок На странице 129 смотрите как открыть меню режима установок. Четы рёхпозиционный контроллер используется для перемещения курсора в меню. Нажатие центральной кнопки контроллера активирует выбран ную установку. Используйте кнопки «влево/вправо» контроллера для выде
  • Страница 131 из 181
    Соотнесение пользовательской функции с колесом функций (с. 136) Custom set DOF preview File # memory Off Folder Name Std. form Выбор формата имени каталога (с. 137). Select folder 100KM003 Определение каталога для хранения фотографий (с. 137). New folder Date/Time set – – Включение памяти номера
  • Страница 132 из 181
    Яркость ЖК экрана Яркости ЖК монитора и видоискателя устанавливаются вне зависимости друг от друга. Выберите дисплей, яркость кото рого вы хотите изменить, в разделе 1 меню режима установок; соответствующий дисплей включится автоматически, и ото бразится уровень яркости. LCDbrightness Monitor
  • Страница 133 из 181
    2 Для отображения сетки или шкалы мас штаба, нажмите и удерживайте кнопку функций (1) и нажмите кнопку вывода информации на дисплей (2); дисплеи будут изменяться по круга: сетка, шка ла и отключено. Более подробную ин формацию о режимах дисплея смотри те на странице 45. 1 Scale Grid При работе в
  • Страница 134 из 181
    1 Удерживайте нажатой кнопку функций (1) и нажмите кнопку меню (2) для открытия меню режима устано вок. LCDbrightness – Shortcut help – Transfer mode Data storage EVF auto swtch Auto EVF/LCD Video output NTSC Language English 2 Нажмите и удерживайте кнопку функций (1) и нажмите кнопку удаления/
  • Страница 135 из 181
    Режим передачи данных (Transfer Mode) Режим передачи данных определяет состояние камеры при подсоединении к компьютеру: в качестве внешнего носителя информации или дистанционной камеры. Для передачи файлов изображений с карты памяти на компьютер, необходимо выбрать режим носителя информа ции (Data
  • Страница 136 из 181
    Пользовательские установки (Custom Setup) Одна наиболее часто используемая функция может быть соот несена с положением CUST колеса функций. Функцию можно выбрать в разделе 2 меню режима установок (с. 130). Следую щие функции съемки можно выбрать: Custom set Image size File # memory Quality 1 Flash
  • Страница 137 из 181
    Название каталога (Folder Name) Все изображения сохраняются в каталогах на карте памяти. Имена каталогов могут быть двух форматов: стандартный и дата. Стандартное название каталога состоит из 8 букв. Первоначальный каталог называется 100KM003. Первые три цифры это серийный номер каталога, который
  • Страница 138 из 181
    Новый каталог Эта функция позволяет создавать новые каталоги. В разделе 2 меню установок должен быть выбран стандартный формат для использования функции создания нового каталога. При выбо ре данной функции автоматически появляется электронная клавиатура (с. 99) для ввода имени каталога. После ввода
  • Страница 139 из 181
    Сброс к предустановкам (Reset Default) Выбор данной функции сбрасывает все режимы камеры: съемки, видео, воспроизведения и установок. Как сбросить режим съемки или видео смотрите на страницах 95 и 114. При выбо ре данной функции появится экран подтверждения; выбор “Yes” приведет к сбросу следую щих
  • Страница 140 из 181
    Впечатывание данных Впечатывать в Быстрое воспроизведение Голосовые комментарии Цветовой режим Резкость Подавление шумов Усиление монитора Усиление монитора (Ручная экспозиция) Кнопка увеличения Настройка ЦСП Целевой Следящий АФ Блокировка экспозиции Spot AE area Прямая Ручная Фокусировка Режим
  • Страница 141 из 181
    Меню режима установок Яркость ЖК монитора Сброс видоисткателя и монитора Режим передачи данных Носитель информации Автоматическое переключение EVF Автоматическая EVF/LCD Установка пользователем Просмотр глубины резкости Память номера файла Отключена Название каталога Стандартное Звуковые сигналы 1
  • Страница 142 из 181
    Звуковой эффект спуска затвора (Shutter FX) Звуковой эффекта спуска затвора дает положительное звуковое подтверждения съемки изображения. Звуко вой эффект могжет быть отключен в разделе 3 меню установок (с. 130). Доступны два различных эффекта затвора. Сигнал 1 использует звук подтверждения фо
  • Страница 143 из 181
    Система стабилизации изображения Anti shake Вы можете выбрать когда будет включаться система Anti shake в разделе 4 меню режима установок. Доступны две установки: Display + Exp. если кнопка спуска затвора слегка нажата, функция компенсации вибрации Anti shake активируется, если она включена. Эффект
  • Страница 144 из 181
    Установка функций колеса управления Опция изменения управления при помощи колес управления позволяет изменить управление передним и задним колесом управления в режимах экспонирования P, A и S; данная опция находится в разделе 4 меню режима установок. Функция кор рекции экспозиции (с. 59) также
  • Страница 145 из 181
    Установка функций колеса управления Ручная экспозиция Опция ручного управления параметрами экспозиции Manual exposure в разделе 4 меню ре жима установок изменяет управление передним и задним колесом управления в ручном ре жиме (M) установки параметров экспозиции. Доступны три установки: Переднее
  • Страница 146 из 181
    Режим передачи данных Внимательно прочитайте данный раздел до подсоединения фотокамеры к компьютеру. По дробности об установке и использовании программы DiMAGE Viewer можно узнать из отдель ной инструкции, находящейся на компакт диске с данной инструкцией. Приведённые ниже инструкции к фотокамере и
  • Страница 147 из 181
    Подсоединение фотокамеры к компьютеру При подсоединении фотокамеры к компьютеру необходимо установить свежую батарею. Рекомендуется использование сетевого адаптера (продается отдельно) вместо батарей. Для пользователей операционной системы Windows 98, прочитайте раздел, посвященный установке
  • Страница 148 из 181
    Настройка параметров в Windows 98 / 98 Second Edition Устанавливать драйвер необходимо только один раз. Если драйвер не может быть установлен автоматически, то он может быть установлен вручную при помощи мастера установки обору дования; см. инструкции на следующей странице. Если во время установки
  • Страница 149 из 181
    Ручная установка Для ручной установки драйвера Windows 98 следуйте инструкциям по подсоединению фото камеры к компьютеру на с. 147. Когда фотокамера подсоединена к компьютеру, опе рационная система определит её как новое устрой ство и запустит мастер добавления нового оборудо вания. Вставьте CD ROM
  • Страница 150 из 181
    Мастер добавления нового оборудования подтвердит правильность месторасположе ния драйвера. Один из трёх драйверов может быть обнаружен: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, или USBSTRG.inf. Буква, обозначающая при вод СD ROM Вашего компьютера, может быть различной в зависимости от конфигурации компьютера.
  • Страница 151 из 181
    Системные требования программы Quicktime Для установки QuickTime следуйте ин струкциям в программе установщике. Пользователи компьютеров Macintosh могут бесплатно переписать программу Quick Time с web сайта компании Apple Computer по адресу: http://www.ap ple.com IBM PC / AT Совместимый Компьютер
  • Страница 152 из 181
    Структура каталогов на карте памяти После того, как фотокамера подсоединена к компьютеру, можно полу чить доступ к файлам изобображений и аудио при помощи двойного щелчка мыши на их миниатюрах. Каталоги с изображениями распола гаются в каталоге DCIM. Для копирования изображений и аудио запи сей
  • Страница 153 из 181
    Имена файлов изображений и аудио треков начинаются с «PICT», далее идёт четырёхзначный номер файла и расширение «tif», «mrw», «jpg», «mov» или «thm». Голосовые комментарии име ют расширение “wav” и имя файла, соответствующее файлу изображения, к которому они от носятся. Файлы миниатюр изображений
  • Страница 154 из 181
    Отключение фотокамеры от компьютера Никогда не отсоединяйте фотокамеру от компьютера, когда лампа доступа горит данные или карта памяти могут быть повреждены! Windows 98 / 98 Second Edition Убедитесь, что лампа доступа не горит. Выключите фотокамеру, а затем отсоедините USB ка бель. Windows Me,
  • Страница 155 из 181
    На экране появятся устройства, которые можно отключить. Выделите подлежащее отключению устройство щелчком мыши и нажмите затем кнопку «Stop». Появится экран подтверждения со спи ском подлежащих отключению устройств. Нажатие кнопки «ОК» отклю чит устройство. Третий и последний экран появится для
  • Страница 156 из 181
    Замена карты памяти в режиме передачи данных Необходимо соблюдать осторожность при замене карт памяти, ког да фотокамера подключена к компьютеру. Данные могут быть поте ряны или повреждены, если фотокамера отключена неправильно. Всегда необходимо убедиться, что лампа доступа не горит до того, как
  • Страница 157 из 181
    Удаление программного обеспечения Windows 1. Вставьте карту памяти в фотокамеру и соедините фотокамеру с компьютером при помощи USB кабеля. Другие устройства не должны быть подключены к компьютеру во время данной процеду ры. 2. Щёлкните правой кнопкой мыши на пиктограмме “Мой компьютер” (“My
  • Страница 158 из 181
    PictBridge Выберите установку PictBridge в опции Transfer mode в разделе 1 меню режима установки. Подключите фотокамеру к принтеру совместимую с технологией PictBridge при помощи USB кабеля, входящего в комплект фотокамеры. Больший штекер кабеля подключается к принтеру. Откройте крышку USB порта на
  • Страница 159 из 181
    No. of prints: 7 Print size: Printer setup Layout: Printer setup Print quality: Printer setup Data print: Printer setup На экране запуска печати отобразится количество отпечатков, а также параметры печати, установленные через меню. Более подробную информацию смотрите в разделе, посвященном
  • Страница 160 из 181
    Навигация по меню PictBridge Нажатие кнопки меню (1) включает и выключает меню. При помощи четырехнаправленного контроллера (2) Вы можете перемещать курсор по меню. Нажатие центральной кнопки контроллера подтверждает выбранную установку. Опции, которые можно изменять, варьируются в зависимости от
  • Страница 161 из 181
    Batch print – Index print – Пакетная печать (Batch Print) Выбор установки Batch print в разделе 1 подтверждает выбор всех изображений на карте памяти для печати. Доступны две установки: «All frames» (Все кадры на карте памяти) используется для печати всех файлов на данной карте памяти. Отобразится
  • Страница 162 из 181
    Размер отпечатка (Paper Size) Paper size Printer setup Sizes N.American Layout Printer setup Print quality Printer setup Data print Вы можете установить размер бумаги для отпечатка. Если выбрана установка Printer setup используется установка размера бумаги принтера. Сначала необходимо установить
  • Страница 163 из 181
    DPOF print – Печать DPOF Опция DPOF print в разделе 3 меню позволяет распечатывать изображения и миниатюры, выбранные в опции DPOF printing в разделе 2 меню режима воспроизведения для печати из файла DPOF на принтер, совместимый с PictBridge. Просто нажмите Start в меню для запуска процедуры
  • Страница 164 из 181
    Устранение неисправностей Данный раздел содержит информацию по второстепенным проблемам с основными функ циями фотокамеры. При возникновении более серьёзных проблем или повреждении фотока меры или зарядного устройства, или если проблема продолжает проявляться часто, обрати тесь в один из
  • Страница 165 из 181
    Проблема Проявление Причина Решение Объект слишком близко. Изображения не резкие. Фотографии сделаны в поме щении или при слабом освеще нии без вспыш ки. Фотокамера находится в макро режиме. Отключите макро режим (с. 49). Особая ситуация не даёт возможность системе авто фокуса произвести фокуси
  • Страница 166 из 181
    Проблема Проявление Причина Решение Данные по съёмке отображаются, но «живое» изобра жение полностью чёрное или белое. Фотокамера установлена в режим ручной экспозиции (М). Сочетание выдержки и ди афрагмы намного ниже или выше экспозиции «живого» изображения. Изображение на дисплее ста новится
  • Страница 167 из 181
    Кабель зарядного устройства для литий йоновой батареи Прилагаемый сетевой кабель зависит от региона, в котором продается камера. Всегда используйте тот кабель, который входит в комплект поставки в вашем регионе. Регион Континентальная Европа, Китай, Корея, Сингапур (220 240V) Великобритания,
  • Страница 168 из 181
    Уход и хранение Прочитайте данный раздел внимательно и до конца для получени наилучших результатов при работе с вашей фотокамерой. При соблюдении всех условий эксплуатации камера может ра ботать годы. Уход за фотокамерой • Не подвергайте фотокамеру ударам. • Выключайте фотокамеру во время
  • Страница 169 из 181
    Рабочие температуры и условия • Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур от 0о до 40о. • Никогда не оставляйте фотокамеру нагреваться до очень высоких температур, например, в при паркованных на солнце автомобилях или в условиях очень высокой влажности. • При переносе
  • Страница 170 из 181
    Батареи • Производительность батарей уменьшается с температурой. В холодных условиях рекомендуется держать комплект батарей в тёплом месте, например, в кармане пальто. Батареи могут вернуться в рабочее состояние при восстановлении их температуры до нормальной. Производительность аккумуляторов
  • Страница 171 из 181
    Перед съемкой важных событий и путешествиями • Проверьте работоспособность фотокамеры; сделайте тестовые снимки и приобретите комплект батарей. • Konica Minolta не несёт ответственности за любые повреждения или потери, вызванные нерабо тоспособностью оборудования. Вопросы и сервис • Если у Вас
  • Страница 172 из 181
    Заметки 172 Заметки
  • Страница 173 из 181
    Заметки 173
  • Страница 174 из 181
    Заметки 174 Заметки
  • Страница 175 из 181
    Заметки 175
  • Страница 176 из 181
    Технические характеристики Эффективное число пикселей: 8.0 миллионов Матрица CCD: 2/3’’ прогрессивного сканирования с общим ко личеством пикселей 8.3 миллиона Чувствительность камеры(ISO):Автоматическая и эквивалентная ISO 64, 100, 200, 400, 800 Отношение: 4:3 Конструкция объектива: 16 элементов в
  • Страница 177 из 181
    Батарея: Производительность аккумуляторов (запись): Производительность батареи (воспроизведение): Внешний источник питания: Габариты: Вес: Рабочая температура: Допустимая влажность: Одна литий йоновая батарея NP 400. Приблизительное число записанных кадров: 290. Основываясь на стандарте CIPA с
  • Страница 178 из 181
    Батарейный блок BP 400 Батарейный блок BP 400 это портативный высокомощный источ ник питания для вашей фотокамеры. Данный блок работает на двух литий йоновых батареях NP 400 или на шести Ni MH или ал калиновых батареях для питания фотокамеры. Для получения бо лее подробной информации по батарейному
  • Страница 179 из 181
    Примеры фильтров +1 +2 +3 +4 +5 –1 Примеры фильтров с цветными изображениями –2 –3 –4 –5 ±0 Примеры фильтров с черно белыми изображениями. Более подробную информацию смотрите на странице 79. 179
  • Страница 180 из 181
    Круглосуточная поддержка цифровой фототехники на: www.konicaminoltasupport.com. Ноу хау в области производства камер, композиции снимков, редактировании цифровых изображений: все это и многое другое Вы найдете в новом интернет мире Konica Minolta, посетив www.konicaminoltaphotoworld.com Коника
  • Страница 181 из 181