Инструкция для KONICAMINOLTA Dimage X50

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

R

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 109
    R РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 109
    ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры Konica Minolta. Пожалуйста, внима тельно прочитайте все Руководство по эксплуатации, и Вы сможете воспользоваться всеми функциями Вашей новой фотокамеры. Проверьте комплектность приобретенной Вами фотокамеры до начала ее использования.
  • Страница 3 из 109
    ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Литий ионные аккумуляторные батареи Ваша фотокамера работает от небольшой, но мощной литий ионной батареи. Неправильное обращение или повреждение литий ионной батареи могут привести к ранениям или другим неприятным последствиям, Прежде чем начать пользоваться
  • Страница 4 из 109
    ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Внимательно прочитайте все предупреждения и предостережения. От этого зависит безо пасность эксплуатации Вашей новой фотокамеры и ее аксессуаров. ВНИМАНИЕ • Используйте только батареи, указанные в данном Руководстве по эксплуатации. • Используйте только
  • Страница 5 из 109
    • Не повреждайте, не перекручивайте, не модифицируйте и не кладите тяжелые предметы на силовой кабель или сетевой адаптер. Поврежденный силовой кабель может вызвать пов реждения или ранения в результате пожара или поражения электрическим током. • Если от фотокамеры идет странный запах, дым или
  • Страница 6 из 109
    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как отделение для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батареи, что может вызвать ожоги и ранения в результате пожара или протечки химических веществ из батарей. •
  • Страница 7 из 109
    Следующие символы могут быть расположены на камере или упаковке: Эта маркировка обозначает, что данный продукт соответствует требованиям, принятым в Европейском Союзе относительно радиопомех, вызываемых элек трооборудованием. "СЕ" сокращение от Conformite Europeenne.(Европейское Соответствие).
  • Страница 8 из 109
    СОДЕРЖАНИЕ В разделе “Подготовка фотокамеры к работе” описано, что необходимо сделать перед нача лом эксплуатации фотокамеры. В этом разделе Руководства по эксплуатации находится важ ная информация об источниках питания и картах памяти. Основные функции фотокамеры описаны в разделах “Режим съемки:
  • Страница 9 из 109
    Режим съемки: основные операции .....................................................................................21 Как правильно держать фотокамеру .........................................................................21 Установка камеры в режим съемки изображений
  • Страница 10 из 109
    Режим воспроизведения: творческие функции ....................................................................54 Воспроизведение голосовых комментариев и аннотаций .........................................54 Воспроизведение видеоклипов и аудиозаписей
  • Страница 11 из 109
    Режим передачи данных.......................................................................................................79 Системные требования.............................................................................................79 Подсоединение фотокамеры к компьютеру
  • Страница 12 из 109
    НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ * Данная фотокамера представляет собой сложный оптический инструмент. Необходимо со держать поверхность деталей, помеченных звездочкой, в чистоте. Пожалуйста, прочитайте инструкции по уходу и хранению на стр. 102 данного Руководства по эксплуатации. Окошко
  • Страница 13 из 109
    Кнопки управления зумом (стр. 23) Видоискатель* Кнопка включения режима воспроизве дения (стр. 32) Индикатор Динамик ЖК монитор* Контроллер Дверца отсека для батарей (стр. 15) Кнопка “Меню” Кнопка дисплея (стр. 29, 34) Дверца отсека для карты памяти (стр. 18) Гнездо штатива 13
  • Страница 14 из 109
    ПОДГОТОВКА ФОТОКАМЕРЫ К РАБОТЕ ЗАРЯДКА ЛИТИЙ ИОННОЙ БАТАРЕИ Прежде чем Вы начнете использовать фотокамеру, необходимо зарядить литий ионную бата рею. Перед заменой батареи внимательно прочитайте предупреждения на страницах 3 и 4 данного Руководства. Зарядку батареи всегда проводите соответствующим
  • Страница 15 из 109
    УСТАНОВКА ЛИТИЙ ИОННОЙ БАТАРЕИ Для работы камера использует литий ионную батарею NP 700. Перед использованием бата реи внимательно прочитайте предупреждения на страницах 3 и 4 данного Руководства. При замене батареи камеру необходимо выключить (стр.19). 1 2 3 1. Сдвиньте дверцу отсека для батареи
  • Страница 16 из 109
    ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ Ваша камера оборудована автоматическим индикатором состояния батареи, отображаемым на ЖК мониторе. Если энергия батареи понизилась, индикатор вместо белого станет красным. Индикатор полного заряда батареи батарея полностью заряжена. Индикатор отображается при включении
  • Страница 17 из 109
    СЕТЕВОЙ АДАПТЕР (ПРОДАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО) Всегда отключайте камеру, прежде чем сменить источник питания! Сетевой адаптер AC 4 или AC 5 позволяет подключить камеру к стационарной электрической розетке. Использование сете вого адаптера рекомендуется в том случае, если камера под соединена к компьютеру,
  • Страница 18 из 109
    УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ Всегда выключайте камеру и обращайте внимание на индикатор (он не должен гореть) перед заменой карты памяти, иначе карта может быть повреждена, и данные могут быть утеряны. Для работы камеры необходимо установить карту памяти SD (Secure Digital) или MultiMedia
  • Страница 19 из 109
    КАРТЫ ПАМЯТИ Время отзыва у карт памяти MultiMedia дольше, чем у карт памяти SD. Это нормальное явле ние, оно является следствием особенностей карт памяти. При использовании карт большой емкости некоторые операции, такие как удаление файлов, могут занять некоторое время. Карты памяти SD имеют
  • Страница 20 из 109
    УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ После первой установки карты памяти и зарядки батареи на экране появится сообщение о том, что необходимо установить часы и календарь камеры. При записи изо бражений вместе с файлом изображения на карту сохра няются дата и время съемки. 1 Если часы и календарь не были
  • Страница 21 из 109
    РЕЖИМ СЪЕМКИ: ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ В данном разделе описываются основные операции работы с фотокамерой. Процесс подго товки фотокамеры к работе описан на страницах 14 20. КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ ФОТОКАМЕРУ При использовании видоискателя или жидкокристаллического монитора при съемке, крепко держите
  • Страница 22 из 109
    ЖК МОНИТОР РЕЖИМА СЪЕМКИ Режим съемки Режимы работы вспышки (стр. 28) Цифровая Сюжетная Программа (стр. 25) Качество изображения (стр. 42) Качество изображения (стр. 42) Индикатор состояния батареи (стр. 16) Зона фокусировки Режим “протяжки” (стр. 37) Счетчик кадров (стр. 43) Предупреждение о
  • Страница 23 из 109
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗУМ ОБЪЕКТИВА Данная камера оборудована уникальным 6.1 17.1 мм зум объективом. В эквиваленте для 35 мм фотокамер фокусное расстояние объектива будет от 37 до 105 мм. Управление объекти вом осуществляется контроллером на задней стороне фотокамеры. Эффект действия зум объектива и
  • Страница 24 из 109
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ СЪЕМКИ Включите камеру и переместите переключатель режимов в ре жим Цифровых Сюжетных Программ или в режим съемки. Опе рации для обоих режимов одинаковы. Автоматический выбор Цифровой Сюжетной Программы включается только в режиме Цифровых Сюжетных Программ. Расположите объект
  • Страница 25 из 109
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫБОР ЦИФРОВОЙ СЮЖЕТНОЙ ПРО ГРАММЫ Автоматический Выбор Цифровой Сюжетной Программы са мостоятельно выбирает между программной автоэкспозицией и одной из четырех сюжетных программ. Цифровые Сюжетные Программы оптимизируют установки фотокамеры для различ ных условий и объектов.
  • Страница 26 из 109
    БЛОКИРОВКА ФОКУСА Блокировка фокуса не позволяет системе АФ производить дальнейшую фокусировку. Вы можете использовать режим удержания фокуса при съемке объектов, смещенных от центра кадра или в случае, если особая ситуация фокусировки мешает камере сфокусироваться. Данная функция управляется с
  • Страница 27 из 109
    СИГНАЛЫ ФОКУСИРОВКИ Ваша камера снабжена очень точной системой автофокусировки. Иконка фокуса в нижнем правом углу ЖК экрана и индикатор видоискателя отображают состояние фокусировочной системы. Затвор может срабатывать вне зависимости от того, может камера сфокусировать ся на объекте, или нет.
  • Страница 28 из 109
    РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВСПЫШКИ 1 Автоматическая вспышка Автовспышка с подавле нием “красных глаз” Заполняющая вспышка Вспышка отключена Вспышка используется для подсветки объектов при получении изображений. Для установки режима вспышки просто нажимайте кнопку выбора режимов работы вспышки (1) на задней
  • Страница 29 из 109
    ДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ВСПЫШКИ В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ СЪЕМКИ Камера автоматически управляет мощностью вспышки. Для наиболее корректного экспони рования объект съемки должен находиться в пределах зоны действия вспышки. Диапазон действия вспышки в широкоугольном и в телеположении различен, что связано с
  • Страница 30 из 109
    ЦИФРОВЫЕ СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ Цифровые сюжетные программы оптимизируют эк спозицию, баланс белого и систему обработки изо бражений для съемки определенного типа объектов в определенных условиях освещения. Установите переключатель режимов в положение “Цифровые сюжетные Программы”.Для выбора нуж ной
  • Страница 31 из 109
    НОЧНОЙ ПОРТРЕТ – оптимизация настроек фотокамеры для съемки портретов людей ночью с большой глубиной резкости для хорошей проработки деталей фона. Так как вспышка не ра ботает в этом режиме, время экспозиции может быть продолжительным. Рекомендуется ис пользование штатива. Если вспышка
  • Страница 32 из 109
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ: ОСНОВНЫЕ ОПЕ РАЦИИ Изображения могут быть просмотрены в режиме воспроизведения. В режиме воспроизведе ния есть также дополнительные функции, описанные на стр. 54. Для воспроизведения изо бражений камеру не обязательно включать открытием крышки объектива. Для просмотра
  • Страница 33 из 109
    ВРАЩЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ Для вращения отснятых изображений нажмите кнопку контроллера “вниз”, чтобы последовательно менять три варианта направления изображения: 90° против часовой стрелки, 90° по часовой стрелке и горизон тально. Изображение отображается в выбранном по ложении до тех пор, пока
  • Страница 34 из 109
    ФУНКЦИИ КНОПКИ ДИСПЛЕЯ В РЕЖИМЕ ВОСПРОИЗВЕ ДЕНИЯ Кнопка дисплея управляет форматом вывода информации на дисплей. При каждом нажатии на кнопку, дисплей переключается между следующими режимами: полная информация на дисплее, только изображение и воспроизведение миниатюр. Полная информация Только
  • Страница 35 из 109
    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В УВЕЛИЧЕННОМ МАСШТАБЕ В режиме воспроизведения изобра жение для более детального изуче ния может быть увеличено в 6 раз с шагом 0,2. После того, как выбрано изображение, которое требуется увеличить, нажмите рычажок зуммирования вправо (Т) для активации режима увеличения при вос
  • Страница 36 из 109
    РЕЖИМ СЪЕМКИ ТВОРЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСЬ ВИДЕО 1 Ваша камера может снимать видеоролики со звуком. Для этого надо установить переключатель режимов работы в режим съемки видео/записи звука (1).Об щее время записи зависит от размера изображения и вместимости карты памяти, см. стр. 53. Некоторые
  • Страница 37 из 109
    РЕЖИМЫ “ПРОТЯЖКИ” (DRIVE MODES) Режимы "протяжки" управляют скоростью и мето дом съемки. Индикаторы выбранного режима "про тяжки" появляются на ЖК мониторе. Если включена функция автоматического сброса установок (стр. 45), режим протяжки сбрасывается на покадровый при каждом выключении камеры. 1
  • Страница 38 из 109
    Автоспуск (Self timer) При съемке собственных портретов или при съемке вместе со своими друзьями или родствен никами удобно использовать режим автоспуска, который позволяет задержать срабатывание затвора приблизительно на 10 секунд после нажатия на кнопку спуска затвора. Автоспуск включается
  • Страница 39 из 109
    Простая и высокоскоростная непрерывная съемка (Continuous advance & UHS continuous advance) Данные режимы “протяжки” (Drive modes) включаются кнопкой контроллера “вниз” (стр. 37). 1 Скомпонуйте снимок, как описано в разделе “Основные операции съемки” (стр. 24).Нажмите кнопку спуска затвора
  • Страница 40 из 109
    НАВИГАЦИЯ ПО МЕНЮ РЕЖИМА СЪЕМКИ 1 2 Отображаемое меню режима съемки зависит от по ложения переключателя режимов съемки. Кнопка “Меню” (1) включает и выключает меню. При помо щи кнопок контроллера (2) Вы можете перемещать курсор по меню. Нажатие центральной кнопки кон троллера подтверждает выбор
  • Страница 41 из 109
    Фотосъемка Image size 2560x1920 Sensitivity* Auto Color mode* Color Quality Standard Metering mode* MultiSegment Voice memo Off White balance* Auto Exp. Comp. 0 Date imprint Off Off Auto reset Off Digital zoom Off Inst. playback Off Key func.* * Пункты меню “баланс белого”, “функции кнопок
  • Страница 42 из 109
    РАЗМЕР И КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ (IMAGE SIZE / IMAGE QUALITY) Изменение размера изображения (Image size) отража ется на количестве пикселей в каждом изображении. Чем больше размер изображения, тем больше размер файла изображения. Устанавливайте размер изобра жения, основываясь на конечном
  • Страница 43 из 109
    Ориентировочный размер файлов. 2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480 Качество Fine высокое 2.4МБ 1.6МБ 1.0МБ 200кБ Standard нормальное 1.2МБ 820кБ 520кБ 130кБ Economy экономичное 650кБ 440кБ 290кБ 90кБ Примерное количество изображений, которое можно сохранить на 16МБ карту памяти. Fine
  • Страница 44 из 109
    БАЛАНС БЕЛОГО (WHITE BALANCE) Баланс белого представляет собой способность фотокамеры превращать различные типы освещения в нейтральный. Данный эффект похож на выбор пленки для съемки при дневном или искусственном освещении или на использование цветокомпенсирующих фильтров в обычной фотографии. Для
  • Страница 45 из 109
    ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФУНКЦИЙ КНОПОК КОНТРОЛЛЕРА (KEY FUNCTIONS) В режиме съемки можно запрограммировать кнопки контролле ра “влево” / “вправо”. Функцию, установками которой Вы може те управлять при помощи этих кнопок, можно изменить в разде ле 1 меню режима съемки (стр. 40). Данная функция недоступна
  • Страница 46 из 109
    ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫ ISO (SENSITIVITY) Вы можете выбрать любую из пяти установок чувствительности камеры: Auto, 50, 100, 200 или 400. Числовые значения чувствительности основаны на эквиваленте светочувствительности пленки ISO. ISO является стандартом, используемым для обозначения
  • Страница 47 из 109
    РЕЖИМЫ ЭКСПОЗАМЕРА (METERING MODES) Sensitivity Auto Metering mode MultiSegment Exp. Comp. 0 Auto reset Режим экспозамера устанавливается в разделе 2 меню режима съемки (стр. 40). При записи видео и в режиме Цифровых Сю жетных Программ режим экспозамера изменять нельзя. Off Мультисегментный
  • Страница 48 из 109
    КОРРЕКЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ (EXPOSURE COMPENSATION) Чтобы сделать итоговый снимок или видеозапись светлее или темнее, можно регулировать экспозицию камеры в пределах ±2Ev с шагом 1/3. В режиме Цифровых Сюжетных Программ коррекция экспозиции недоступна. Если включена функция автоматического сброса устано
  • Страница 49 из 109
    ГОЛОСОВЫЕ КОММЕНТАРИИ (VOICE MEMO) 1 Режим записи голосовых комментариев к кадрам позволяет записывать пятнадцатисекундные звуко вые треки. Включается данный режим в разделе 3 меню режима съемки (стр. 40). Если Вы активиро вали данную функцию, на ЖК мониторе появится иконка микрофона (1). Режим
  • Страница 50 из 109
    ВПЕЧАТЫВАНИЕ ДАТЫ (DATE IMPRINTING) Дата съемки может быть впечатана непосредственно в изо бражение. Функцию впечатывания необходимо активировать до съемки. Однажды включенная, данная функция будет про должать впечатывать дату в изображения, пока не будет от ключена. Желтая линия возле счетчика
  • Страница 51 из 109
    ЦИФРОВОЙ ЗУМ (DIGITAL ZOOM) Режим цифрового зума устанавливается в разделе 3 меню режима съемки (стр. 40). Цифро вой зум увеличивает возможности оптического зума в телеположении в 4.3 раза с шагом 0,1Х. Цифровой зум увеличивает размер изображения, интерполируя его для установки по разме ру
  • Страница 52 из 109
    РЕЖИМ ЗАПИСИ (RECORDING MODE) Пункт меню “режим записи” (recording mode) устанавливает, будет ли в соответствующем ре жиме записываться видео или аудио. Данный пункт расположен в разделе 1 меню записи ви део и звука (стр. 40). ЗАПИСЬ ЗВУКА Вы можете записывать звук без изображения. На 16МБ карту
  • Страница 53 из 109
    ЧАСТОТА КАДРОВ (FRAME RATE) И РАЗМЕР ФАЙЛА ВИ ДЕОЗАПИСИ Видео можно снимать при двух частотах кадров: 15 и 30 кадров в секунду. Чем больше часто та кадров, тем более плавной будет запись, и тем больше будет размер файла. Частота ка дров устанавливается в разделе 1 меню записи видео (стр. 40). При
  • Страница 54 из 109
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ: ФУНКЦИИ ТВОРЧЕСКИЕ Основные операции в данном режиме описываются в разделе, посвященном основным опе рациям в режиме воспроизведения, на стр. с 32 по 35. В данном разделе описывается вос произведение видеороликов и аудиотреков, а также творческие функции в режиме воспроиз
  • Страница 55 из 109
    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕОКЛИПОВ И АУДИОЗАПИСЕЙ Видеоклипы и звуковые записи воспроизводятся одинаково. При помощи кнопок контролле ра “влево” / “вправо” выберите видеоклип или звуковой файл. Звуковые файлы отображают ся в виде синего экрана. Нажмите централь ную кнопку контрол лера для начала вос
  • Страница 56 из 109
    НАВИГАЦИЯ ПО МЕНЮ РЕЖИМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ 1 2 Навигация по меню очень проста. Кнопка “Меню” включает и вы ключает меню (1). Кнопки контроллера “вправо” / “влево” и “вверх” / “вниз” (2) используются для перемещения курсора по меню и изменения настроек. Нажатие центральной кнопки кон троллера выбирает
  • Страница 57 из 109
    Delete – Audio caption On Lock – – Image pasting – Slide show Dissolve Crop frame Frame capture Edit movie DPOF set – On Date print Off – – – Index print – – E mail copy Пункты меню Голосовые аннотации (Audio caption), стр. 59 Кадрирование изображений (Crop frame), стр. 63 Впечатывание даты (Date
  • Страница 58 из 109
    УДАЛЕНИЕ ФАЙЛОВ (DELETE) При удалении файлы уничтожаются безвозвратно! Удалив файл, Вы не сможете его восстановить! Будьте очень внимательны при удалении файлов! В разделе 1 меню режима воспроизведения Вы можете удалить одно, несколько или все изо бражения сразу (стр. 56). Если файл заблокирован,
  • Страница 59 из 109
    ГОЛОСОВЫЕ АННОТАЦИИ (AUDIO CAPTION) К каждому снимку Вы можете добавить пятнадцатисекундную голосовую аннотацию. Голосовая ан нотация будет записана поверх уже записанного файла голосового комментария. Если изображе ние заблокировано, разблокируйте его в разделе 1 меню режима воспроизведения (стр.
  • Страница 60 из 109
    БЛОКИРОВКА ФАЙЛОВ (LOCK) Вы можете заблокировать один (Single), несколько (Multiple) или все файлы на карте памяти. Заблокированный файл не может быть стерт с карты памяти посредством функции удаления в меню режима воспроизведения. Однако функция форматирования (стр. 72) удалит все фай лы на карте
  • Страница 61 из 109
    Выберите одну из девяти рамок с помощью кнопок контроллера. Для продолжения нажмите централь ную кнопку контроллера. Нажатие на кнопку “Меню” в любой момент отменит вставку и вернет камеру в режим воспроизведения. Камера запомнит выполненные установки. Sel. Enter На фоновом изображении отобразится
  • Страница 62 из 109
    СЛАЙД ШОУ (SLIDE SHOW) Раздел 2 меню режима воспроизведения управляет функцией слайд шоу. Данная функция автоматически показывает по по рядку все фотоизображения, видеоролики и аудиозаписи, на ходящиеся на карте памяти. Slide show Enter Dissolve Crop frame Frame capture Для запуска слайд шоу
  • Страница 63 из 109
    КАДРИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ (CROP FRAME) Slide show Можно сохранить часть фотографии в виде отдельного файла. Dissolve Crop frame Выведите на экран изображение, часть которого вы хотите сохранить в виде отдельного файла. В разделе 2 меню воспро изведения выберите пункт “Crop frame” и нажмите централь
  • Страница 64 из 109
    СОЗДАНИЕ КОПИЙ ДЛЯ E MAIL (E MAIL COPY) Функция создания E mail копий позволяет создать стандарт ную копию 640 X 480 (VGA) или 160 X 120 (QVGA) в виде JPEG файла оригинального изображения для упрощенной передачи по электронной почте. Если для создания E mail копии выбра но изображение экономичного
  • Страница 65 из 109
    СОХРАНЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КАДРОВ ВИДЕО (FRAME CAPTURE) С помощью пункта меню “Frame capture” в разделе 2 меню ре жима воспроизведения можно скопировать один из кадров ви деоролика и сохранить его как отдельное фотоизображение. Скопированное изображение будет того же размера, что и ви део, из которого
  • Страница 66 из 109
    РЕДАКТИРОВАНИЕ ВИДЕО (EDIT MOVIE) С помощью пункта меню “Edit movie” в разделе 2 меню режима воспроизведения из видеоклипов можно удалять нежелатель ные эпизоды. Перед открытием меню режима воспроизведе ния необходимо открыть видеоклип, который надо редактиро вать. Чтобы начать процесс
  • Страница 67 из 109
    Preview edit. Для предварительного просмотра результата наж мите центральную кнопку контроллера. Стрелка над шкалой указывает проигры ваемый кадр. :function Pause Rwd Fwd Vol :play После воспроизведения, если результат Вас устраивает, нажмите кнопку контроллера “вниз”. Чтобы вернуться к предыдущим
  • Страница 68 из 109
    ЗАКАЗ НА ПЕЧАТЬ ЦИФРОВЫХ ФОТОГРАФИЙ В ФОРМАТЕ DPOF Данная фотокамера поддерживает формат очередности вывода цифровых фотографий DPOFTM, который дает возможность прямой печати статичных изображений с цифровых фото камер. После создания файла DPOF можно просто передать карту памяти в цифровую фотола
  • Страница 69 из 109
    Когда выбрана установка "This frame" ("Этот кадр") или "All frames" ("Все кадры"), появится экран с запросом количества копий каждого изображения; может быть сделано максимум де вять копий. Используйте кнопки контроллера “вверх” / “вниз” для установки требуемого числа копий. При выборе установки
  • Страница 70 из 109
    РЕЖИМ УСТАНОВОК В режиме установок осуществляется управление функциями и режимами работы камеры. Раздел, посвященный навигации по меню режима установок, описывает работу в меню. В разделе также присутствует детальное описание всех установок. НАВИГАЦИЯ ПО МЕНЮ РЕЖИМА УСТАНОВОК Меню режима установок
  • Страница 71 из 109
    2 1 Навигация по меню проста. При помощи четырехпозиционного контроллера (1) Вы можете перемещаться по меню и изменять на стройки. Центральная кнопка контроллера выбирает пункты меню и подтверждает установки. Сначала откроется закладка раздела 1 в верхней части меню. При помощи кнопок “влево” /
  • Страница 72 из 109
    ЯРКОСТЬ ЖК МОНИТОРА (LCD BRIGHTNESS) Яркость ЖК экрана можно устанавливать по одиннадцати уровням. Экран установки яркости ЖК экрана открывается в разделе 1 меню режима установок (стр. 70). Set LCD brightness При помощи кнопок контроллера “влево” / “впра во” настройте уровень яркости, изображение
  • Страница 73 из 109
    ПАМЯТЬ НОМЕРА ФАЙЛА (FILE # MEMORY) Когда выбирается установка памяти номера файла, то, если создается новый каталог на кар те памяти, следующий сохраненный файл будет иметь номер на один больше, чем последний сохраненный файл. Если функция памяти номера файла отключена, то изображения при сох
  • Страница 74 из 109
    ЯЗЫК (LANGUAGE) Вы можете изменить язык, на котором отобража ется информация в меню камеры. Язык устанавли вается в разделе 1 меню режима установок (стр. 70). LCDbrightness Format File # memory Для изменения языка в меню режима установок выберите текущий язык меню и нажмите централь ную кнопку
  • Страница 75 из 109
    ЗВУКОВОЙ ЭФФЕКТ СПУСКА ЗАТВОРА (SHUTTER FX) При спуске затвора звуковой эффект позволяет получить подтверждение срабатывания затвора. Звуковой эф фект может быть отключен в разделе 2 меню режима установок (стр. 70). Вы можете выбрать один из двух зву ковых эффектов. “Signal 1” механический звук,
  • Страница 76 из 109
    СБРОС УСТАНОВОК ФОТОКАМЕРЫ (RESET DEFAULT) Данная функция влияет на все режимы. При выборе данной функции появляется экран под тверждения; выбор "Yes" (Да) переводит все нижеуказанные функции и установки к предуста новленным параметрам, "No" (Нет) отменяет операцию. Режим съемки Зона фокусировки
  • Страница 77 из 109
    Режим установок Яркость ЖК монитора Память номера файла Название директории Звуковые сигналы Звуковой сигнал фокусировки Звуковой эффект спуска затвора Громкость Время автом. отключения питания Режим передачи данных Нормальная Выключена Стандартное 1 1 1 2 3 минуты Хранение данных стр. 72 стр. 73
  • Страница 78 из 109
    ВИДЕОВЫХОД (VIDEO OUTPUT) Изображения, полученные камерой, можно просматривать на телевизоре. В качестве стан дарта видеовыхода можно установить NTSC или PAL в разделе 3 меню режима установок. В Северной Америке используется NTSC стандарт, а в Европе стандарт PAL. В России также принят стандарт
  • Страница 79 из 109
    РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ Пожалуйста, внимательно прочитайте данный раздел, прежде чем подключать камеру к ком пьютеру. Подробное описание по установке и использованию программы DiMAGE Image Vi ewer Вы сможете найти на прилагаемом к камере компакт диске. Руководства по эксплуатации DiMAGE не описывают
  • Страница 80 из 109
    ПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУ Прежде, чем подсоединить фотокамеру к компьютеру, убедитесь, что заряд батареи достато чен (на мониторе должен отображаться индикатор полного заряда батареи). Вместо батареи рекомендуется использовать сетевой адаптер (продается отдельно). При работе в Windows
  • Страница 81 из 109
    РАБОТА С ФОТОКАМЕРОЙ В WINDOWS 98 И 98 SE Программное обеспечение камеры (драйвер) необходимо установить только один раз. Если драйвер не может быть установлен автоматически, его необходимо установить вручную через Мастер установки операционной системы “Установка оборудования” (Add new hardware).
  • Страница 82 из 109
    Ручная установка Для установки драйвера Windows 98 вручную, следуйте инструкциям в разделе “Подсоединение фотокамеры к компьютеру” на странице 80. При подсоединении камеры к компьютеру операционная система обнаружит новое устройство и откроется окно Мастера установки нового оборудования (“Add new
  • Страница 83 из 109
    Мастер установки нового оборудования (“Add new hardware wizard”) подтвердит месторасположение драй вера. Установлен будет один из трех драйверов: MNLVE NUM.inf, USBPDR.inf или USBSTRG.inf. Буква, обознача ющая дисковод CD ROM, зависит от конфигурации ком пьютера. Кликните “Next” для установки
  • Страница 84 из 109
    СТРУКТУРА КАТАЛОГОВ НА КАРТЕ ПАМЯТИ Подключив камеру к компьютеру, Вы можете просматривать изображе ния, кликая дважды на иконках их файлов. Папки с изображениями на ходятся в каталоге “DCIM”. Чтобы скопировать файлы, просто перета щите их мышкой в необходимое место на Вашем компьютере. Иконка
  • Страница 85 из 109
    Файлы E mail копий изображений помещаются в каталог с названием, заканчивающимся бу квами “EM”. При создании нового каталога, число из первых трех цифр в имени каталога бу дет на одну единицу больше самого последнего каталога на карте памяти. Когда число в име ни файла превысит значение 9999, на
  • Страница 86 из 109
    ОТСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ОТ КОМПЬЮТЕРА Никогда не отсоединяйте фотокамеру от компьютера, если индикатор видоискателя горит. Это может повредить карту памяти и содержащуюся на ней информацию. Windows 98 / 98 Second Edition Убедитесь, что индикатор доступа не горит. Выключите камеру и затем
  • Страница 87 из 109
    В окне “Отсоединение или отключение оборудо вания” (Unplug or eject hardware), будут отобра жены устройства, работу которых можно прекра тить. При помощи мышки установите курсор на устройстве, работу которого необходимо остано вить и, затем кликните “Stop.” На экране появится окно подтвержде ния,
  • Страница 88 из 109
    ЗАМЕНА КАРТЫ ПАМЯТИ В РЕЖИМЕ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ Никогда не вынимайте карту памяти, если горит индикатор видоискателя данные или карта памяти могут быть повреждены! Windows XP, 2000 Professional и Me 1. Прервите USB соединение при помощи процедуры “Отсоединения или отключения обору дования” (“Unplug or
  • Страница 89 из 109
    УДАЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ФОТОКАМЕ РЫ (WINDOWS) 1. Установите карту памяти в фотокамеру и подсоедините фотокамеру к компьютеру при по мощи USB кабеля. Другие устройства не должны быть подсоединены к компьютеру во время данной процедуры. 2. Кликните правой клавишей мышки на иконке “Мой
  • Страница 90 из 109
    ТЕХНОЛОГИЯ PICTBRIDGE Технология PictBridge позволяет распечатывать изображения непосредственно с фотокамеры на PictBridge совместимом принтере. Для того, чтобы распечатать изображения на PictBridge совместимом принтере, в пункте меню “Transfer mode” раздела 3 меню режима установок должно быть уста
  • Страница 91 из 109
    No. of prints: 7 Print size: Printer setup Layout: Printer setup Print quality: Printer setup Data print: Printer setup На экране запуска печати отобразится количество отпечатков, а также параметры печати, установленные через меню. Более подробную информацию смотрите в разделе, посвященном
  • Страница 92 из 109
    НАВИГАЦИЯ ПО МЕНЮ ПРЯМОЙ ПЕЧАТИ PICTBRIDGE Кнопка “Меню” (1) включает и выключает меню. При помощи четы рехпозиционного контроллера Вы можете перемещаться по меню и изменять настройки. Центральная кнопка контроллера выбирает пункты меню и подтверждает установки. Доступные пункты меню зависят от
  • Страница 93 из 109
    Batch print – – Printer setup Layout Printer setup Data print DPOF print – Printer setup Print quality Index print Paper size Printer setup Пункты меню Пакетная печать (Batch print), стр. 93 Впечатывание данных (Data print), стр. 95 Печать DPOF (DPOF print), стр. 95 Печать миниатюр (Index print),
  • Страница 94 из 109
    Размер отпечатка (Paper size) В разделе 2 меню PictBridge Вы можете установить размер бумаги для отпечатка. Если выбрана уста новка “Printer setup” используется установка раз мера бумаги принтера. Paper size Printer setup Layout Print quality Для изменения размера бумаги выберите в меню текущий
  • Страница 95 из 109
    Качество печати (Print quality) В разделе 2 меню PictBridge Вы можете устанавливать качество печати. Если выбрана уста новка “Printer setup” используется установка параметров качества изображения принтера Режим качества “Fine” может быть установлен через меню камеры. Впечатывание данных (Data
  • Страница 96 из 109
    СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ КАМЕРЫ РЕЖИМ ДИСТАНЦИОННОЙ Для непосредственного подсоединения фо токамеры к компьютеру и использования ее в качестве устройства для дистанционной передачи изображения, компьютер должен быть оборудован USB портом в качестве стандартного интерфейса. Производители компьютера и
  • Страница 97 из 109
    Появится окно мастера установки. Нажмите кнопку “Next” для продолжения. На экране появится лицензионное соглашение. Если Вы принимаете условия, нажмите кнопку “Yes” для продол жения. Очень внимательно прочитайте весь текст соглашения. Если Вы не принимаете условия соглашения, нажмите кнопку “No”,
  • Страница 98 из 109
    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДИСТАНЦИОННОЙ КАМЕРЫ Прежде чем подсоединить фотокамеру к компьютеру, необходимо установить драйвер ди станционной камеры (см. стр. 96). При подсоединении фотокамеры к компьютеру необходи мо использовать полностью заряженную батарею. Вместо батареи рекомендуется использо вать сетевой
  • Страница 99 из 109
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ В РЕЖИМЕ ДИСТАНЦИОН НОЙ КАМЕРЫ При работе в режиме дистанционной камеры экспозиция, баланс белого и чувствительность фотокамеры переводятся в автоматический режим. Оптический и 4.3X цифровой зум включе ны. Управление через меню невозможно. ЖК экран отключить нельзя. Вспышка
  • Страница 100 из 109
    ПРИЛОЖЕНИЯ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕ НИЯ В данном разделе описываются незначительные проблемы, которые могут возникнуть при работе с камерой. При возникновении более значительных проблем или при повреждении ка меры, или же, если проблемы возникают достаточно часто, обратитесь в
  • Страница 101 из 109
    Убедитесь, что объект съемки нахо Объект съемки слишком дится в пределах диапазона автофо кусировки (стр. 26), или используйте близко. Снимки полу чаются не резкими. Сигнал фоку сировки на ЖК экране красного цве Камера не может сфоку сироваться в результате та. особой ситуации фоку сировки (стр.
  • Страница 102 из 109
    УХОД И ХРАНЕНИЕ Прочитайте данный раздел внимательно и до конца для получения наилучших результатов при работе с Вашей фотокамерой. При соблюдении всех условий эксплуатации камера про служит Вам долгие годы. Уход за фотокамерой • Не подвергайте камеру ударам. • При транспортировке отключайте
  • Страница 103 из 109
    Карты памяти Карты памяти SD и MultiMedia Card изготовлены с использованием точных электронных ком понентов. Следующие действия могут повлечь потерю данных или повреждение карты: • Неправильное/некорректное использование карты; • Сгибание или подвергание ударам; • Воздействие высокой температуры,
  • Страница 104 из 109
    Температура и условия использования • Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур от 0о до 40оС. • Никогда не подвергайте фотокамеру нагреву до очень высоких температур, например, в припаркованных на солнце автомобилях или в условиях очень высокой влажности. • При
  • Страница 105 из 109
    ЧТО ТАКОЕ EV? В Ev устанавливаются значения экспо зиции. Изменение Ev на единицу скор ректирует вычисленную фотокамерой экспозицию в два раза. +2.0 Ev В 4 раза больше света +1.0 Ev В 2 раза больше света 0.0 Ev Вычисленная экспозиция –1.0 Ev В 2 раза меньше света –2.0 Ev В 4 раза меньше света 105
  • Страница 106 из 109
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Эффективное число пикселей: 5 млн. ПЗС матрица: 1/2,5 дюйма с общим количеством пикселей 5,4 миллиона. Чувствительность камеры (ISO): Автоматическая (от ISO 50 160 (в эквиваленте), ISO50, 100, 200, 400 Соотношение сторон кадра: 4:3 Конструкция объектива: 11 элементов в 9
  • Страница 107 из 109
    Источник питания: Ресурс батареи (съемка): Ресурс батареи (воспроизведение): Внешний источник питания: Габариты: Вес: Температура окружающей среды: Диапазон влажности: Литий ионная батарея Konica Minolta NP 700. Ориентировочно 150 снимков: согласно стандар там CIPA (Camera & Imaging Products
  • Страница 108 из 109
    Поддержка пользователей Konica Minolta: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photoworld: www.konicaminoltaphotoworld.com Войдите в мир фотографии Konica Minolta Photo World! Регистрация бесплатна для всех пользователей продукции Konica Minolta Коника Минолта Россия: 119146, Москва, 2я
  • Страница 109 из 109