Инструкция для MAKITA BTD134Z

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

GB

 

Cordless Impact Driver 

INSTRUCTION MANUAL

 

S

 

Batteridriven slagskruvdragare 

BRUKSANVISNING

 

N

 

Batteridrevet slagskrutrekker 

BRUKSANVISNING

 

FIN

 

Akkukäyttöinen iskuväännin 

KÄYTTÖOHJE

 

LV

 

Bezvada triecienskr

ū

vgriezis LIETOŠANAS 

INSTRUKCIJA

 

LT

 

Belaidis sm

ū

ginis suktuvas 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

 

EE

 

Juhtmeta löökkruvikeeraja 

KASUTUSJUHEND

 

RUS

 

Аккумуляторный

 

ударный

 

шуруповерт РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

BTD134 
BTD146 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE LV Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmeta
  • Страница 2 из 53
    1 1 2 1 3 1 012012 2 011389 A 3 012015 1 B 1 1 4 012016 2 5 012017 6 012021 2 1 7 004521 1 10 1 2 8 012063 9 012013 1 2 012014 11 012050 2 12 006258
  • Страница 3 из 53
    1 1 1 2 13 012018 3 2 14 012019 1 1 2 17 006304 2 16 012064 3 15 012020
  • Страница 4 из 53
    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star mark 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch lever 6-1. Button 6-2. LED indicator 8-1. Bit 8-2. Sleeve 9-1. Bit-piece 9-2. Bit 10-1. Hook 10-2. Screw 12-1. Limit
  • Страница 5 из 53
    • used. Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger
  • Страница 6 из 53
    FUNCTIONAL DESCRIPTION Tips for maintaining maximum battery life 1. 2. 3. 4. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging
  • Страница 7 из 53
    Switch action LED indicator status Fig.3 Remaining battery capacity CAUTION: • Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger.
  • Страница 8 из 53
    High tensile bolt Nm (kgf cm) 120 (1224) NOTE: • For all countries other than Europe, it's not necessary to pull the sleeve when installing the bit. • If the bit is not inserted deep enough into the sleeve, the sleeve will not return to its original position and the bit will not be secured. In this
  • Страница 9 из 53
    5. Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque. • • MAINTENANCE • • Various type of Makita genuine batteries and chargers Battery protector NOTE: • Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to
  • Страница 10 из 53
    SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd indikator 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Stjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringsknapp 6-1. Knapp 6-2. LED-indikator 8-1. Bits 8-2. Hylsa 9-1. Adapter 9-2. Bits 10-1. Krok 10-2. Skruv 12-1.
  • Страница 11 из 53
    • • GEB054-1 VARNING! Viberationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används. Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren och som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten
  • Страница 12 из 53
    7. 8. 9. FUNKTIONSBESKRIVNING Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet och utsätt det inte för stötar. Använd inte ett skadat batteri. • FÖRSIKTIGT! Se alltid till
  • Страница 13 из 53
    Avtryckarens funktion Status för diodindikator (LED) Fig.3 FÖRSIKTIGT! • Innan du monterar batterikassetten i maskinen ska du alltid kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget "OFF" när du släpper den. Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten ökas genom att trycka
  • Страница 14 из 53
    Höghållfast bult Nm (kgf cm) 120 (1224) OBS! • För alla länder utom Europa, är det inte nödvändigt att dra i hylsan vid montering av bitset. • Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge och bitset fästs inte. Försök då att sätta i
  • Страница 15 из 53
    UNDERHÅLL • • OBS! • Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder. FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. Använd inte bensin, thinner,
  • Страница 16 из 53
    NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. Stjernemerke 3-1. Startbryter 4-1. Lampe 5-1. Revershendel 6-1. Knapp 6-2. LED-indikator 8-1. Bits 8-2. Mansjett 9-1. Bordel 9-2. Bits 10-1. Bøyle 10-2. Skrue 12-1. Utskiftingsmerke 13-1. Skruer 13-2.
  • Страница 17 из 53
    • • GEB054-1 ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes. Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren, basert på en oppfatning av risiko under faktiske
  • Страница 18 из 53
    6. 7. 8. 9. FUNKSJONSBESKRIVELSE En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppheting, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i stykker. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 ゚ C (122 ゚ F). Ikke
  • Страница 19 из 53
    For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren, økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å stoppe maskinen. Lysdiodeindikatorstatus Gjenværende batterikapasitet Ca. 50 % eller mer Tenne frontlampen Fig.4 FORSIKTIG: Ikke se inn
  • Страница 20 из 53
    Fig.9 Dra i kjoksen og dra ut bitset for å fjerne bitset. Skrue med høy strekkevne Nm (kgf cm) 120 M12 (1224) Tiltrekkingsmoment 60 (612) M14 M8 20 (204) (M12) (M10) (M8) Riktig tiltrekkingsmoment M10 40 (408) 3,0 MERK: • Bruk korrekt bits for hodet på skruen/bolten du vil bruke. • Når du fester
  • Страница 21 из 53
    VEDLIKEHOLD • • MERK: • Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan variere fra land til land. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. Aldri bruk gasolin,
  • Страница 22 из 53
    SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilmaisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkki 3-1. Liipaisinkytkin 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 6-1. Painike 6-2. LED-ilmaisin 8-1. Kärki 8-2. Holkki 9-1. Teräkappale 9-2. Kärki 10-1. Koukku 10-2. Ruuvi 12-1. Rajamerkki
  • Страница 23 из 53
    • • GEB054-1 VAROITUS: Työkalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan. Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen
  • Страница 24 из 53
    6. 7. 8. 9. TOIMINTOJEN KUVAUS Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 ゚ C:een tai sitäkin korkeammaksi. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi saada akun räjähtämään. Varo kolhimasta tai pudottamasta
  • Страница 25 из 53
    kone käy. Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin. HUOMAUTUS: • Muista pysäyttää työkalu ennen akun varaustilan tarkistamista. Etulampun sytyttäminen Kuva4 HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. Lamppu syttyy, kun vedät liipaisinkytkimestä. Lamppu palaa niin kauan kuin
  • Страница 26 из 53
    Pidä työkalua lujasti ja asenna vääntimen terän kärki ruuvin kantaan. Paina eteenpäin työkalua siihen asti, että terä ei liu'u pois ruuvista ja väännä työkalu käyntiin toiminnan aloittamiseksi. Jos kärjen kiinnittäminen ei onnistu, vedä istukkaa taaksepäin ja työnnä kärki sitten niin pitkälle kuin
  • Страница 27 из 53
    hiiliharjoja. Kuva13 Irrota takakansi ruuvimeisselillä avaamalla molemmat ruuvit. Kuva14 Nosta jousen varsiosaa ja aseta se rungossa olevaan syvennykseen pitkävartisella uritetulla ruuvimeisselillä tai vastaavalla. Kuva15 Irrota hiiliharjojen kuvut pihdeillä. Irrota kuluneet hiiliharjat, aseta
  • Страница 28 из 53
    LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkans indikators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes simbols 3-1. Slēdža mēlīte 4-1. Lampa 5-1. Griešanas virziena pārslēdzēja svira 6-1. Poga 6-2. Gaismas diodes indikators 8-1. Urbis 8-2. Uzmava 9-1. Svārpsta daļa 9-2.
  • Страница 29 из 53
    • • GEB054-1 BRĪDINĀJUMS: Reāli lietojot mehanizēto darbarīku, vibrācijas emisija var atšķirties no paziņotās emisijas vērtības atkarībā no darbarīka izmantošanas veida. Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā visus
  • Страница 30 из 53
    6. 7. 8. 9. FUNKCIJU APRAKSTS Īssavienojums var radīt lielu strāvas plūsmu, pārkaršanu, var radīt apdegumus vai pat bojājumus. Neuzglabājiet darbarīku un akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra var sasniegt vai pārsniegt 50 ゚ C (122 ゚ F). Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir stipri
  • Страница 31 из 53
    Slēdža darbība LED indikatora statuss Att.3 UZMANĪBU: • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas „OFF” (izslēgts) stāvoklī. Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža mēlīti. Darbarīka ātrums
  • Страница 32 из 53
    Stiprinājuma griezes moments Augstas stiepes izturības bultskrūve Nm (kgf cm) 120 M12 (1224) PIEZĪME: • Visām valstīm, kas neatrodas Eiropā, uzmava nav jāpavelk, kad uzstāda uzgali. • Ja uzgalis nav pietiekami dziļi ievietots uzmavā, tā neatgriezīsies savā sākotnējā pozīcijā, un uzgalis nebūs
  • Страница 33 из 53
    4. 5. apkopes centrā. • Skrūvgrieža uzgali • Āķis • Plastmasas pārnēsāšanas soma • Dažādi uzņēmuma Makita ražotie akumulatori un lādētāji • Akumulatora aizsargs Darbarīka turēšanas veids vai nostiprināmais skrūvēšanas stāvokļa materiāls ietekmēs griezes momentu. Darbinot darbarīku ar mazu ātrumu,
  • Страница 34 из 53
    LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Raudonas indikatorius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatoriaus kasetė 2-1. Žvaigždutės ženklas 3-1. Jungiklio spraktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulinės eigos jungiklio svirtelė 6-1. Mygtukas 6-2. Indikatoriaus lemputė 8-1. Grąžtas 8-2.
  • Страница 35 из 53
    • • GEB054-1 ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio, priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis. Siekiant apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio įvertinimu
  • Страница 36 из 53
    6. 7. 8. 9. VEIKIMO APRAŠYMAS Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedimą. nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti 50 ゚ C (122 ゚ F); nedeginkite akumuliatoriaus
  • Страница 37 из 53
    Jungiklio veikimas LED indikatoriaus būsena Pav.3 DĖMESIO: • Prieš įdėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, visuomet patikrinkite, ar gaiduko mygtukas gerai veikia, o atleistas grįžta į išjungimo padėtį „OFF“. Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite jungiklį. Įrankio greitis didėja
  • Страница 38 из 53
    Veržimo sukimo momentas Didelio įtempimo varžtas Nm (kgf cm) 120 M12 (1224) PASTABA: • Kitų šalių, išskyrus Europą, vartotojams įdedant grąžtą, įvorės traukti nebūtina. • Jeigu grąžto neįkišite į įvorę iki galo, įvorė nesugrįš į pradinę padėtį ir grąžtas neužsifiksuos. Tokiu atveju, dar kartą
  • Страница 39 из 53
    TECHNINĖ PRIEŽIŪRA • • • • DĖMESIO: Visuomet įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant apžiūrą ir priežiūrą. Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų.
  • Страница 40 из 53
    EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märk 3-1. Lüliti päästik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislüliti hoob 6-1. Nupp 6-2. LED-indikaator 8-1. Otsak 8-2. Hülss 9-1. Otsakumoodul 9-2. Otsak 10-1. Konks 10-2. Kruvi 12-1. Piirmärgis 13-1. Kruvid
  • Страница 41 из 53
    • • GEB054-1 HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtusest sõltuvalt tööriista kasutamise viisidest. Rakendage kindlasti operaatori kaitsmiseks piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus
  • Страница 42 из 53
    6. 7. 8. 9. FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS tõsiselt kahjustada. Ärge hoidke tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 ゚ C. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada. Olge ettevaatlik ning
  • Страница 43 из 53
    Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti päästikule. Seiskamiseks vabastage lüliti päästik. LED-indikaatori olek Aku jääkmahtuvus Umbes 50% või rohkem Eesmise lambi süütamine Joon.4 HOIATUS: Ärge vaadake otse
  • Страница 44 из 53
    fikseerimiseks. Suure tõmbetugevusega polt Nm (kgf cm) 120 M12 (1224) M8 20 (204) (M12) (M10) (M8) Väändemoment Õige väändemoment Väändemoment M10 1,0 2,0 3,0 MÄRKUS: • Kasutage keeratava kruviga/poldiga sobivat õiget otsakut. • M8 või väiksema kruvi keeramisel reguleerige ettevaatlikult lüliti
  • Страница 45 из 53
    HOOLDUS • • MÄRKUS: • Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse. Need võivad riikide lõikes erineda. HOIATUS: Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja
  • Страница 46 из 53
    РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Звездочка 3-1. Курковый выключатель 4-1. Лампа 5-1. Рычаг реверсивного переключателя 6-1. Кнопка 6-2. ЖК-индикатор 8-1. Бита 8-2. Втулка 9-1. Деталь биты 9-2. Бита 10-1. Крючок
  • Страница 47 из 53
    • • электротоком, пожару и/или тяжелым травмам. Заявленное значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия. • Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Распространение вибрации во время
  • Страница 48 из 53
    3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. месяцев. Если время работы аккумуляторного блока значительно сократилось, немедленно прекратите работу. В противном случае, может возникнуть перегрев блока, что приведет к ожогам и даже к взрыву. В случае попадания электролита в глаза, промойте их обильным количеством чистой
  • Страница 49 из 53
    Снимите аккумуляторный инструмента и зарядите его. блок Сигнал полного разряда аккумулятора с Действие переключения Рис.6 Выключите инструмент и нажмите кнопку на панели переключателей; на экране отобразится оставшийся заряд аккумулятора. Состояние, отображаемое на панели переключателей, и
  • Страница 50 из 53
    Для инструмента с большим углублением под насадку Для установки насадок данного типа выполните процедуру (2). (Примечание) Для установки насадки необходима вставка. 011405 1. M14 100 (1020) Для установки насадки потяните муфту и вставьте насадку в муфту до упора. 80 (816) M12 60 (612) M10 (M12) 40
  • Страница 51 из 53
    Рис.14 Поднимите часть пружины с ручкой и затем поместите ее в углубленную часть корпуса при помощи тонкой отвертки с плоским жалом или другого подходящего инструмента. Если для продолжения работы вы используете запасной аккумулятор, перед включением инструмента выждите не менее 15 минут. Крутящий
  • Страница 52 из 53
    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885044-984 52 www.makita.com
  • Страница 53 из 53