Инструкция для MAKITA GD0600

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

GB

 

Die Grinder 

INSTRUCTION MANUAL

 

UA

 

Прямощліфувальна

 

машина

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

PL

 

Szlifierka k

ą

towa INSTRUKCJA 

OBS

Ł

UGI

 

RO

 

Polizor drept 

MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI

 

DE

 

Geradschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG

 

HU

 

Egyenescsiszoló HASZNÁLATI 

KÉZIKÖNYV

 

SK

 

Raznicová brúska 

NÁVOD NA OBSLUHU

 

CZ

 

P

ř

ímá bruska 

NÁVOD K OBSLUZE

 

GD0602 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    GB Die Grinder INSTRUCTION MANUAL UA Прямощліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor drept MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Geradschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Egyenescsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Raznicová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Přímá bruska
  • Страница 2 из 41
    3 1 2 1 1 009307 2 009308 009309 4 009310 8 mm MAX. 3 1 5 009311 2
  • Страница 3 из 41
    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Slide switch 2-1. Wrench 13 2-2. Collet nut 2-3. Wrench 13 5-1. Side handle SPECIFICATIONS Model GD0602 Max. collet capacity 8 mm Max. wheel point diameter 38 mm Rated speed (n)/No load speed (n0) 25000 min-1 Overall length 264 mm Net
  • Страница 4 из 41
    GEA010-1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 8. Save all warnings and instructions for future reference. GEB034-5 DIE GRINDER SAFETY
  • Страница 5 из 41
    Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary
  • Страница 6 из 41
    ASSEMBLY • If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Side handle CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Fig.5 When using the side handle, remove the rubber
  • Страница 7 из 41
    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Повзунковий перемикач 2-1. Ключ 13 2-2. Гайка цанги 2-3. Ключ 13 5-1. Бокова ручка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GD0602 Макс. потужність манжети 8 мм Максимальний діаметр круглого наконечника 38 мм Номінальна швидкість (n) /
  • Страница 8 из 41
    Технічна документація знаходиться у нашого уповноваженого представника в Європі, а саме: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Англія 4. 30 січня 2009 5. 000230 Томоязу Като Директор Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ 6.
  • Страница 9 из 41
    10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. щоб збільшити до максимуму контроль над віддачею або реакцією крутного моменту під час пуску. Якщо додержуватися усіх запобіжних заходів, оператор зможе контролювати реакції крутного моменту або зусилля віддачі. b) Ніколи не слід розміщувати руку біля приналежності, що
  • Страница 10 из 41
    23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не торкайтесь деталі одразу після різання, вона може бути дуже гарячою та призвести до опіку шкіри. Перед здійсненням будь-яких робіт з інструментом, завжди перевіряйте, щоб інструмент було вимкнено та відключено від мережі або витягнуто
  • Страница 11 из 41
    наконечник до деталі. Для того, щоб отримати добру якість обробки, повільно пересувайте інструмент ліворуч. • ОБЕРЕЖНО: Злегка притискайте інструмент. Надмірний тиск на інструмент призведе тільки до поганої якості обробки та перевантаження мотора. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як
  • Страница 12 из 41
    POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Przełącznik suwakowy 2-1. Klucz 13 2-2. Nakrętka zaciskowa 2-3. Klucz 13 5-1. Rękojeść boczna SPECYFIAKCJE Model GD0602 Maks. rozmiar nakrętki zaciskowej 8 mm Maks. średnica końcówki szlifierskiej 38 mm Prędkość znamionowa
  • Страница 13 из 41
    30 stycznia 2009 6. 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Nie przestrzeganie ich może prowadzić do porażeń prądem, pożarów
  • Страница 14 из 41
    12. 13. 14. 15. 16. w punkcie wyszczerbienia. d) Podczas obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. należy zachować szczególną ostrożność.Nie dopuszczać do podskakiwania i wyszczerbienia osprzętu. Narożniki, ostre krawędzie lub podskakiwanie sprzyjają wyszczerbianiu obracającego się osprzętu i mogą
  • Страница 15 из 41
    26. 27. 28. 29. 30. 31. OPIS DZIAŁANIA przechowywać i obchodzić się z nimi z dbałością. Sprawdzić, czy obrabiany element jest dobrze podparty. Jeżeli w miejscu pracy panuje wyjątkowo wysoka temperatura i wilgotność, albo występuje silnie zanieczyszczone przewodzącym pyłem, należy zastosować
  • Страница 16 из 41
    • UWAGA: Narzędzie należy dociskać lekko. Nadmierny docisk pogorszy jedynie jakość wykończenia powierzchni i spowoduje przeciążenie silnika. KONSERWACJA UWAGA: Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. Dla
  • Страница 17 из 41
    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Comutator glisant 2-1. Cheie de 13 2-2. Piuliţă de strângere 2-3. Cheie de 13 5-1. Mâner lateral SPECIFICAŢII Model GD0602 Capacitatea maximă a bucşei elastice 8 mm Diametrul maxim al pietrei de şlefuit 38 mm Viteza nominală (n)
  • Страница 18 из 41
    GEA010-1 Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. Păstraţi toate instrucţiunile
  • Страница 19 из 41
    b) Discurile trebuie utilizate numai pentru aplicaţiile recomandate. De exemplu: nu polizaţi cu faţa laterală a discului abraziv de retezat. Discurile abrazive de retezat sunt concepute pentru polizarea periferică, iar aplicarea unor forţe laterale asupra acestor discuri poate provoca spargerea
  • Страница 20 из 41
    31. Asiguraţi-vă întotdeauna că aveţi o poziţie stabilă a picioarelor. Asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană dedesubt atunci când folosiţi maşina la înălţime. Fig.3 Pentru a demonta piatra de şlefuit, executaţi în ordine inversă operaţiile de instalare. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI •
  • Страница 21 из 41
    • • • • • • ATENŢIE: Când folosiţi maşina fără mâner, instalaţi întotdeauna apărătoarea de cauciuc pe maşină. Când instalaţi apărătoarea de cauciuc, împingeţi-o întotdeauna pe maşină până când protuberanţa din interiorul apărătoarei de cauciuc se angrenează în canelurile de pe maşină. Pietre de
  • Страница 22 из 41
    DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Schiebeschalter 2-1. Schlüssel 13 2-2. Spannzangenmutter 2-3. Schlüssel 13 5-1. Seitengriff TECHNISCHE DATEN Modell GD0602 Max. Spannzangenkapazität 8 mm Max. Schleifstiftdurchmesser 38 mm Nenndrehzahl (n)/Leerlaufdrehzahl (n0)
  • Страница 23 из 41
    30. Januar 2009 6. 000230 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die Warnungen und Anweisungen ignoriert,
  • Страница 24 из 41
    12. 13. 14. 15. 16. c) Halten Sie Ihren Körper nicht in dem Bereich auf, in dem sich das Elektrowerkzeug im Fall eines Rückschlags bewegen würde. Ein Rückschlag treibt das Werkzeug in die entegegengesetzte Richtung der Scheibenbewegung am Punkt der Verfangens. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig
  • Страница 25 из 41
    23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, ziehen Sie den Netzstecker heraus oder entfernen Sie
  • Страница 26 из 41
    ARBEIT • Abb.4 Werkzeug einschalten, ohne dass der Schleifstift das Werkstück berührt, und warten, bis er die volle Drehzahl erreicht. Dann den Schleifstift sanft an das Werkstück ansetzen. Um einen sauberen Schliff zu erhalten, das Werkzeug langsam nach links bewegen. • • • • ACHTUNG: Üben Sie nur
  • Страница 27 из 41
    MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Csúszókapcsoló 2-1. Kulcs, 13 2-2. Befogópatron anya 2-3. Kulcs, 13 5-1. Oldalsó fogantyú RÉSZLETES LEÍRÁS Modell GD0602 Befogópatron max. befogadóképessége 8 mm Max. csiszolócsúcs átmérő 38 mm Névleges fordulatszám (n) / Üresjárati
  • Страница 28 из 41
    2009. január 30. legyenek. A nem megfelelő méretű kiegészítőket nem lehet megfelelően védeni és irányítani. 6. Ne használjon sérült kiegészítőket. Minden egyes használat előtt nézze át az olyan kiegészítőket, mint pl. a csiszolótárcsák, forgácsok és repedések tekintetében. Ha az elektromos szerszám
  • Страница 29 из 41
    szerszám visszarúgását és az irányítás elvesztését okozzák. 17. Biztonsági figyelmeztetések speciálisan a csiszolási műveletre vonatkozóan: a) Csak az elektromos szerszámhoz javasolt tárcsatípusokat használja. b) A tárcsákat csak a javasolt alkalmazásokra lehet használni. Például: ne csiszoljon a
  • Страница 30 из 41
    31. A csiszolócsúcsot nem szabad 8 mm-nél nagyobb távolságban felszerelni a befogópatron anyájától. Ezen távolság túllépésekor rezgés léphet fel vagy a tengely eltörhet. előbb válassza le a szerszámot az elektromos hálózatról (használjon nem fémből készült tárgyakat), és kerülje el, hogy a belső
  • Страница 31 из 41
    Oldalsó fogantyú Fig.5 Az oldalsó fogantyú használatakor távolítsa el a gumi védőlapot, illessze be az oldalsó fogantyút a szerszám orsónyakába amilyen mélyen csak lehetséges, majd fordítsa el azt a kívánt szögbe. Ezt követően rögzítse a fogantyút az óramutató járásával egyező irányba elforgatva. •
  • Страница 32 из 41
    SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Posuvný prepínač 2-1. Kľúč 13 2-2. Puzdrová matica 2-3. Kľúč 13 5-1. Bočná rukoväť TECHNICKÉ ÚDAJE Model GD0602 Max. kapacita puzdra 8 mm Max. priemer kotúča 38 mm Menovitá rýchlosť (n) / Rýchlosť bez zaťaženia (n0) 25000 min-1
  • Страница 33 из 41
    30. január 2009 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO GEA010-1 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie 7. UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz
  • Страница 34 из 41
    aplikácie. Napríklad: nebrúste s bočnou stranou zabrusovacieho kotúča. Abrazívne rozbrusovacie kotúče sú určené pre periférne brúsenie. Bočné sily aplikované na tieto kotúče by mohli zapríčiniť ich rozlomenie. c) Nepoužívajte vydraté kotúče z väčších elektrických nástrojov. Kotúče určené pre väčšie
  • Страница 35 из 41
    PRÁCA VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne
  • Страница 36 из 41
    ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Posuvný spínač 2-1. Klíč 13 2-2. Matice upínacího pouzdra 2-3. Klíč 13 5-1. Boční držadlo TECHNICKÉ ÚDAJE Model GD0602 Max. kapacita upínacího pouzdra 8 mm Max. průměr stopky 38 mm Jmenovité otáčky (n) / Otáčky bez zatížení (n0)
  • Страница 37 из 41
    Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 7. Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému zranění. Všechna upozornění a pokyny uschovejte pro
  • Страница 38 из 41
    Dodatečná bezpečnostní upozornění: 18. Před zapnutím spínače se přesvědčte, zda se kotouč nedotýká dílu. 19. Před použitím nástroje na skutečném dílu jej nechejte na chvíli běžet. Sledujte, zda nevznikají vibrace nebo viklání, které by mohly signalizovat špatně nainstalovaný nebo nedostatečně
  • Страница 39 из 41
    POPIS FUNKCE • ÚDRŽBA POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. POZOR: Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu nástroje, vždy se přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI
  • Страница 40 из 41
    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884856B970 40
  • Страница 41 из 41