Инструкция для MAKITA PV7000C

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

GB

 

Electronic Polisher 

INSTRUCTION MANUAL

 

S

 

Elektronisk poleringsmaskin 

BRUKSANVISNING

 

N

 

Elektronisk polerer 

BRUKSANVISNING

 

FIN

 

Sähkökiillotuskone KÄYTTÖOHJE

 

LV

 

Elektroniska pul

ē

jam

ā

 sl

ī

pmaš

ī

na LIETOŠANAS 

INSTRUKCIJA

 

LT

 

Elektrinis poliravimo 

į

rankis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

 

EE

 

Elektrooniline poleermasin KASUTUSJUHEND

 

RUS

 

Электронное

 

полировальное

 

устройство РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

PV7000C 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    Electronic Polisher INSTRUCTION MANUAL S Elektronisk poleringsmaskin BRUKSANVISNING N Elektronisk polerer BRUKSANVISNING FIN Sähkökiillotuskone KÄYTTÖOHJE LV Elektroniska pulējamā slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Elektrinis poliravimo įrankis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Elektrooniline poleermasin
  • Страница 2 из 45
    2 1 1 1 2 1 003407 2 003408 3 003444 1 2 1 2 1 2 3 4 004419 5 004420 1 1 6 004421 1 3 2 2 2 7 004422 8 004424 9 004425 15 10 004426 11 003479 1 2 1 13 001145 14 003423 2 12 003480
  • Страница 3 из 45
    ENGLISH (Original instructions) 1-1. Switch trigger 1-2. Lock button 2-1. Speed adjusting dial 3-1. High-Low speed setting button 4-1. Cover 4-2. Side grip 5-1. Cover Explanation of general view 5-2. Side grip 6-1. Backing pad 6-2. Spindle 6-3. Wrench 7-1. Sponge pad 7-2. Pad 8-1. Wool bonnet 8-2.
  • Страница 4 из 45
    And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents: EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 6. 7. 30th January
  • Страница 5 из 45
    become necessary to clear dust, first disconnect the tool from the mains supply ( use non metallic objects ) and avoid damaging internal parts. Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or
  • Страница 6 из 45
    so that it cannot revolve, then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise. The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed adjusting function may no longer work. The tools equipped with electronic function are easy to
  • Страница 7 из 45
    ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any
  • Страница 8 из 45
    SVENSKA (Originalbruksanvisning) 1-1. Avtryckare 1-2. Låsknapp 2-1. Ratt för hastighetsinställning 3-1. Knapp för inställning av hög respektive låg hastighet 4-1. Kåpa 4-2. Sidohandtag 5-1. Kåpa Förklaring till översiktsbilderna 5-2. Sidohandtag 6-1. Stödplatta 6-2. Spindel 6-3. Skruvnyckel 7-1.
  • Страница 9 из 45
    5. Följer följande EU-direktiv: 98/37/EC till 28:e december 2009 och därefter 2006/42/EC från 29:e december 2009 Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument: EN60745 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade representant i Europa som är: Makita
  • Страница 10 из 45
    21. 22. 15. Använd inte tillbehör som kräver flytande kylvätskor. Att använda vatten eller andra flytande kylvätskor kan orsaka dödsfall eller elektriska stötar. Bakåtkast och relaterade varningar BAKÅTKAST är en plötslig reaktion på att den roterande skivan, stödplattan, borsten eller något annat
  • Страница 11 из 45
    Montering eller demontering av lammullshätta Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas till 5 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 5 eller 1 eftersom hastighetsinställningen då kan sättas ur funktion. Följande elektroniska funktioner underlättar användningen av maskinen. •
  • Страница 12 из 45
    Fig.14 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhållsoch justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT! Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den
  • Страница 13 из 45
    NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Startbryter 1-2. Sperreknapp 2-1. Hastighetsinnstillingshjul 3-1. Hastighetsinnstillingsknapp Høy / Lav 4-1. Deksel 4-2. Støttehåndtak 5-1. Deksel 5-2. Støttehåndtak 6-1. Bakpute 6-2. Spindel 6-3. Skrunøkkel 7-1. Polersvamp 7-2. Pute 8-1.
  • Страница 14 из 45
    2006/42/EF fra 29. desember 2009 og er produsert i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN60745 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD,
  • Страница 15 из 45
    fare. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare materialer. Gnister kan antenne slike materialer. 15. Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske. Bruk av vann eller andre kjølevæsker kan føre til elektrisk støt. Tilbakeslag og tilhørende advarsler Tilbakeslag er en plutselig bevegelse i maskinen som
  • Страница 16 из 45
    kan brukes til å montere den valgfrie polersvampen.) Fjern hetten ved å følge installeringsfremgangsmåten i motsatt rekkefølge. Fig.2 Nummer 1-2 2-3 3-4 4-5 o/min (RPM) 600 - 800 800 - 1 300 1 300 - 1 800 1 800 - 2 000 Montere eller demontere polersvampen Fig.7 For å montere polersvampen, må du
  • Страница 17 из 45
    Skifte kullbørster Fig.13 Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom. Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne. Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare identiske kullbørster. Bruk en skrutrekker til å fjerne
  • Страница 18 из 45
    SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisen näkymän selitys 1-1. Liipaisinkytkin 1-2. Lukituspainike 2-1. Nopeudensäätöpyörä 3-1. Nopea-hidas nopeuden asetusnappi 4-1. Suojus 4-2. Sivukahva 5-1. Suojus 5-2. Sivukahva 6-1. Tukinapa 6-2. Kara 6-3. Kiintoavain 7-1. Sienityyny 7-2. Tyyny 8-1. Lampaanvillapelti
  • Страница 19 из 45
    2006/42/EY 29.12.2009 alkaen ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: EN60745 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton
  • Страница 20 из 45
    19. aiheuttaa sähköiskuvaaran. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen materiaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää nämä materiaalit. 15. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka vaativat jäähdytysnesteitä. Jos käytät vettä tai muuta jäähdytysnestettä, se voi aiheuttaa sähkötapaturman tai -iskun.
  • Страница 21 из 45
    asti. (Tyynyä voidaan käyttää valinnaisen sienityynyn kiinnitykseen.) Tyynyn poistamiseksi, seuraa asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Kuva2 Luku 1-2 2-3 3-4 4-5 -1 min (RPM) 600 - 800 800 - 1 300 1 300 - 1 800 1 800 - 2 000 Sienityynyn asennus ja poisto Kuva7 Sienityyny asennetaan ensin
  • Страница 22 из 45
    Hiiliharjojen vaihtaminen Kuva13 Irrota ja tarkasta hiiliharjat säännöllisesti. Vaihda harjat, kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin asti. Pidä hiiliharjat puhtaina ja varmista, että ne pääsevät liukumaan vapaasti pidikkeissään. Molemmat hiiliharjat on vaihdettava yhtä aikaa. Käytä vain identtisiä
  • Страница 23 из 45
    LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) 1-1. Slēdža mēlīte 1-2. Fiksācijas poga 2-1. Ātruma regulēšanas skala 3-1. Liela un maza ātruma uzstādīšanas poga 4-1. Aizsargs 4-2. Sānu rokturis 5-1. Aizsargs Kopskata skaidrojums 5-2. Sānu rokturis 6-1. Atbalsta paliktnis 6-2. Vārpsta 6-3. Uzgriežņu atslēga
  • Страница 24 из 45
    Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai standartdokumentiem: EN60745 Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis Eiropā „Makita International Europe Ltd", Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija 5. 6. 2009. gada 30. Janvāris 000230 Tomoyasu Kato Direktors
  • Страница 25 из 45
    korpusā un pārmērīga pulverveida metāla uzkrāšanās var izraisīt elektrības sistēmas bojājumus. 14. Mehanizēto darbarīku nedrīkst darbināt viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. Dzirksteles var aizdedzināt šos materiālus. 15. Nelietojiet tādus piederumus, kam vajadzīgi dzesēšanas šķidrumi. Lietojot
  • Страница 26 из 45
    Atbalsta paliktņa uzstādīšana vai noņemšana. virzienā. Saistību starp cipara iestatījumu uz ciparripas un aptuveno darbarīka griešanās ātrumu skatiet šai tabulā. Att.6 Turiet vārpstu ar uzgriežņu atslēgu tā, lai vārpsta nekustētos. Tad uz tās līdz galam uzskrūvējiet paliktni. (Uz šī paliktņa var
  • Страница 27 из 45
    APKOPE • UZMANĪBU: Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un atvienots no barošanas. Ogles suku nomaiņa Att.13 Regulāri izņemiet un pārbaudiet ogles sukas. Kad ogles sukas ir nolietojušās līdz robežas atzīmei, nomainiet tās. Turiet ogles sukas tīras un
  • Страница 28 из 45
    LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklio spraktukas 1-2. Fiksuojamasis mygtukas 2-1. Greičio reguliavimo diskas 3-1. Didelio - mažo greičio reguliavimo mygtukas 4-1. Dangtelis 4-2. Šoninė rankena 5-1. Dangtelis 5-2. Šoninė rankena 6-1. Pagrindo padas 6-2.
  • Страница 29 из 45
    atitinka šias Europos direktyvas: 98/37/EB iki 2009 m. gruodžio 28 d., tuomet 2006/42/EB nuo 2009 m. gruodžio 29 d. ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus: EN60745 Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe
  • Страница 30 из 45
    17. dulkiø sankaupø gali kilti su elektros áranga susijæs pavojus. 14. Nenaudokite elektrinio įrankio būdami netoliese degiųjų medžiagų. Nuo kibirkščių degiosios medžiagos gali užsidegti. 15. Nenaudokite priedų, kuriems reikalingi skysti aušinimo skysčiai. Naudojant vandenį ar kitą skystį gali
  • Страница 31 из 45
    Žr. žemiau pateiktą lentelę, kad pamatytumėte ryšį tarp skaičiaus ant ratuko ir apytikslį sukimosi greitį. sumontuoti papildomą kempininį padą). Jei norite nuimti padą, laikykitės uždėjimo procedūros atvirkščia tvarka. Pav.2 Skaičius 1-2 2-3 3-4 4-5 Kempininio pado uždėjimas ir nuėmimas min.-1
  • Страница 32 из 45
    Anglinių šepetėlių keitimas Pav.13 Periodiškai išimkite ir patikrinkite anglinius šepetėlius. Pakeiskite juos, kai nusidėvi iki ribos žymės. Laikykite anglinius šepetėlius švarius ir laisvai įslenkančius į laikiklius. Abu angliniai šepetėliai turėtų būti keičiami tuo pačiu metu. Naudokite tik
  • Страница 33 из 45
    EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti päästik 1-2. Lukustusnupp 2-1. Kiiruseregulaator 3-1. Suure/madala kiiruse seadistusnupp 4-1. Kate 4-2. Külgkäepide 5-1. Kate 5-2. Külgkäepide 6-1. Aluspadi 6-2. Võll 6-3. Mutrivõti 7-1. Käsnpadi 7-2. Tugiketas 8-1. Villamüts 8-2. Fiksaatormutter
  • Страница 34 из 45
    ning on toodetud vastavalt alljärgnevatele standarditele või standardiseeritud dokumentidele: EN60745 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud esindaja käes Euroopas, kelleks on: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglismaa 6. 30. jaanuar
  • Страница 35 из 45
    18. süttida. Ärge kasutage tarvikuid, mis nõuavad jahutusvedelikke. Vee või teiste vedelate jahutusvahendite kasutamine võib põhjustada surmava elektrilöögi või -šoki. Tagasilöök ja sellega seotud hoiatused Tagasilöök on äkiline reaktsioon pöörleva ketta, aluspadja, harja või mõne muu lisatarviku
  • Страница 36 из 45
    saab kasutada lisavarustusse kuuluva käsnpadja paigaldamiseks.) Padja eemaldamiseks järgige paigaldamise protseduuri vastupidises järjekorras. Joon.2 Number 1-2 2-3 3-4 4-5 -1 min (pööret minutis) 600 - 800 800 - 1 300 1 300 - 1 800 1 800 - 2 000 Käsnpadja paigaldamine või eemaldamine Joon.7
  • Страница 37 из 45
    Süsiharjade asendamine Joon.13 Võtke välja ja kontrollige süsiharju regulaarselt. Asendage süsiharjad uutega, kui need on kulunud piirmärgini. Hoidke süsiharjad puhtad, nii on neid lihtne oma hoidikutesse libistada. Mõlemad süsiharjad tuleb asendada korraga. Kasutage ainult identseid süsiharju.
  • Страница 38 из 45
    РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Курковый выключатель 1-2. Кнопка блокировки 2-1. Поворотный регулятор скорости 3-1. Кнопка установки скорости «Высокая-Низкая» 4-1. Крышка 4-2. Боковая ручка 5-1. Крышка 5-2. Боковая ручка 6-1. Вспомогательная площадка 6-2. Шпиндель
  • Страница 39 из 45
    GEB038-2 использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение). ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ ENH101-13 Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС Makita Corporation, являясь
  • Страница 40 из 45
    8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. проверьте наличие повреждений или установите неповрежденную принадлежность. После осмотра и установки принадлежности удалите посторонних из рабочей зоны, встаньте в стороне от плоскости вращения принадлежности и включите инструмент на максимальной мощности без нагрузки,
  • Страница 41 из 45
    ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ вовнутрь или обрежьте свободные концы крепежных шнуров. Незакрепленные и вращающиеся крепежные шнуры могут обвить пальцы или зацепиться за деталь. Дополнительные предупреждения по безопасности: 16. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Включайте инструмент
  • Страница 42 из 45
    Установка или удаление губчатого полировальщика из строя. Инструменты, оборудованные электронными функциями, просты в эксплуатации благодаря следующим характеристикам. • Постоянный электронный контроль скорости Возможность достижения тонкой отделки, так как скорость вращения поддерживается на
  • Страница 43 из 45
    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед проверкой или проведением техобслуживания всегда проверяйте, что инструмент выключен, а штекер отсоединен от розетки. Замена угольных щеток Рис.13 Регулярно вынимайте и проверяйте угольные щетки. Заменяйте их, если они изношены до ограничительной отметки.
  • Страница 44 из 45
    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884356B982 44
  • Страница 45 из 45