Инструкция для Marta MT-1054

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 
 
 
Электрический чайник 

Руководство по эксплуатации  

 

Electric kettle 
User manual 

 

MT-1054 

 
 

RUS

 

Руководство по эксплуатации 

GBR 

User manual 

UKR 

Посібник з експлуатації 

KAZ 

Пайдалану бойынша н

ұ

с

қ

аулы

қ

 

BLR 

Кіраўніцтва па эксплуатацыі 

DEU 

Bedienungsanleitung 

ITA 

Manuale d`uso 

11 

ESP 

Manual de instrucciones 

12 

FRA 

Notice d’utilisation 

13 

PRT 

Manual de instruções 

15 

EST 

Kasutusjuhend 

16 

LTU 

Naudojimo instrukcija 

17 

LVA 

Lietošanas instrukcija 

19 

FIN 

Käyttöohje 

20 

ISR 

תוארוה

 

הלעפה

 

21 

 

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    Электрический чайник Руководство по эксплуатации Electric kettle User manual MT-1054 RUS GBR UKR KAZ BLR DEU ITA ESP FRA PRT EST LTU LVA FIN ISR Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso
  • Страница 2 из 23
    RUS Описание 1.Крышка 2.Кнопка открытия крышки 3.Корпус 4.Кнопка Вкл./Выкл. 5.База KAZ Комплектация 1. Қақпақ 2. Қақпақты ашатын түймешік 3. Корпус 4. Қосу/Ӛшіруді ауыстырып-қосқыш 5. Қоректендіру негізі FRA Lot de livraison 1. Couvercle 2. Bouton d’ouverture du couvercle 3. Corps 4. Bouton Marche/
  • Страница 3 из 23
     Не наполняйте чайник выше отметки “MAX”, иначе вода может выплеснуться через носик прибора во время кипения.  Не включайте пустой чайник или если вода находится ниже отметки “MIN”.  Прибор предназначен только для нагрева воды. Не используйте прибор для нагревания других жидкостей, это может
  • Страница 4 из 23
    ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.) Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный
  • Страница 5 из 23
    CAUTION: don’t fill the kettle up during boiling process. SWITCH ON  Connect the device to the mains, and then push On /Off button. The device will start working with indicator light on. SWITCH OFF  After water is boiled kettle switches off automatically. CAUTION: kettle doesn’t switch off
  • Страница 6 из 23
     Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.  Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.  Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням
  • Страница 7 из 23
    KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.  Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында кӛрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін
  • Страница 8 из 23
    ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қалып Электр қоректену Қуаты Кӛлемі Нетто / брутто салмағы Қорап ӛлшемдері (Ұ х Е х Б) МТ-1054 220-240 В, 50 Гц 2200 Вт 1,7 Л 1,1 кг / 1,4 кг 215 мм x 185 мм x 234 мм Өндіруші зауыт: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street,
  • Страница 9 из 23
    ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ  Распакуйце прыбор і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы і этыкеткі.  Напоўніце імбрык вадой да адзнакі “MAX”, закіпяціце і выліце. Паўтарыце пры неабходнасці. ЧЫСТКА І ДОГЛЯД  Перад чысткай абавязкова адключыце прыбор ад электрасеткі.  Не выкарыстоўвайце для чысткі
  • Страница 10 из 23
    VORSICHT: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken und anderen Behältern mit Wasser.  Um Stromschlag und Entflammung zu vermeiden tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Falls dies passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem Stromnetz
  • Страница 11 из 23
    ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità.  Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura
  • Страница 12 из 23
    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Tensione d`alimentazione Potenza Volume Peso netto/brutto Dimensioni imballo (L х L х A.) МТ-1054 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,7 L 1,1 kg / 1,4 kg 215 mm x 185 mm x 234 mm Fabbricante: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North
  • Страница 13 из 23
    ANTES DEL PRIMER USO  Desempaquetar el aparato y quitar todos los materiales de embalaje y etiquetas.  Llenar la tetera con agua hasta la marca “MAX”, hervir y verter. Repetir en caso necesario. LIMPIEZA Y CUIDADO  Antes de limpiar hace falta desconectar el aparato de la red.  No limpiar el
  • Страница 14 из 23
    ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil à proximité des bains, éviers ou d’autres réservoirs remplis d’eau.  Pour éviter l’électrocution et l’inflammation, ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Si c’est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s’adressez au centre de
  • Страница 15 из 23
    PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.  Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede
  • Страница 16 из 23
    ESPECIFICAÇÕES Modelo Alimentação Potência Volume Peso líquido/peso bruto Dimensões da caixa (L x W x H) МТ-1054 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,7 L 1,1 kg / 1,4 kg 215 mm x 185 mm x 234 mm Fabricante: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
  • Страница 17 из 23
    ENNE ESMAST KASUTAMIST  Pakkige seade lahti ja eemaldage kõik pakendamiseks ettenähtud materjalid ning sildid.  Täitke teekann veega MAX näidikuni, laske keema ja valage välja. Korrake seda vajadusel. PUHASTAMINE JA HOOLDUS       Enne puhastamist võtke toitejuhe vooluvõrgust välja. Ärge
  • Страница 18 из 23
     Kad išvengtumėte sužalojimų elektros srove ir gaisro, nepanardinkite prietaiso į vandenį arba kitą skystį. Jeigu tai atsitiko, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo lizdo ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą, kad patikrintų.  Prietaisas neskirtas naudotis žmonėms, urių fizinės ar
  • Страница 19 из 23
    LVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām.  Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei
  • Страница 20 из 23
    TEHNISKIE PARAMETRI Modelis Elektrobarošana Jauda Tilpums Neto/ bruto svars Kārbas izmēri (G x P x A) МТ-1054 220-240 V, 50 Hz 2200 W 1,7 L 1,1 kg / 1,4 kg 215 mm x 185 mm x 234 mm Raţotājs: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Ražots
  • Страница 21 из 23
    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ  Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit.  Täytä vedenkeitin vedellä ”MAX” merkintään asti, kiehuta vesi ja kaada se pois. Toista tarvittaessa. PUHDISTUS JA HUOLTO  Ennen puhdistusta irrota laite ehdottomasti verkkovirrasta.  Älä käytä
  • Страница 22 из 23
    ‫יש לנתק את המכשיר לפני ניקוי ואם אתם לא משתמש בו‪.‬‬ ‫שימו לב! אין להשתמש במכשיר בקרבת אמבטיות‪ ,‬כיורים או מכילים אחרים מלאים במים‪.‬‬ ‫כדי להימנע מהלם חשמלי והידלקות‪ ,‬אין לטבול מכשיר במים או נוזלים אחרים‪ .‬אם זה קרה‪ ,‬יש לנתק אותו מייד ולפנות למרכז שירות לבדיקה‪.‬‬ ‫המכשיר אינו מיועד לשימוש
  • Страница 23 из 23