Инструкция для Master DH 731

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

DH 731 

 

 
 

BG 

ВЛАГОАБСОРБАТОР

 

ИИНСТРУКЦИЯ

 

ЗА

 

УПОТРЕБА

 

CZ 

ODVLH

Č

OVA

Č

 VZDUCHU 

NÁVOD K OBSlUZE 

DE 

LUFTENTFEUCHTER 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

DK 

LUFTAFFUGTER 

BETJENINGSVEJLEDNING 

EE 

ÕHUKUIVATI 

KASUTAMISJUHEND 

ES 

DESHUMIDIFICADOR 

MANUAL DE INSTRUCIONES 

FI 

KUIVAIN 

KÄYTTÖOHJE 

FR 

DESHUMIDIFICATEUR 

NOTICE TECHNIQUE 

GB 

DEHUMIDIFIER 

OPERATING MANUAL 

HR 

SUŠNICA ZRAKA 

INSTRUKCIJA OBSLUŽIVANJA 

HU 

PÁRÁTLANÍTÓ 

HASZNÁLATI  UTASITÁS 

IT 

DEUMIDIFICATORE 

MANUALE OPERATIVO 

LT 

ORO SAUSINTUVAS 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 

LV 

GAISA SAUSIN

Ā

T

Ā

JS 

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

NL 

ONTVOCHTIGER 

GEBRUIKSAANWIJZING 

NO 

AVFUKTER 

BRUKERVEILEDNING 

PL 

OSUSZACZ POWIETRZA 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

RO 

DEUMIDIFICATOR 

INSTRUC

ł

IUNI DE UTILIZARE 

RU 

ВОЗДУХООСУШИТЕЛЬ

 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ОБСЛУЖИВАНИЯ

 

SE 

LUFTAVFUKTARE 

BRUKSANVISNING 

SI 

SUŠILEC ZRAKA 

NAVODILA ZA UPORABO 

SK 

ODVLH

Č

OVA

Č

 VZDUCHU 

NÁVOD NA POUŽITIE 

UA 

ОСУШУВАЧ

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ВИКОРИСТАННЯ

 

 

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 55
    DH 731 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SE SI SK UA ВЛАГОАБСОРБАТОР ODVLHČOVAČ VZDUCHU LUFTENTFEUCHTER LUFTAFFUGTER ÕHUKUIVATI DESHUMIDIFICADOR KUIVAIN DESHUMIDIFICATEUR DEHUMIDIFIER SUŠNICA ZRAKA PÁRÁTLANÍTÓ DEUMIDIFICATORE ORO SAUSINTUVAS GAISA SAUSINĀTĀJS ONTVOCHTIGER
  • Страница 2 из 55
    BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE / DE TECHNISCHE DATEN / DK TEKNISKE DATA / EE TEHNILISED ANDMED/ ES FICHA TÉCNICA / FI TEKNISET TIEDOT / FR DONNÉES TECHNIQUES / GB TECHNICAL DATA / HR TEHNIČKI PODACI / HU MŐSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI / LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / NL
  • Страница 3 из 55
    3. 4. 6. 5. 7.
  • Страница 4 из 55
    8. 9.
  • Страница 5 из 55
    BG 1. КАК РАБОТИ (чертеж. 1.) 1. Охлаждаща спирала 5. Компресор с хладилен агент 6. Сух нагрян въздух 2. Влажен въздух 7. Вентилатор 3. Микро Изключвател 8. Нагревател спирала 4. Резервоар за вода Това устройство е влагоабсорбатор. Неговата функция е да регулира относителната влажност на въздуха по
  • Страница 6 из 55
    препарати, химически третирани дрехи, или други почистващи препарати. Те могат да повредят корпуса. ЧИСТЕНЕ НА ВЪЗДУШНИЯ ФИЛТЪР (Филтър за прах) Извадете резервоара за вода & извадете дръжката на филтъра (чертеж. 6). Използвайте прахосмукачка или пукнете във филтъра, за да улесните неговото
  • Страница 7 из 55
    CZ 1. JAK STROJ PRACUJE (obr. 1.) 1. Chladič klimatizace 5. Kompresor 2. Vlhkostí nasycený vzduch 6. Suchý vyhřívaný vzduch 3. Mikrospínač 7. Ventilátor 8. Vyhřívané vinutí 4. Zásobník vody Tento odvlhčovač reguluje vlhkost donucením nadbytečné vlhkosti ke kondenzaci ze vzduchu do zařízení během
  • Страница 8 из 55
    8. VYHL EDÁVÁNÍ PORUCH ZA ŘÍZENÍ JE NE FUNKČNÍ : • Ověřte zapnutí regulace vlhkosti (spínač ZAPNOUT/VYPNOUT - ON/OFF). • Zkontrolujte řádnou polohu vodní nádrže v zařízení a zda není plná. • Zkontrolujte zda není bráněno přívodu a výstupu vzduchu. • Je přístroj zapojen do zásuvky? • Funguje v bytě
  • Страница 9 из 55
    DE 1. FUNKTIONSWEISE (Abb. 1.) 1.Kühlschlange mit 5. Verdichter Kältemittel 6. entfeuchtete, erwärmte 2. feuchte Luft Luft 3. Mikroschalter 7. Ventilator 4. Wassertank 8. Heizschlange Dieser Luftentfeuchter regelt die relative Feuchte durch erzwungene Kondensation der unerwünschten Luftfeuchtigkeit
  • Страница 10 из 55
    4. Stecken Sie das andere Ende des Entwässerungsschlauches in einen Abfluss. Achten Sie darauf, dass der Schlauch weder geknickt noch verdreht ist. 7. WARTUNG Vor jeglichen Wartungsarbeiten oder Reinigung ist der Gerätestecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. REINIGUNG DES GEHÄUSES Wischen Sie das
  • Страница 11 из 55
    DK 1. SÅDAN FUNGERER DET (teg. 1.) 1. Kølespiral med 5. Kompressor kølemiddel 6. Opvarmet tørt luft 2. Fugügt luft 7. Ventilator 3. Lille automatknap for 8. Varmespiral deaktivering 4. Vandbeholder Affugteren regulerer den relative luftfugtighed ved at tvinge fugt kondens på køleelementer. Kontakt
  • Страница 12 из 55
    • Er rumtemperaturen under 5oC eller over 35oC? Hvis ja, betyder det, at denne temperatur ligger over apparatets tolerance. DET SER UD TIL, AT APPARATET VIRKER IKKE KORREKT: • Er filtret støvet, forurenet? • Er luftindgang eller luftudgang tilstoppet? • Er luftfugtigheden i rummet temmelig lav? DET
  • Страница 13 из 55
    EE 1. TÖÖPÕHIMÕTE (Joonis 1) 1. Jahutusspiraal 5. Kompressor 2. Niiskusest küllastunud 6. Kuiv soojem õhk õhk 7. Ventilaator 3. Mikrolüliti 8. Küttespiraal 4. Veepaak Seade reguleerib suhtelist õhuniiskust nii, et õhk läbib seadet ja ülemäärane niiskus kondenseerub jahutuselementidel. Õhus sisalduv
  • Страница 14 из 55
    • Enne filtri asetamist tagasi seadmesse, veenduge, et filter oleks täiesti kuiv. • Ärge asetage filtrit otsese päikesevalguse kätte. LADUSTAMINE • Kui seadet ei kasutata pikema ajavahemiku jooksul, siis tuleb teha järgmist: • Kui seade on välja lülitatud, siis lahutada toitejuhe
  • Страница 15 из 55
    ES 1. COMO FUNCIONA (dib. 1.) 1. La espiral refrigeradora 5. El compresor con el fluido refrigerante 6. El aire seco caliente 2. El aire húmedo 7. El ventilador 3. El microinterruptor 8. La espiral de resistencia 4. El depósito de agua Este humidlficador regula la humedad relativa provocando la
  • Страница 16 из 55
    8. DIAGNOSTICAR Y ELIMINAR LOS PROBLEMAS EL APARATO NO FUNCIONA: Asegurarse de que: • El aparato está enchufado a la red alimentadora. • El regulador del nivel de humedad está en la posición del funcionamiento. • El depósito de agua está colocado correctamente y no está lleno. • La salida o la
  • Страница 17 из 55
    FI 1. TOIMINTA (Kuva 1.) 1.Jäähdytysjohto 5. Kompresso jäähdytysnesteellä 6. Kuuma, lämmitetty ilma 2. Kostea ilma 7. Tuuletin 3. Mikrokytkin 8. Kierukkavastus 4. Vesisäiliö Kuivain säätää suhteellista kosteutta aiheuttamalla ylimääräisen kosteuden kondensoitumista jäähdytyselementteihin. Ilman
  • Страница 18 из 55
    LAITE VUOTAA: • Varmista, että laite toimii oikein. • Ellet käytä kiinteää vedenpoistotoimintoa varmista, että laitteen pohjalla oleva kumikorkki on asetettu oikein.
  • Страница 19 из 55
    FR 1. HOW IT WORKS (des. 1.) 1. Spirale de 4. Réservoir d'eau refroidissement à agent 5. Compresseur frigorigène 6. Air déshydraté réchauffé 2. Air humide 7. Ventilateur 3. Micro interrupteur 8. Enroulement de chauffe Le déshydrateur règle l'humidité relative en extorquons la condensation de
  • Страница 20 из 55
    • Ne pas laisser le filtre sous l’influence des rayons du soleil. STOCKAGE Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il convient de: • Déconnecter l'appareil, le débrancher du réseau d'alimentation et de nettoyer le câble électrique. • Vider complètement et essuyer le réservoir
  • Страница 21 из 55
    GB 1. HOW IT WORKS (Fig. 1.) 1. Cold refrigerant coil 5. Compressor 2. Moist saturated air 6. Dry warmer air 3. Microswitch 7. Fan 4. Water tank 8. Warmed coil This product is a dehumidifier. It controls relative humidity by passing the air through the unit, forcing the excess moisture to
  • Страница 22 из 55
    • Make sure the air inlet and outlet are not obstructed. THE UNIT SEEMS TO DO NOTHING: • Is the filter dusty, contaminated ? • Is the air intake or outlet blocked up? • Is the room humidity already quite low? THE UNIT SEEMS TO DO LITTLE: • Are too many windows or doors open? • Is there something in
  • Страница 23 из 55
    HR 1. PRINCIP RADA UREðAJA (crt. 1.) 1. Spirala za hladnjaka 5. Kompresor s rashladnim srestvom 6. Suvi topli zrak 2. Vlažni zrak 7. Ventilator 3. Mikroprekidač 8. Spirala grijača 4. Spremnik za vodu Odvlaživač regulira relativnu vlažnosti prisiljavajući prekomjernu vlagu da kondenzira na
  • Страница 24 из 55
    • Da li u prostorji nalazi se bilo šta, šta bi moglo izazvati veliku vlažnost? IZ UREðAJA CURI VODA: • Pobrinite se da je ureñaj ispravan. • Ukoliko ne koristite kontinuirano pražnjenje, pobrinite se da je gumeni čep ( na dnu ureñaja) pravilno smješten.
  • Страница 25 из 55
    HU 1. HOGYAN MŐKÖDIK (rajz. 1.) 1. Főtıspirál a grzejna 5. Kompresszor hőtıközeggel 6. Száraz, meleg levegı 2. Nedves levegı 7. Ventillátor 8. Főtıspirál 3. Mikrokapcsoló 4. Víztartály A légnedvesítı szabályozza a relatív nedvességtartalmat és a felesleges vizet kicsapatja a hőtıközegbıl. A hideg
  • Страница 26 из 55
    • Ürítse ki a víztartályt és törölje szárazra. Letakarva úgy helyezze el a készüléket, hogy védve legyen a közvetlen, erıs naposugárzástól. 8. HIBÁK FELDERÍTÉSE ÉS ELHÁRÍTÁSA A KÉSZÜLÉK NEM MŐKÖDIK: • Gyızıdjön meg, hogy a nedvességszint szabályzó üzemi fokozatba van állítva. • Gyızıdjön meg, hogy
  • Страница 27 из 55
    IT 1. COME FUNZIONA (dis. 1.) 1. Spirale di refrigerazione 4. Contenitore dell'acqua con fattore di 5. Compressore refrigerazione 6. Aria deumidificata riscaldata 2. Aria umida 7. Ventilatore 3. Micro interruttore 8. Spirale di riscaldamento Deumidificatore regola l'umidità facendo la condensazione
  • Страница 28 из 55
    • • Svuotare completamente e asciugare il contenitore dell'acqua. Coprire l'impianto e metterlo nel posto protetto contro l'azione dei raggi del sole. 8. RIVELAZIONE ED ELIMINAZIONE DEI DIFETTI IMPIANTO NON LAVORA: Assicurarsi che: • impianto sia collegato alla rete elettrica. • regulatore del
  • Страница 29 из 55
    LT 1. PRIETAISO VEIKIMAS (pie 1.) 1. Šalta aušinimo rit÷ 5. Kompresorius 2. Dr÷gm÷s prisotintas oras 6. Sausas šiltesnis oras 3. Mikrojungiklis 7. Ventiliatorius 4. Vandens rezervuaras 8. Šildoma rit÷ Šiame sausintuve kondensuojasi per aušinimo elementus per÷jusio oro perteklin÷ dr÷gm÷, kuri tokiu
  • Страница 30 из 55
    8. GEDIMŲ PAIEŠKA IR ŠALINIMAS PRIETAISAS NEVEIKIA : • Pažiūr÷kite, ar įjungta dr÷gm÷s kontrol÷ (arba įjungimo / išjungimo jungiklis). • Patikrinkite, ar gerai įstatytas vandens rezervuaras ir ar jis n÷ra pilnas. • Patikrinkite, ar niekas netrukdo orui įeiti ir išeiti. • Ar prietaisas yra įjungtas
  • Страница 31 из 55
    LV 1. Kā tā darbojas (zimejums 1.) 1. Auksta dzesētāja spirāle 4. Kompresors 2. Ar mitrumu piesātināts 5. Sauss sasildīts gaiss gaiss 6. Ventilators 3. Mikroslēdzis 7. Uzsildīta spirāle 4. Ūdens tvertne Šis mitruma regulētājs kontrolē gaisa mitrumu dzenot gaisā esošos tvaikuscauri ierīces
  • Страница 32 из 55
    • Vai apkārtnes temperatūra ir zemāka par 5°C vai augst āka par 35°C? Ja atbilde ir j ā, ierīce atrodas temperatūra ārpus tolerances diapazonam. IERĪCE DARBOJAS SKAěI: • Pārbaudiet, vai ierīce ir novietota uz līdzenas virsmas. IZSKATĀS, KA IERĪCE NESTRĀDĀ PAREIZI: • Vai filtrs ir apputināts,
  • Страница 33 из 55
    NL 1. HOE WERKT EEN LUCHTONTVOCHTIGER (tek. 1.) 1. Koelingelement 5. Compressor met koelmiddel 6. Droge, opgewarmde lucht 2. Vochtige lucht 7. Ventilator 3. Microschakelaar 8. Verwarmingselement 4. Watertank De luchtontvochtiger regelt de relatieve vochtigheid in afgesloten ruimtes door lucht op te
  • Страница 34 из 55
    SCHOONMAKEN VAN HET LUCHTFILTER (Stoffilter) • Verwijder de watertank en haal de filter eruit aan de handgreep (tek. 6.). • Reinig het filter met een stofzuiger of klop het voorzichtig uit. Indien het filter erg vuil is, kan het worden schoongemaakt in een warm sopje met een zacht (niet agressief)
  • Страница 35 из 55
    NO 1. HVORDAN FUNGERER APPARATET (teg. 1.) 1. Kjølestav med 5. Kompresor kjølemiddel 6. Tørr oppvarmet luft 2. Fuktig luft 7. Vifte 3. Mikrobryter 8. Varmestav 4. Vanntank Apparatet skal brukes til lufttørking. Den kontrollerer den relative fuktigheten i værelset – luften strømmer gjennom apparatet
  • Страница 36 из 55
    • • • Er apparatet tilkoblet strømnettet? Er det strøm i huset? Er romtemperaturen på 35°C eller høyere? Hvis ja, da er apparatet ikke tilegnet til bruk i slike temperaturer. APPARATET STØYER FOR MYE: • Sjekk om apparatet står stabilt på et jevnt underlag. DET VIRKER SOM OM APPARATET IKKE FUNGERER
  • Страница 37 из 55
    PL 1. JAK TO DZIAŁA (rys. 1.) 1. Parownik 5. SpręŜarka 2. Wilgotne powietrze 6. Suche ogrzane powietrze 7. Wentylator 3. Mikrowyłącznik 4. Zbiornik na wodę 8. Skraplacz OdwilŜacz reguluje wilgotność względną wymuszając skroplenie nadmiaru wilgoci na elementach chłodzących. Kontakt z zimną
  • Страница 38 из 55
    • Nie wystawiać filtra na działanie promieni słonecznych. MAGAZYNOWANIE Jeśli urządzenie nie będzie uŜywane przez dłuŜszy okres czasu, naleŜy: • Wyłączyć urządzenie, odłączyć je od sieci zasilającej i wyczyścić przewód elektryczny. • Całkowicie opróŜnić i wytrzeć zbiornik wody. • Przykryć
  • Страница 39 из 55
    RO 1. CUM FUNCłIONEAZĂ (des. 1.) 1. Bucla de răcire cu agent 5. Compresor de răcire 6. Aer uscat încălzit 2. Aer umed 7. Ventilator 3. Microconector 8. Bucla de încălzire 4. Rezervor pentru apă Dezumidificatorul reglează umiditatea relativă forŃând condensarea excesului de umiditate pe elementele
  • Страница 40 из 55
    • Să opriŃi aparatul, să decuplaŃi de la reŃeaua de alimentare si să curăŃaŃi cablul electric. • Rezervorul de apă trebuie golit de tot si apoi sters. • Aparatul trebuie acoperit si păstrat într-un loc unde nu este expus la acŃiunea razelor solare. 8. TROUBLE SHOOTING DEZUMIDIFICATORUL FACE MULT
  • Страница 41 из 55
    RU 1. ПРИНЦИП РАБОТЫ (рис. 1.) 1. Охлаждающий змеевик 5. Компрессор с хладагентом 6. Сухой подогретый воздух 2. Насыщенный влагой 7. Вентилятор воздух 8. Подогревающий змеевик 3. Микровыключатель 4. Водяной бак Осушитель регулирует влажность, заставляя излишнюю влажность конденсироваться из воздуха
  • Страница 42 из 55
    Всё перечисленное может до определённой степени повредить корпус устройства. ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА (Противопылевой фильтр) • Извлечь резервуар для воды и вытянуть ручку фильтра (рис. 6.). • Использовать пылесос или слегка постучать фильтром для облегчения его очистки. Если фильтр очень
  • Страница 43 из 55
    SE 1. HUR FUNGERAR AVFUKTAREN (ris. 1.) 1. Kylspiral med köldmediet 5. Kompresor 2. Fuktig luft 6. Torr, uppvärmd luft 3. Mikrobrytare 7. Fläkt 4. Vattenbehållare 8. Värmespiral Det är en luftavfuktare. Dess funktion går ut på att styra den relativa luftfuktigheten. Luft som passerar genom
  • Страница 44 из 55
    • • Fungerar nätspänningen i din bostad? Är omgivningstemperaturen lägre än 5°C eller högre än 35°C? Om den är det, är det en temperatur som ligge r utanför apparatens toleransområde. AVFUKTAREN ÄR FÖR HÖGJUDD: • Kontrollera att avfuktaren står stabilt på en jämn yta. DET VERKAR SOM OM APPARATEN
  • Страница 45 из 55
    SI 1. KAKO TO DELUJE (ris. 1.) 1. Hladilna spirala s 5. Kompresor hladilnim sredstvom 6. Suh segret zrak 2. Vlažen zrak 7. Ventilator 3. Mikrostikalo 8. Grelna spirala 4. Posoda za vodo Razvlaževalec regulira relativno zračno vlažnost tako, da povzroča utekočinjanje prekomerne vlage na hladilnih
  • Страница 46 из 55
    • Ali sta dovod ali odvod zraka zamašena? • Ali je vlažnost v okolju že nizka? ZDI SE, DA NAPRAVA DELUJE V OMEJENEM OBSEGU: • Ali je preveč odprtih vrat in oken? • Ali se v prostoru nahaja kaj, kar povzroča visoko vlažnost? NAPRAVA PUŠČA: • Preverite, ali naprava deluje pravilno. • Če ne
  • Страница 47 из 55
    SK 1. FUNKCIA (obr. 1.) 1. Chladiaca špirála 5. Kompresor s chladiacou kvapalinou 6. Suchý ohriaty vzduch 2. Vlhký vzduch 7. Ventilátor 3. Mikrospínač 8. Vyhrievacia špirála 4. Nádrž na vodu Odvlhčovač reguluje relatívnu vlhkosť vzduchu, pričom sa nadmerná vlhkosť kondenzuje na chladiacich dieloch.
  • Страница 48 из 55
    • • Úplne vyprázdniť a osušiť nádrž na vodu. Zariadenie prikryjeme a umiestnime na mieste, v ktorom na zariadenie nepôsobia priame slnečné lúče. 8. IDENTIFIKÁCIA A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZARIADENIE NEPRACUJE: • Uistite sa, že regulátor úrovne vlhkosti sa nachádza v polohe práce • Uistite sa, že nádrž
  • Страница 49 из 55
    UA 1. ПРИНЦИП РОБОТИ (мал. 1.) 1. Охолоджувальча спіраль з 5. Компресор холодоагентом 6. Сухе нагріте повітря 2. Вологе повітря 7. Вентилятор 3. Мікровимикач 8. Нагрівальна спіраль 4. Резервуар для води Вологопоглинач регулює відносну вологість, спричинюючи конденсацію надмірної вологи на
  • Страница 50 из 55
    Пристрій слід витирати м’якою ганчіркою. Заборонено застосовувати летючі хімічні речовини, бензин, детергенти, тканини після хімчистки, а також інші розчини для чищення. Вони можуть пошкодити корпус. ОЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРУ (Протипиловий фільтр) • Витягнути резервуар для води і витягнути ручку
  • Страница 51 из 55
    BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EE EÜ CE SERTIFIKAAT ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ GB EC DECLARATION OF CONFORMITY HR EC DEKLARACIJA O
  • Страница 52 из 55
    BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите
  • Страница 53 из 55
    IT - Smaltimento del prodotto - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. - Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signifi ca che il prodotto è tutelato
  • Страница 54 из 55
    MCS Central Europe Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a 62-023 Gądki, Poland MCS Italy S.p.A. Via Tione, 12 37010 Pastrengo, (VR) Italy MCS China (Master Heating Equipment Shanghai Co. Ltd.) Unit 11, No. 198 Changjian Rd., Baoshang Industrial Zone, Shanghai,200949, China www.mcsgl.com
  • Страница 55 из 55