Инструкция для MAXWELL MW-2672

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

3

2

ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ MW-2672 G
Используйте устройство для определения веса.

ОПИСАНИЕ
1.  Корпус
2.  Крышка батарейного отсека
3.  Кнопка выбора единиц измерения 
4.  Дисплей

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед  началом  эксплуатации  электроприбора  внима-
тельно  прочитайте  настоящее  руководство  и  сохра-
ните  его  для  использования  в  качестве  справочного 
материала.
Используйте  устройство  только  по  его  прямому 
назначению,  как  изложено  в  данном  руководстве. 
Неправильное обращение с прибором может привести 
к  его  поломке,  причинению  вреда  пользователю  или 
его имуществу. 

• 

Обращайтесь  с  весами  аккуратно,  как  с  любым 
измерительным  прибором,  не  подвергайте  весы 
воздействию  высоких  или  низких  температур, 
повышенной  влажности,  избегайте  воздействия 
прямых солнечных лучей  и не роняйте их.

• 

Используйте  весы  вдали  от  нагревательных  при-
боров.

• 

Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса 
весов,  данное  устройство  не  является  водонепро-
ницаемым.  Запрещается  оставлять  или  исполь-
зовать  весы  в  местах  с  повышенной  влажностью 
(более 80%), не допускайте контакта корпуса весов 
с  водой  или  с  другими  жидкостями  во  избежа-
ние нарушения правильности показаний весов или 
выхода их из строя.

• 

Перед  использованием  удалите  с  весов  защитную 
плёнку (при её наличии) во избежание возникнове-
ния статического эффекта.

• 

Размещайте  весы  на  ровной,  сухой  и  нескользкой 
поверхности.

• 

Не  пользуйтесь  весами  на  коврах  или  ковровых 
покрытиях.

• 

Не  вставайте  на  весы  мокрыми  ногами  или  если 
поверхность весов влажная. В противном случае вы 
можете поскользнуться и получить травму.

• 

Соблюдайте  осторожность,  когда  встаёте  на  весы: 
встаньте  на  весы  сначала  одной  ногой,  убедитесь 
в  их  устойчивости  и  только  затем  поставьте  вто-
рую ногу.

• 

Встаньте  на  весы  и  равномерно  распределите 
свой  вес.  Во  время  процесса  взвешивания  стойте 
неподвижно. Запрещается прыгать на поверхности

• 

весов.

• 

Если  вы  не  будете  пользоваться  весами  в  те- 
чение  длительного  периода  времени,  необходи-
мо  извлечь  элемент  питания  из  батарейного  от- 
сека.

• 

При установке элемента питания строго соблюдай-
те полярность в соответствии с обозначениями вну-
три батарейного отсека.

• 

Своевременно меняйте элемент питания.

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допу-
стить использования прибора в качестве игрушки.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  исполь-
зования детьми младше 8 лет.

• 

Дети  старше  8  лет  и  люди  с  ограниченными  воз-
можностями  могут  пользоваться  устройством, 
лишь  в  том  случае,  если  они  находятся  под  при-
смотром  лица,  отвечающего  за  их  безопасность, 
при  условии,  что  им  были  даны  соответствующие 
и понятные инструкции о безопасном пользовании 
устройства и тех опасностях, которые могут возни-
кать при его неправильном использовании.

• 

Во избежание повреждений перевозите устройство 
только в заводской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте, 
недоступном для  детей и людей с ограниченными 
возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ 
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После  транспортировки  или  хранения  устройства 
в холодных (зимних) условиях необходимо выдер-
жать  его  при  комнатной  температуре  не  менее 
двух часов.

– 

Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.

Установка элемента питания

– 

Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклей-
ки, мешающие работе устройства.

– 

Снимите  крышку  батарейного  отсека  (2)  и  устано-
вите элемент питания «CR2032» (входит в комплект 
поставки), строго соблюдая полярность, указанную 
внутри батарейного отcека.

– 

Установите  крышку  батарейного  отсека  (2)  на 
место.

Примечание: При наличии изолирующей проклад-
ки в батарейном отсеке, откройте крышку батарей-
ного отсека (2), извлеките прокладку и установите 
крышку батарейного отсека (2) на место.

Замена элемента питания

– 

Если  изображение  на  дисплее  (4)  стало  менее 
чётким  или  на  дисплее  появился  символ  «Lo» 
(элемент  питания  разряжен),  замените  элемент 
питания.

– 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (2),  заме-
ните  элемент  питания  новым  элементом  питания 
«CR2032»,  строго  соблюдая  полярность,    закройте 
крышку батарейного отсека (2).

– 

Если  весы  не  используются  продолжительное 
время,  извлеките  элемент  питания  из  батарейно-
го отсека.

Рекомендации

• 

Проводите взвешивания в одно и то же время суток.

• 

После приёма пищи должно пройти 2-3 часа.

• 

Для  получения  максимально  точных  показаний 
при  взвешивании  ставьте  весы  на  одно  и  то  же 
место.

Внимание!

• 

Если  на  дисплее  появились  символы  «ЕЕЕЕ», 
весы  перегружены.  Срочно  сойдите  с  весов, 
чтобы предотвратить их повреждение.

Выбор единиц измерения
На нижней стороне корпуса весов есть кнопка выбора 
единиц измерения веса (3). Нажимая кнопку (3), выбе-
рите килограммы («kg»), фунты («lb»)  или стоуны («st») 
в качестве единиц измерения.

Определение веса
1.  Установите  весы  на  ровной  устойчивой  поверх-

ности.

2.  Весы включаются, когда вы на них встаёте.
3.  На дисплее (4) появятся символы «0.0 kg», «0.0 lb» 

или  «0:0  st»  в  зависимости  от  выбранных  единиц 
измерения.

4.  Встаньте  на  весы,  стойте  неподвижно.  Во  время 

взвешивания  показания  веса  на  дисплее  (4)  будут 
мигать. Дождитесь момента, когда показания  веса 
перестанут мигать. Это означает, что ваш вес досто-
верно зафиксирован.

5.  Ваш  вес  будет  высвечиваться  на  дисплее  около 

10 секунд, после чего прибор автоматически отклю-
чится.

Примечание:

– 

Если  весы  работают  неправильно,  попробуй-
те  отключить  питание,  для  этого  откройте  крышку 
батарейного  отсека  (2)  и  извлеките  элемент  пита-
ния.  Через  некоторое  время  установите  элемент 
питания на место.

– 

По вопросам технического обслуживания обращай-
тесь  в  авторизованные  (уполномоченные)  сервис-
ные центры.

ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электро-
магнитному излучению других устройств, расположен-
ных  в  непосредственной  близости  (таких  как  мобиль-
ные  телефоны,  портативные  радиостанции,  пульты 
радиоуправления  и  микроволновые  печи).  В  случае, 
если появились признаки такого воздействия (на дис-
плее  отображаются  ошибочные  или  противоречивые 
данные),  переместите  весы  либо  отключите  на  время 
источник помех.

ЧИСТКА И УХОД

– 

Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.

– 

Запрещается  использовать  абразивные  моющие 
средства или растворители.

– 

Запрещается  погружать  весы  в  воду  или  в  любые 
другие жидкости, а также помещать их в посудомо-
ечную машину.

– 

Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недо-
ступном для детей. Запрещается хранить на весах 
какие-либо предметы.

КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.  Весы – 1 шт.
2.  Элемент питания «CR2032» –1 шт.
3.  Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание: элемент питания «CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 150 кг

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять 
характеристики  прибора  без  предварительного  уве-
домления

Срок службы прибора – 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым 
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.

Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41 Локхарт 
Роуд, Ванчай, Гонконг 
Сделано в КНР

ELECTRONIC PERSONAL SCALE MW-2672 G
Use the unit for weight measuring.

DESCRIPTION
1.  Body
2.  Battery compartment lid
3.  Measurement unit selection button 
4.  Display

RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction manual carefully 
and keep it for future reference.
Use  the  unit  for  intended  purposes  only,  as  specified  in 
this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage 
and cause harm to the user or damage to his/her property. 

• 

Handle your scale with care, as it is a precision instru-
ment,  do  not  subject  it  to  high  or  low  temperatures, 
high  humidity,  never  expose  it  to  direct  sunlight  and 
do not drop it.

• 

Use the scale away from heating units.

• 

Avoid getting of liquids into the scale body, this appli-
ance  is  not  waterproof.  Do  not  store  or  use  the  scale 
in a room with high humidity (above 80%), make sure 
that the scale does not come into contact with water or 
other liquids as this may cause failure of scale indica-
tion or its damage.

• 

Remove  the  protective  film  from  the  scale  (if  there  is 
any) before use to avoid static effect.

• 

Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.

• 

Do not use the scale on carpets or rugs.

• 

Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. Otherwise you can slip and get injured.

• 

Be  careful  while  stepping  on  the  scale:  step  on  the 
scale  first  with  one  foot;  make  sure  that  the  scale  is 
steady and only then step on it with both feet.

• 

Step  on  the  scale  and  dispose  your  weight  evenly. 
Stand  still  while  weighing.  Do  not  jump  on  the  scale 
surface.

• 

If you are not planning to use the scale for a long time, 
remove the battery from the battery compartment.

• 

Strictly  follow  the  polarity  according  to  the  markings 
inside  the  battery  compartment  when  installing  the 
battery.

• 

Replace the battery in time.

• 

Do not leave children unattended to prevent using the 
unit as a toy.

• 

This unit is not intended for usage by children under 8 
years of age.

• 

Children aged 8 and over as well as disabled persons 
can  use  this  unit  only  under  supervision  of  a  person 
who  is  responsible  for  their  safety,  if  they  are  given 
all  the  necessary  and  understandable  instructions 
concerning  the  safe  usage  of  the  unit  and  informa-
tion about danger that can be caused by its improper 
usage.

• 

To avoid damages, transport the unit in original pack-
age only.

• 

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 
and disabled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

USING THE SCALE

After  unit  transportation  or  storage  under  cold  (win-
ter) conditions, it is necessary to keep it for at least 
two hours at room temperature before switching on.

– 

Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.

Battery installation

– 

Unpack the scale, remove any stickers that can prevent 
the unit’s operation.

– 

Remove  the  battery  compartment  lid  (2)  and  insert  a 
«CR2032»  battery  (supplied  with  the  unit),  strictly  fol-
lowing  the  polarity  specified  inside  the  battery  com-
partment.

– 

Install the battery compartment lid (2) back to its place.

Note:  If  there  is  an  isolation  insert  in  the  battery 
compartment,  remove  the  battery  compartment  lid 
(2), remove the isolation insert and install the battery 
compartment lid (2) back to its place.

Battery replacement

– 

If the image on the display (4) becomes less sharp or 
the symbol «Lo» (the battery is low) appears on the dis-
play, replace the battery.

– 

Open  the  battery  compartment  lid  (2),  replace  the 
«CR2032»  battery  with  the  new  one,  strictly  following 
the polarity, close the battery compartment lid (2).

– 

If you do not use the scale for a long time, remove the 
battery from the battery compartment.

Recommendations

• 

Weigh yourself at one and the same time of the day.

• 

2-3 hours should pass after taking a meal.

• 

Put  the  scale  on  one  and  the  same  place  to  get  the 
most precise result.

Attention!

• 

If  the  symbols  «ЕЕЕЕ»  appear  on  the  display,  it 
means  that  the  scale  is  overloaded.  Step  off  the 
scale immediately to avoid its damage.

Measurement unit selection
The  weight  measurement  unit  selection  button  (3)  is 
located on the bottom of the scale. Select kilograms («kg»), 
pounds  («lb»)  or  stones  («st»)  as  measurement  units  by 
pressing the button (3).

Weight measurement
1.  Install the scale on a flat stable surface.
2.  The unit is switched on when you step on it.
3.  The  symbols  «0.0  kg»,  «0.0  lb»  or  «0:0  st»  appear  on 

the  display  (4)  depending  on  the  selected  measure-
ment units.

4.  Step on the scale and stand still. The weight indications 

on the display (4) will flash during weighing. Wait until 
the  weight  indications  stop  blinking.  This  means  that 
your weight has been registered accurately.

5.  Your  weight  will  be  shown  on  the  display  for  about  10 

seconds,  and  then  the  unit  will  be  switched  off  auto-
matically.

Note:

– 

If the scale works improperly, try switching the power 
off;  to  do  this,  open  the  battery  compartment  lid  (2) 
and remove the battery. After some time install the bat-
tery back in its place.

– 

Refer to authorized service centers for maintenance.

IMPORTANT:
Electromagnetic compatibility
The  electronic  scale  can  be  sensitive  to  electromagnetic 
emission of other units located in close proximity (such as 
mobile phones, portable radio transmitters, radio control-
lers and microwave ovens). In cases of such emission (false 
or inconsistent data indication on the display), relocate the 
unit or switch the source of interference for some time off.

CLEANING AND CARE

– 

Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.

– 

Never use abrasives or solvents.

– 

Do not immerse the scale in water or any other liquids, 
do not wash it in a dishwashing machine.

– 

Keep the scale away from children in a dry cool place. 
Do not store any objects on the scale.

DELIVERY SET
1.  Scale – 1 pc.
2.  CR2032 battery – 1 pc.
3.  Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: CR2032 battery, 3 V
Maximum weight: 150 kg

The manufacturer preserves the right to change the speci-
fications of the unit without a preliminary notification.

Unit operating life is 3 years

Guarantee

 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained 
from the dealer from whom the appliance was purchased. 
The bill of sale or receipt must be produced when making 
any claim under the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC-
Requirements  as  laid  down  by  the  Council 
Directive 2004/108/ЕС  and to the Low Voltage 
Regulation (2006/95/ЕС)

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE MW-2672 G
Benutzen Sie das Gerät zum Abwiegen.

BESCHREIBUNG

1. 

Gehäuse

2. 

Batteriefachdeckel

3. 

Wahltaste der Messeinheiten 

4. 

Bildschirm

BEDIENUNGSANLEITUNG

ACHTUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen Sie 
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewah-
ren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut die-
ser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung 
des Geräts kann zu seiner Störung führen, einen gesundheit-
lichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen. 

• 

Gehen  Sie  mit  der  Waage  wie  mit  jedem  Meßgerät 
vorsichtig  um,  setzen  Sie  die  Waage  hohen  oder  nied-
rigen  Temperaturen,  erhöhter  Feuchtigkeit,  direkten 
Sonnenstrahlen nicht aus und lassen Sie sie nicht fallen.

• 

Verwenden Sie die Waage abseits von Heizgeräten.

• 

Achten  Sie  darauf,  dass  keine  Flüssigkeit  ins 
Waagegehäuse eindringt, dieses Gerät ist nicht wasser-
dicht. Es ist nicht gestattet, die Waage in den Räumen 
mit  erhöhter  Feuchtigkeit  (mehr  als  80%)  zu  lassen 
oder  zu  benutzen,  vermeiden  Sie  den  Kontakt  des 
Waagegehäuses mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, 
um die Korrektheit der Waagenangaben nicht zu stören 
oder den Ausfall des Geräts zu vermeiden.

• 

Vor der Nutzung entfernen Sie die Schutzfolie (falls vor-
handen) von der Waage, damit keine statische Wirkung 
entsteht.

• 

Stellen Sie die Waage auf einer ebenen, trockenen und 
rutschfesten Oberfläche auf.

• 

Verwenden  Sie  die  Waage  auf  Teppichen  oder 
Teppichböden nicht.

• 

Es ist nicht gestattet, mit nassen Füssen auf die Waage 
oder  auf  die  nasse  Oberfläche  der  Waage  zu  treten. 
Anderenfalls können Sie ausrutschen und sich verletzen.

• 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage treten: tre-
ten Sie zuerst auf die Waage mit einem Fuß, vergewis-
sern  Sie  sich,  dass  die  Waage  standfest  ist,  erst  dann 
treten Sie mit dem anderen Fuß.

• 

Treten Sie auf die Waage und verteilen Sie Ihr Gewicht 
gleichmäßig.  Während  des  Abwiegens  bewegen  Sie 
sich nicht. Es ist nicht gestattet, auf der Oberfläche der 
Waage zu springen.

• 

Falls  Sie  die  Waage  lange  Zeit  nicht  benutzen  werden, 
nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach heraus.

• 

Beim  Einsetzen  der  Batterie  beachten  Sie  die  Polarität 
streng entsprechend den im Batteriefach angegebenen 
Bezeichnungen.

• 

Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig.

• 

Beaufsichtigen  Sie  Kinder,  damit  sie  das  Gerät  als 
Spielzeug nicht benutzen.

• 

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Gebrauch  von  Kindern 
unter 8 Jahren geeignet.

• 

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und behin-
derten  Personen  nur  dann  genutzt  werden,  wenn  sie 
sich  unter  Aufsicht  der  für  ihre  Sicherheit  verantwortli-
chen Person befinden, und wenn ihnen entsprechende 
und  verständliche  Anweisungen  über  sichere  Nutzung 
des  Geräts  und  die  Gefahren  bei  seiner  falschen 
Nutzung gegeben wurden.

• 

Um  Beschädigungen  zu  vermeiden,  transportieren  Sie 
das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

• 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  trockenen,  kühlen 
und  für  Kinder  und  behinderte  Personen  unzugängli-
chen Ort auf.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT 

GEEIGNET

INBETRIEBNAHME DER WAAGE

Falls das Gerät unter kalten (winterlichen) Bedingungen 

transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei 

der  Raumtemperatur  nicht  weniger  als  zwei  Stunden 

bleiben.

– 

Wischen Sie die Waage mit einem weichen, leicht ange-
feuchteten Tuch ab.

Einsetzen der Batterie

– 

Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus und 
entfernen Sie jegliche Aufkleber, die den Gerätebetrieb 
stören.

– 

Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (2) ab und setzen 
Sie  eine  «CR2032»-Batterie  (mitgeliefert)  ein,  beach-
ten Sie dabei die im Batteriefach angegebene Polarität 
streng.

– 

Stellen Sie den Batteriefachdeckel (2) zurück auf.

Anmerkung: Falls es eine Isoliereinlage im Batteriefach 

gibt,  machen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (2)  auf, 

entfernen  Sie  die  Isoliereinlage  und  stellen  Sie  den 

Batteriefachdeckel (2) zurück auf.

Ersetzen der Batterie

– 

Wenn die Abbildung auf dem Bildschirm (4) unscharf ist 
oder das Symbol 

«Lo» auf dem Bildschirm erscheint (die 

Batterie ist entladen), ersetzen Sie die Batterie.

– 

Machen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (2)  auf,  ersetzen 
Sie  die  Batterie  mit  einer  neuen  «CR2032»-Batterie, 
beachten Sie dabei die Polarität streng, und machen Sie 
den Batteriefachdeckel (2) zu.

– 

Wenn  die  Waage  lange  Zeit  nicht  gebraucht  wird,  neh-
men Sie die Batterie aus dem Batteriefach heraus.

Empfehlungen

• 

Wiegen Sie sich immer in derselben Tageszeit.

• 

Es sollen 2-3 Stunden nach der Mahlzeit vergehen.

• 

Um maximal genaue Angaben beim Abwiegen zu erhal-
ten, stellen Sie die Waage immer an dieselbe Stelle auf.

Achtung!

• 

Wenn  die  Symbole  «EEEE»  auf  dem  Bildschirm 

erscheinen, ist die Waage überlastet. Gehen Sie von 

der Waage sofort hinunter, um ihre Beschädigung 

zu vermeiden.

Wählen der Messeinheiten
Auf  der  unteren  Seite  des  Waagegehäuses  gibt  es  eine 
Wahltaste  der  Messeinheiten  (3).  Beim  Drücken  der  Taste 
(3)  wählen  Sie  Kilogramm  („kg“),  Pfund  („lb“)  oder  Stone 
(„st“) als Messeinheiten.

Abwiegen

5. 

Stellen  Sie  die  Waage  auf  einer  ebenen  standfesten 
Oberfläche auf.

6. 

Die Waage schaltet sich ein, wenn Sie darauf treten.

7. 

Die  Symbole  „0.0  kg“,  „0.0  lb“  oder  „0:0  st“  erschei-
nen  auf  dem  Bildschirm  (4)  je  nach  der  gewählten 
Messeinheit.

8. 

Treten  Sie  auf  die  Waage,  bewegen  Sie  sich  nicht. 
Während des Abwiegens werden die Gewichtsangaben 
auf  dem  Bildschirm  (4)  blinken.  Warten  Sie  ab,  bis  die 
Gewichtsangaben  zu  blinken  aufhören.  Das  bedeutet, 
dass Ihr Gewicht sicher festgestellt ist.

9. 

Ihr Gewicht wird auf dem Bildschirm für ca. 10 Sekunden 
angezeigt, danach schaltet sich das Gerät automatisch 
aus.

Anmerkung:

– 

Wenn  die  Waage  nicht  korrekt  funktioniert,  versuchen 
Sie,  die  Batteriespeisung  abzuschalten,  machen  Sie 
dafür  den  Batteriefachdeckel  (2)  auf  und  nehmen  Sie 
die  Batterie  heraus.  Nach  einiger  Zeit  setzen  Sie  die 
Batterie zurück ein.

– 

Falls  Sie  Fragen  über  die  Geräteunterhaltung  haben, 
wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtig-
ten) Kundendienst.

WICHTIG

Elektromagnetische Verträglichkeit
Die  elektronische  Waage  kann  gegen  elektromagnetische 
Ausstrahlung  von  anderen  Geräten  (wie  Mobiltelefonen, 
Kleinfunkgeräten, Radioschaltpulten und Mikrowellenöfen), die 
sich in der Nähe befinden, empfindlich sein. Falls die Merkmale 
solcher Einwirkung erscheinen (falsche oder einander wider-
sprechende  Angaben  auf  dem  Bildschirm),  stellen  Sie  die 
Waage um oder schalten Sie die Störquelle für einige Zeit aus.

REINIGUNG UND PFLEGE

– 

Wischen Sie die Waage mit einem weichen, leicht ange-
feuchteten Tuch ab.

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasiv-  oder  Lösungsmittel  zu 
benutzen.

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  die  Waage  ins  Wasser  oder 
andere  Flüssigkeiten  einzutauchen,  sowie  sie  in  der 
Geschirrspülmaschine zu waschen.

– 

Bewahren  Sie  die  Waage  an  einem  trockenen,  küh-
len und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es ist nicht 
gestattet,  irgendwelche  Gegenstände  auf  der  Waage 
aufzubewahren.

LIEFERUMFANG

1. 

Waage – 1 St.

2. 

«CR2032»-Batterie – 1 St.

3. 

Bedienungsanleitung – 1 St.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Einspeisung: «CR2032»-Batterie, 3 V
Maximale Belastbarkeit: 150 kg

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und techni-

sche Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung 

zu verändern

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

Gewährleistung
Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann  man 
beim  Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft  hat,  bekommen. 
Bei  beliebiger  Anspruchserhebung  soll  man  während  der 
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder 
die Quittung über den Ankauf vorzulegen. 

Das  vorliegende  Produkt    entspricht  den 

Forderungen  der  elektromagnetischen 

Verträglichkeit, die in 2004/108/EC – Richtlinie 

des  Rates  und  den  Vorschriften  2006/95/EC  

über  die  Niederspannungsgeräte  vorgesehen 

sind.

РУССКИй

ENGLISH

DEUTSCH

MW-2672.indd   1

14.07.2014   10:00:04

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    русский Замена элемента питания – Если изображение на дисплее (4) стало менее чётким или на дисплее появился символ «Lo» (элемент питания разряжен), замените элемент питания. – Откройте крышку батарейного отсека (2), замените элемент питания новым элементом питания «CR2032», строго соблюдая
  • Страница 2 из 3
    Қазақша Українська ЕДЕНГЕ ҚОЯТЫН ЭЛЕКТРОНДЫ ТАРАЗЫ MW-2672 G Салмақты анықтау үшін құрылғыны пайдаланыңыз. Қоректендіру элементтерін ауыстыру – Егер дисплейдегі бейне (4) барынша әлсіз көрінетін болса немесе дисплейде «Lo» (қуаттандыру элементтері таусылған) белгісі пайда болса, қуаттандыру
  • Страница 3 из 3