4
3
2
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ С ЭФФЕКТОМ
ГОФРИРОВАНИЯ
Электрощипцы с эффектом гофрирования
используются для создания волнистой укладки
на сухих волосах.
ОПИСАНИЕ
1. Фиксатор рабочих пластин
2. Рукоятка
3. Выключатель питания «ON/OFF»
4. Индикатор включения
5. Рабочие пластины
ВНИМАНИЕ!
–
Запрещается использовать электрощипцы
вблизи ёмкостей с водой (таких как ванна,
бассейн и т.п.).
–
После использования устройства в ванной
комнате отключите его от электрической
сети, вынув вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, так как близость воды
представляет опасность даже в тех случаях,
когда устройство выключено сетевым выклю-
чателем.
–
Для дополнительной защиты в цепи питания
ванной комнаты целесообразно установить
устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания, не пре-
вышающим 30 мА; при установке следует
обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни-
мательно прочитайте настоящую инструкцию и
сохраните её для использования в качестве спра-
вочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с прибором может
привести к его поломке, причинению вреда поль-
зователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
•
Не включайте устройство в местах, где рас-
пыляются аэрозоли или используются легко-
воспламеняющиеся жидкости.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется
размотать сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами,
–
погружаться в воду,
–
протягиваться через острые кромки
мебели,
–
использоваться в качестве ручки для
переноски устройства.
•
Не прикасайтесь к устройству, к сетевому
шнуру или к вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
•
Перед использованием прибора вниматель-
но осмотрите сетевой шнур и убедитесь в
том, что шнур не повреждён. Если вы обнару-
жили повреждение сетевого шнура, не поль-
зуйтесь устройством.
•
Не используйте устройство во время приня-
тия ванны.
•
Запрещено использовать устройство вне
помещения.
•
Не кладите и не храните устройство в
местах, где оно может упасть в ванну или
в раковину, наполненную водой; не погру-
жайте корпус устройства, сетевой шнур или
вилку сетевого шнура в воду или в любую
другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немедленно
тизвлекие вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, и только после этого можно
достать устройство из воды. Обратитесь в
ближайший авторизованный (упономочен-
ный) сервисный центр для проведения осмо-
тра или ремонта устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра.
•
Не используйте устройство, если вы находи-
тесь в сонном состоянии.
•
Не используйте устройство для укладки
мокрых волос или синтетических париков.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверх-
ностей устройства с лицом, шеей или други-
ми открытыми участками тела.
•
Не кладите устройство во время работы на
чувствительные к теплу поверхности, напри-
мер, на мягкую поверхность (на кровать или
диван) и не накрывайте устройство.
•
Держите работающее устройство только за
рукоятку. Не прикасайтесь к рабочим пласти-
намво время работы с устройством.
•
Будьте осторожны! Рабочие пластины оста-
ются горячими некоторое время после отклю-
чения устройства от электрической сети.
•
Прежде чем убрать устройство, обязательно
дайте ему остыть и никогда не обматывайте
корпус устройства сетевым шнуром, .
•
Вынимая вилку из электрической розетки, не
тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку
сетевого шнура.
•
Всякий раз после использования и перед
чисткой отключайте устройство от электри-
ческой сети.
•
Регулярно проводите чистку прибора.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпу-
су прибора и к сетевому шнуру во время
работы.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
•
Данный прибор не предназначен для исполь-
зования людьми (включая детей старше
8 лет) с физическими, нервными, психиче-
скими нарушениями или без достаточного
опыта и знаний. Использование прибора
такими лицами допускается лишь в том слу-
чае, если они находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность, при
условии, чтоим были даны соответствующие
и понятные инструкции о безопасном поль-
зовании устройством и тех опасностях, кото-
рые могут возникать при его неправильном
использовании.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве
игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, ис-
пользуемые в качестве упаковки, без при-
смотра.
•
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•
Не пользуйтесь устройством в следующих
случаях: если имеются повреждения сете-
вого шнура или вилки сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также
после падения устройства.
•
Не разбирайте прибор самостоятельно. При
обнаружении неисправности обратитесь в
ближайший авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр.
•
Перевозите устройство в заводской упа-
ковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устрой-
ства в холодных (зимних) условиях необходи-
мо выдержать его при комнатной температу-
ре не менее двух часов.
–
Распакуйте устройство и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
–
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
–
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для достижения оптимальных результатов
вымойте волосы шампунем, вытрите их сухим
полотенцем, просушите феном и расчешите.
После этого можно приступать к укладке.
–
Разделите волосы на пряди шириной 4-5 см.
–
Сожмите рабочие пластины (5) и зафикси-
руйте их, подвинув фиксатор (1) к рукоятке
(2).
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
–
Установите выключатель (3) в положение
«ON», при этом загорится индикатор включе-
ния (4), рабочие пластины (5) начнут нагре-
ваться.
–
Положите устройство на ровную теплостой-
кую поверхность.
–
Приблизительно через 2-3 минуты рабочие
пластины (5) нагреются до необходимой тем-
пературы.
–
Свободной рукой захватите прядь волос.
–
Раскройте рабочие пластины, отодвинув
фиксатор (1) от рукоятки (2). Сожмите прядь
волос между пластинами (5).
–
Подождите некоторое время, затем раскрой-
те пластины (5) и переместите устройство в
другое место пряди.
–
Повторите данную процедуру на оставшихся
прядях волос.
Примечания:
Во время работы устройства не прикасайтесь
руками к рабочим пластинам (5). Держите
устройство только за рукоятку (2).
При первом использовании возможно появ-
ление постороннего запаха и небольшого
количества дыма от рабочих пластин, это
допустимо.
В перерывах во время работы положите
устройство на ровную теплостойкую поверх-
ность.
При непрерывной работе устройства более
5 минут внешний корпус устройства в районе
рабочих пластин (5) нагревается до 100°C,
поэтому во избежание ожогов не допускай-
те соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими откры-
тыми участками тела.
Не расчёсывайте волосы сразу после уклад-
ки, дайте им остыть. Чтобы укладка выгляде-
ла естественно, аккуратно разделите пряди
волос пальцами.
–
Завершив укладку, выключите устройство,
установив выключатель (3) в положение
«OFF», затем извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
–
Установите устройство на ровной теплостой-
кой поверхности и дайте устройству полно-
стью остыть.
ЧИСТКА И УХОД
–
Перед чисткой отключите устройство от элек-
трической сети и дайте ему полностью остыть.
–
Запрещается погружать устройство, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или в
любые другие жидкости.
–
Запрещается использовать для чистки
устройства моющие и абразивные средства,
а также какие-либо растворители.
–
Протрите корпус устройства мягкой, слегка
влажной тканью, после чего вытрите корпус
насухо.
ХРАНЕНИЕ
–
Перед тем, как убрать устройство на хране-
ние, дайте ему полностью остыть и прове-
дите чистку.
–
Сомкните рабочие пластины (5) и зафикси-
руйте их фиксатором (1).
–
Не обматывайте корпус сетевым шнуром, так
как это может привести к его повреждению.
–
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 55 Вт
Производитель оставляет за собой право изме-
нять характеристики устройств без предвари-
тельного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41
Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
HAIR CRIMPER
The hair crimper is used for creating a wavy hair-
style on dry hair.
DESCRIPTION
1. Heating plates lock
2. Handle
3. Power switch «ON/OFF»
4. Power indicator
5. Heating plates
ATTENTION!
–
Do not use the unit near containers filled with
water (such as bath, swimming pool, etc.).
–
After using the unit in a bathroom, unplug it by
taking the power plug out of the mains socket,
as closeness of water is dangerous even if the
unit is switched off.
–
For additional protection you can install a
residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA into
the bathroom mains; contact a specialist for
installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction care-
fully. Keep this instruction for further reference.
Use the unit according to its intended purpose
only, as it is stated in this user manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause harm
to the user or damage to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
•
Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly inflammable
liquids are used.
•
It is recommended to unwind the power cord
to its full length while using the unit.
•
The power cord should not:
–
touch hot objects,
–
be immersed into water,
–
run over sharp edges of furniture,
–
be used as a handle for carrying the unit.
•
Do not touch the unit, the power cord and the
power plug with wet hands.
•
Before using the unit, closely examine the
power cord and make sure that it is not dam-
aged. If you find any damages of the power
cord, do not use the unit.
•
Do not use the unit while taking a bath.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Do not place or keep the unit in places where
it can fall into a bath or a sink filled with water;
do not immerse the unit body, cord or plug
into water or other liquids.
•
If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take it
out of water. Apply to the nearest authorized
service center for testing or repairing the unit.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Do not use the unit to style wet hair or syn-
thetic wigs.
•
Avoid contact of hot surfaces of the unit with
your face, neck or other open parts of your
body.
•
Do not put the operating unit on heat-sensitive
surfaces, for instance, on a soft surface (bed
or sofa) and do not cover the unit.
•
Take the switched on unit by the handle only.
Do not touch the heating plates while using
the unit.
•
Be careful! The heating plates remain hot for
some time after the unit is unplugged.
•
Before you take the unit away, be sure to let it
cool down, never wind the power cord around
the unit body.
•
When unplugging the unit, take the plug, do
not pull the power cord.
•
Unplug the unit after every usage and before
cleaning.
•
Clean the unit regularly.
•
Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during the unit operation.
•
This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
•
This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neu-
ral, mental disorders or with insufficient expe-
rience or knowledge. Such persons can use
this unit only if they are under supervision of a
person who is responsible for their safety and
if they are given all the necessary and under-
standable instructions concerning the safe
usage of the unit and information about dan-
ger that can be caused by its improper usage.
•
Do not leave children unattended not to let
them use the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat-
tended.
•
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
•
Do not use the unit in the following cases:
if the power cord or the power plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it
was dropped.
•
Do not dismantle the unit by yourself. If there
are any damages in the unit, apply to the
authorized service center.
•
Transport the unit in the original package.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep it
for at least two hours at room temperature
before switching on.
–
Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
–
Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
–
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
USAGE
To get the best results, wash your hair with
shampoo, wipe it with a dry towel, dry with a
hairdryer and comb your hair. After that you can
start styling.
–
Divide the hair into locks 4-5 cm wide.
–
Press the plates (5) together and move the
lock (1) to the handle (2) to fix them.
–
Insert the power plug into the mains socket.
–
Set the power switch (3) to the «ON» position,
the power indicator (4) will light up, the heat-
ing plates (5) will start heating up.
–
Place the unit on a flat heat-resistant sur-
face.
–
In approximately 2-3 minutes, the heating
plates (5) will heat up to the required tem-
perature.
–
Take a hair lock with the free hand.
–
Open the heating plates, moving the lock
(1) from the handle (2). Place the hair lock
between the plates (5).
–
Wait for some time, then open the heating
plates (5) and move the unit to another part
of the lock.
–
Repeat this procedure on the rest of your
hair.
Notes:
Do not touch the heating plates (5) during the
unit operation. Take the unit by the handle
(2) only.
During the first operation some foreign smell
and a small amount of smoke from the heating
plates is possible, this is normal.
During the breaks between operations put the
unit on a flat heat-resistant surface.
If the unit continuous operation time
exceeds 5 minutes, the unit’s outer body
heats up to 100°C near the heating plates
(5), that’s why you should avoid contact of
the heated surfaces of the unit with your
face, neck and other open parts of your
body to avoid burns.
Do not comb your hair right after styling, let
it cool off. Divide the locks with your fingers
carefully to make them look naturally.
–
After styling your hair, switch the unit off by
setting the switch (3) to the «OFF» position
and unplug it.
–
Place the unit on a flat heat-resistant surface
and let it cool down completely.
CLEANING AND CARE
–
Before cleaning, unplug the unit and let it cool
down completely.
–
Do not immerse the unit, the power cord
and the power plug into water or any other
liquids.
–
Do not use detergents, abrasives and any sol-
vents to clean the unit.
–
Wipe the unit body with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
STORAGE
–
Let the unit cool down completely and clean it
before taking it away for storage.
–
Press the plates (5) together and fix them with
the lock (1).
–
Never wind the cord around the unit body, as
this can damage the cord.
–
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Hair crimper – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 55 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ҚАТПАРШАҚТАУ ӘСЕРІ БАР ЭЛЕКТРЛІК
ҚЫСҚАШТАР
Қатпаршақтау әсері бар электрлік қысқаштар
құрғақ шашты толқынды етіп сәндеу үшін пайда
-
ланылады.
СУРЕТТЕМЕ
1.
Жұмыс тілімдерінің бекіткіші
2.
Сап
3.
«ON/OFF» қуатты ажыратқышы
4.
Қосылу көрсеткіші
5.
Жұмыс пластиналары
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
–
Электрлі қысқашты суы бар ыдыстың (ванна,
бассейн және т.с.с.) жанында пайдалануға
тыйым салынады.
–
Құрылғыны жуынатын бөлмеде пайдаланғаннан
кейін оны бірден электр желісінен ажыра
-
тып қойыңыз, ол үшін желілік шнур ашасын
электр розеткасынан ажырату керек, өйткені
судың жақын тұруы құрығы сөндіргіш арқылы
сөндірулі болған күннің өзінде қауіпті болып
саналады.
–
Қосымша қорғану үшін ванна бөлмесінің қуат
тізбегіне 30 мА-ден аспайтын номиналды
жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш
құрылғыны (ҚСҚ) орнатып қойған жөн; орнату
кезінде маманды шақыру керек;
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты
мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық мате
-
риал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруге әкеп соғуы мүмкін.
•
Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде
немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдала
-
нылатын жерде қоспаңыз.
•
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік шнур
-
ды оның ұзын бойына жазу керек.
•
Желілік шнур:
–
ыстық заттарға тимеу керек,
–
суға батырылмауы керек,
–
жиһаздардың өткір жиектер арқылы созы
-
лып тұрмауы керек,
–
құрылғыны тасымалдау үшін тұтқа ретінде
қолданылмауы қажет.
•
Құрылғыны, желілік шнурын немесе желілік
шнур ашасын су қолмен ұстамаңыз.
•
Құралды
қолдану
алдында
желілік
сымды мұқият тексеріңіз және сымның
зақымданбағанына көз жеткізіңіз. Желілік
сымы немесе желілік сым айыры зақымдалған
жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Суға шомылып жатқанда, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға
тыйым салынған.
•
Құрылғыны суға толы ваннаға неме
-
се раковинаға түсіп кету қаупі бар жерге
қоймаңыз; құрылғы корпусын, желілік шнурды
немесе желілік шнур ашасын суға немесе кез
келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
•
Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда дереу
желілік шнур ашасын электр розеткасынан
сурыңыз, осыдан кейін ғана құрылғыны судан
алып шығуға болады. Құрылғыны тексеру
және жөндеу үшін жақын маңдағы рұқсаты
бар (уәкілетті) сервис орталығына жолығыңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан
қараусыз қалдырмаңыз.
•
Ұйқыңыз толық ашылмаған жағдайда,
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Су шашты немесе синтетикалық париктерді
сәндеу үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Құрылғының ыстық беттерінің бетке, мойынға
немесе ашық дене мүшелеріне тиюін
болдырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде оны
жылыға сезімтал беттерге, жұмсақ беттің
үстіне (төсекке немесе диванға) қоймаңыз
және оның бетін жауып қоймаңыз.
•
Жұмыс істейтін құрылғыны тек сабынан
ұстаңыз. Құрылғымен жұмыс істеген кезде
жұмыс пластиналарына қолды тигізбеңіз.
•
Абай болыңыз! Құрылғыны желіден
ажыратқаннан кейін біршама уақыт бойы
жұмыс аумағы ыстық болып қалады.
•
Құрылғыны алып тастамас бұрын, міндетті
түрде оны суытыңыз және ешқашан құрылғы
корпусын желілік сыммен орамаңыз.
•
Желілік шнур ашасын электр розеткасынан
суырған кезде, желілік шнурдан тартпаңыз,
желілік шнурдың ашасынан ұстаңыз.
•
Әр кез қолданыстан соң немесе тазалау алдын
-
да құрылғыны электр желісінен сөндіріңіз.
•
Құралды үнемі тазалап отырыңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған кезде балаларға прибор
корпусына және желілік шнурға қол тигізуіне
рұқсат етпеңіз.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануына арналмаған.
•
Аталған құрылғы физикалық, жүйке
жүйесіндегі, психикалық ауытқулары бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ
адамдардың (жасы 8-ден асқан балаларды
қосқанда) қолдануына арналмаған. Мұндай
тұлғалардың құралды қолдануы олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның
қарауында болғанда, сондай-ақ, оларға
құрылғыны қауіпсіз қолдану туралы және оны
қате қолданғанда туындауы мүмкін қауіптер
туралы сәйкес және түсінікті нұсқаулық
берілгенде ғана мүмкін.
•
Балалар приборды ойыншық ретінде пайда
-
ланбас үшін оларды қадағалап отырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланы
-
латын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Назар аударыңыз!
Балаларға полиэти
-
лен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен
ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Құрылғыны келесі жағдайларда пайдаланбаңыз:
желілік сымы немесе желілік сым айыры
зақымдалған құрылғыны, үзіліспен жұмыс
істеп тұрған құрылғыны және құлағаннан кейін
пайдаланбаңыз.
•
Приборды өз бетіңізше бөлшектемеңіз.
Ақаулықты байқаған жағдайда жақын маңдағы
рұқсаты бар (уәкілетті) сервистік орталыққа
хабарласыңыз
•
Құрылғыны тек зауыт қыптамасымен ғана
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны
қыс
(суық)
мезгілінде
тасымалдаған немесе сақтағаннан кейін оны
бөлме температурасында кем дегенде екі
сағат ұстай тұру қажет.
–
Құрылғыны қораптан шығарып алыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін
барлық жапсырмаларды алып тастаңыз.
–
Құрылғының
бүтіндігін
тексеріңіз,
бүлінген жерлері болған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
–
Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
Оңтайлы нәтижелерге қолжеткізу үшін шашты
сабынсумен жуыңыз, оны сүлгімен сүртіңіз, фен
-
мен кептіріңіз және тараңыз. Осыдан соң сәндеуге
кірісуге болады.
–
Шашты 4-5 см бұрымдарға бөліңіз.
–
Жұмыс пластиналарын (5) қысыңыз және
бекіткішті (1) тұтқаға (2) қарай жылжыту
арқылы оларды бекітіңіз.
–
Желілік шнурдың ашасын электр розеткасы
-
на сұғыңыз.
–
Сөндіргішті (3) «ON» қалпына қойыңыз, бұл
жағдайда қосылу индикаторы (4) жанады,
жұмыс пластиналары (5) қыза бастайды.
–
Құрылғыны нық тұратын тегіс беткейге
орнатыңыз.
–
Шамамен 2-3 минуттан соң жұмыс пластина
-
лары (5) қажетті температураға дейін қызады.
–
Бос қолыңызбен шаш тарамын ұстаңыз.
–
Бекіткішті (1) тұтқадан (2) кері ысыру арқылы
жұмыс пластиналарын ашыңыз. Шаш
бұрымын пластиналар (5) арасына қысыңыз.
–
Біршама уақыт күтіңіз, пластиналарды (5)
ашыңыз және құрылғыны тарамның басқа
жеріне ауыстырыңыз.
–
Барлық шаш тарамдары үшін берілген рәсімді
қайталаңыз.
Ескерту:
Құрылғы жұмыс істеп тұрған сәтте жұмыс
пластиналарын (5) қолмен ұстамаңыз.
Құрылғыны тек сабынан (2) ұстаңыз.
Алғаш пайдаланғанда жұмыс пластинала-
рынан бөгде иіс білінуі немесе аз мөлшерде
түтін шығуы ықтимал, оған жол беріледі.
Жұмыс уақытындағы үзілістер кезінде
құрылғыны түзу тұрақты жылуға төзімді
бетке қойыңыз.
Құрылғы 5 минут бойы үздіксіз жұмыс
жасаған жағдайда құрылғы корпусының
жұмыс пластиналары бөлігі (5) 100°C дейін
қызады, сол себепті күйіп қалудың алдын алу
үшін ыстық беттердің бетпен, мойынмен
және басқа да дененің ашық бөліктерімен
жанасуын болдырмау керек.
Шашты сәндегеннен кейін бірден тарамаңыз,
оларды суытыңыз. Сәндеу табиғи көрінуі
үшін шаш бұрымдары саусақтарыңызбен
абайлап арасын ашыңыз.
–
Сәндеуді аяқтап, ажыратқышты (3) «OFF»
күйіне ауыстырып құрылғыны өшіріңіз, және
желілік шнур ашасын электр розеткасынан
суырыңыз.
–
Құрылғыны тегіс, жылуға төзімді бетке орнала
-
стырып, приборды толық суытыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
–
Тазалар алдында құрылғыны электр желісінен
ажыратып, оны толығымен суытыңыз.
–
Құрылғыны, желілік сымды және желілік
сым ашасын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтыққа салуға тыйым салынады.
–
Құрылғыны тазалау үшін жуғыш және
қажайтын құралдарды, сондай-ақ қандайда бір
еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
–
Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл дымқыл мата
-
мен, содан кейін корпусты құрғақ қылып
сүртіңіз.
САҚТАЛУЫ
–
Құрылғыны сақтауға жинамас бұрын, оны
толық суытып тазалаңыз.
–
Жұмыс пластиналарын (5) тұйықтаңыз және
бекіткішпен (1) бекітіңіз.
–
Корпусты желілік сыммен орамаңыз, себебі
бұл оның бүлінуіне алып келуі мүмкін.
–
Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардың және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
Электрқысқаш – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц
Қажет ететін қуаты: 55 Вт
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы сипат
-
тамаларын өзгертуге құқылы болады
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви
-
танциясын көрсетуi қажет.
РУССКИй
ENGLISH
ҚАЗАҚША
MW-2217.indd 1
07.02.2014 13:41:09