Инструкция для MAXWELL MW-3102, MW-3102 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

APARAT DE CURĂŢAT SCAME DE 
PE ŢESĂTURI 

În timpul purtării articolelor din tricotaj 
pe ţesătură se formează scame, afect-
înd  în mod negativ aspectul articolelor,  
acest dispozitiv a fost elaborat anume 
pentru îndepărtarea acestor scame. 
Datorită aparatului de curăţat scame 
haina dumneavoastră preferată va ară-
ta cu mult mai bine chiar si după multe 
purtări. 

DESCRIERE

1. Comutator 

ON/OFF 

2. Carcasă 
3. Compartiment  pentru colectarea 

scamelor 

4. Plasă 

metalică 

MĂSURI DE SECURITATE

•  Înainte de utilizarea dispozitivului citiţi 

cu atenţie instrucţiunea de exploatare 
si păstraţi-o pentru referinţe ulterioa-
re. 

•  Nu plasaţi dispozitivul sub acţiunea 

directă a razelor solare.

•  Nu păstraţi dispozitivul lângă fl acără 

deschisă sau în locuri unde acesta ar 
putea fi  supus acţiunii temperaturilor 
înalte. 

• Nu conectaţi dispozitivul în locuri 

unde sunt pulverizaţi aerosoli sau 
unde se utilizează lichide uşor infl a-
mabile. 

• Nu utilizaţi dispozitivul mai mult de 

1-2 minute consecutiv pentru a evita 
deteriorarea.  

• Întotdeauna scoateţi bateriile din 

compartimentul pentru baterii dacă 
nu utilizaţi dispozitivul si înainte de 
curăţarea acestuia. 

• Se interzice introducerea obiectelor 

străine în orifi ciile plasei metalice 

•  Nu utilizaţi alte accesorii decât cele 

incluse în setul de livrare dispozitivu-
lui dat. 

•  Nu utilizaţi dispozitivul pentru ţesătu-

ră fl ausată, pluş, goblenuri, etc. 

•  Nu utilizaţi dispozitivul fără plasa me-

talică sau fără compartimentul pentru 
colectarea scamelor. 

•  Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau 

în alte lichide.

•  Nu permiteţi copiilor să utilizeze dis-

pozitivul în calitate de jucărie.

• Nu lăsaţi dispozitivul conectat fără 

supraveghere. 

•  Nu utilizaţi alte accesorii decât cele 

incluse în setul de livrare. 

•  Nu utilizaţi dispozitivul pentru ras. 
•  Nu utilizaţi dispozitivul pe haina îm-

brăcată pe o persoană. 

•  Curăţaţi dispozitivul în mod regulat. 
•  Nu utilizaţi dispozitivul pentru ţesătu-

ră fl ausată, pluş, goblenuri, etc. 

•  Nu aplicaţi forţa la aplicarea dispozi-

tivului pe ţesătură, pentru că aceasta 
poate duce la deteriorarea ţesăturii 
sau a plasei metalice. 

•  Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul 

singuri. În caz de deteriorare a apa-
ratului adresaţi-vă la un centru autori-
zat de service cel mai apropiat. 

Doar pentru utilizare în condiţii cas-
nice

EXPLOATARE 

-  Deschideţi capacul compartimentului 

pentru baterii.

-  Introduceţi 2 baterii de tip „AA” (nu 

sunt incluse în set), având grijă să 
respectaţi întocmai polaritatea. 

 

Închideţi capacul compartimentului 
pentru baterii. 

Remarcă: - verifi caţi în mod regulat sta-
rea bateriilor de alimentare şi înlocuiţi-
le în caz de necesitate.

-  Plasaţi articolul tricotat pe o suprafa-

ţă dreaptă si îndreptaţi toate pliurile.  

-  Demontaţi capacul de protecţie de pe 

dispozitiv.

-   Conectaţi dispozitivul prin intermediul 

comutatorului (1). 

-  Cu miscări rotative îndepărtaţi sca-

mele de pe ţesătură. Nu aplicaţi forţa 
la aplicarea dispozitivului pe ţesătu-
ră, pentru că aceasta poate duce la 
deteriorarea ţesăturii sau a plasei 
metalice. 

-  Toate scamele îndepărtate sunt co-

lectate în compartiment (3).

-  După fi nisare deconectaţi dispozitivul 

prin intermediul comutatorului (1). 

-  Curăţaţi dispozitivul după fi nisarea 

lucrului. 

CURĂŢAREA COMPARTIMENTULUI 
PENTRU COLECTAREA SCAMELOR 

-  Urmăriţi ca compartimentul pentru 

colectarea scamelor (3) să nu se um-
ple complet niciodată. 

-  Trageţi de compartiment (3) în jos. 
-  Curăţaţi compartimentul din scamele 

colectate.  

-  Montaţi compartimentul (3) la loc.  

CURĂŢARE SI ÎNGRIJIRE

-   Curăţaţi în mod regulat compartimen-

tul pentru colectarea scamelor (3).

-  Ştergeţi suprafaţa externă a carca-

sei cu o ţesătură moale şi umedă, 
evitând pătrunderea apei în interiorul 
dispozitivului.

-  Nu utilizaţi detergenţi abrazivi pentru 

curăţare.

-  Înainte de curăţarea plasei metalice 

(4) şi a lamelor extrageţi bateriile din 
compartimentul pentru baterii. 

 Demontaţi plasa metalică rotind-o 

împotriva direcţiei acelor de ceasor-
nic. Extrageţi cu atenţie lamele. Înde-
părtaţi praful acumulat. Montaţi la loc 
lamele si plasa metalică, rotind-o în 
direcţia acelor de ceasornic până la 
rezistenţă. 

-   Se recomandă utilizarea unei cantităţi 

mici de ulei pentru lubrifi ere pe par-
tea internă a plasei metalice - pentru 
o mai bună funcţionare a dispozitivu-
lui. Aveţi grijă ca uleiul de lubrifi ere 
să nu nimerească pe articolul supus 
curăţării.

-  Introduceţi bateriile în compartimen-

tul pentru baterii, montaţi comparti-
mentul pentru colectarea scamelor 

 

(3).

-  Păstraţi dispozitivul în loc uscat şi ră-

coros, inaccesibil pentru copii. 

CARACTERISTICI TEHNICE 

Tensiunea de alimentare: 3V (2 baterii 
de tip “АА”)

Producătorul îi rezervează dreptul de a 
schimba caracteristicile aparatelor fără 
anunţare prealabilă. 

Termenul a produsului - 3 ani.

Garanţie

În legătură cu oferirea garanţiei pentru 
produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la 
distribuitorul regional sau la compania, 
unde a fost procurat produsul dat. Ser-
viciul de garanţie se realizează cu con-
diţia prezentării bonului de plată sau 
a oricărui alt document fi nanciar, care 
confi rmă cumpărarea produsului dat. 

Acest produs corespunde ce-
rinţelor EMC, întocmite în con-
formitate cu Directiva 89/336/
EEC i Directiva cu privire la 
electrosecuritate/joasă tensiu-
ne (73/23 EEC).

ROMÂNĂ 

6

МАТАЛАРДЫ ТҮКТЕНУЛЕРДЕН 
ТАЗАЛАУҒА АРНАЛҒАН МАШИНА

Тоқыма киімдерді киген кезде 
олар түктеніп кетеді, бұл киімнің 
сыртқы түрін нашарлатып жібереді, 
түктерді кетіру үшін осы құрылғы 
жасалған. Сіздің бұрыннан бері 
киіп келе жатқан сүйікті киіміңіздің 
түрі түктерді кетіруге арналған 
машинаны қолданғаннан кейін 
едəуір жақсара түседі.

СУРЕТТЕМЕ

1. ON/OFF 

ажыратқышы 

2. Корпус
3.  Түктерді жинауға арналған бөлік
4. Метал 

тор

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

• Құрылғыны пайдаланбас 

бұрын, осы пайдалану жөніндегі 
нұсқаулықты мұқият оқып шығып, 
оны кейін тағы да қарау үшін 
сақтап қойыңыз.

•  Құрылғыны тікелей күн сəулесіне 

ұшыратпаңыз.

•  Құрылғыны ашық оттың қасында 

немесе қатты қызатын жерлерде 
сақтамаңыз.

• Приборды аэрозольдер 

шашырайтын жерде не болмаса 
тез тұтанатын сұйықтықтары 
пайдаланылатын жерде қоспаңыз.

•  Құрылғыны бұзып алмас үшін 1-2 

минуттан артық пайдаланбаңыз.

• Сіз құрылғыны пайдаланбайтын 

болған жағдайда, жəне оны 
тазартпас бұрын, батарея 
бөлігінен үнемі батареяларды 
алып тастап отырыңыз.

•  Метал тордың саңылауларына  

бөтен заттарды салуға тыйым 
салынады.

• Осы құрылғының жинағына 

кірмейтін айлабұйымдарды 
пайдаланбаңыз.

•  Құрылғыны түкті маталарға, түктің 

ығы бар маталарға, кестелерге 
жəне т.б. пайдаланбаңыз.

• Құрылғыны метал торынсыз 

немесе түк жинайтын бөлігінсіз 
пайдаланбаңыз.

•  приборды суға немесе басқа да 

сұйықтыққа батырмаңыз.

• Құрылғыны балаларға ойыншық 

ретінде пайдалануға рұқсат 
бермеңіз.

•  Қосулы тұрған құрылғыны 

қараусыз қалдырмаңыз.

• Осы прибордың жинағына 

кірмейтін айлабұйымдарды 
пайдаланбаңыз.

•  Приборды қырыну үшін 

қолданбаңыз.

•  Құрылғыны адам үстіне киіліп 

тұрған киімге қолданбаңыз.

• құрылғыны үнемі тазалап 

отырыңыз.

•  Приборды түкті маталарға, түктің 

ығы бар маталарға, кестелерге 
жəне т.б. пайдаланбаңыз.

•  Приборды матаға қарай қатты 

ығыстырмаңыз, себебі бұл 
матаның немесе метал тордың 
бүлінуіне əкеп соғуы мүмкін.

•  Приборды өз бетіңізше 

жөндемеңіз. Прибор жұмыс істеген 
кезде ақаулар табылса, жақын 
арадағы сервистік орталыққа 
жолығыңыз

Тек үй жағдайында пайдалануға 
арналған

ПАЙДАЛАНУ 

-  Батарея бөлігінің қақпағын 

ашыңыз.

-  2 «АА» типтес қуат қорегінің 

элементін (жеткізу жинағына 
кірмейді), өрістіліктерін сақтай 
отырып салыңыз. 

-  Батарея бөлігінің қақпағын 

жабыңыз.

Ескертпе: 
тұрақты түрде қуат қорегінің 
элементінің жағдайын тексеріп 
отырыңыз, қажет болса, оларды 
ауыстырып отырыңыз.

-  Бұйымды тегіс бетке қойыңыз 

да барлық жиырылымдарын 
жазыңыз. 

-  Құрылғыдан қорғаныш қақпағын 

алып тастаңыз.

-  Құрылғыны ажыратқышпен (1) 

қосыңыз.

-  Шеңбер қимылмен киімнің 

бетіндегі түктерді алып тастаңыз. 
Приборды матаға қарай қатты 
ығыстырмаңыз, себебі бұл 
матаның немесе метал тордың 
бүлінуіне əкеп соғуы мүмкін.

-  Барлық жойылған түктер арнайы 

бөлікке (3) жиналады. 

-  Құрылғыны пайдаланып болғаннан 

кейін оны ажыратқышпен (1) 
сөндіріңіз. 

-  Құрылғының жұмысы аяқталған 

соң оны тазалап тастаңыз.

ТҮКТЕРДІ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН 
БӨЛІКТІ ТАЗАЛАУ 

-  Түктерді жинауға арналған бөліктің 

(3) ешқашан толып қалмауын 
қадағалаңыз.  

-  Бөлікті (3) төмен қарай тартыңыз. 
-  Бөлікті жиналған түктерден 

тазалаңыз.

-  Бөлікті (3) орнына орнатыңыз.  

ТАЗАРТУ ЖƏНЕ КҮТІМ

-  Түктерді жинауға арналған бөлікті 

(3) үнемі тазалап отырыңыз.

-  Құрылығының корпусының сыртқы 

бетін жұмсақ ылғал матамен 
сүртіңіз, судың корпустың ішіне 
түсіп кетуін болдырмаңыз.

-  Қажайтын тазартқыш құралдарды 

пайдаланбаңыз.

-  Торды (4) жəне жүздерді 

тазаламас бұрын, батарейя 
бөлігінен қуат қорегінің элементін 
алып тастаңыз.

-  Сағат тіліне қарсы бұрай отырып 

метал торды шешіп алыңыз. 
Абайлап жүзді шығарып алыңыз. 
Жиналып қалған шаңды жойыңыз. 
Жүздері мен метал торды сағат 
тілінің бойымен тірелгенше бұрай 
отырып орнына орнатыңыз.

-  Құрылғы жақсы жұмыс істеуі 

үшін – метал тордың ішкі бетіне 
жағармайды пайдалануға болады. 
Жағармайдың өңделіп жатқан 
киімге тиіп кетпеуін қадағалаңыз.

-  Қуат қорегінің элементтерін 

батарея бөлігіне орнатыңыз, 
түктерді жинауға арналған бөлікті 
(3) орнатыңыз. 

-  Құрылғыны құрғақ, салқын, 

балалардың қолдары жетпейтін 
жерде сақтаңыз.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ

Қуат қорегінің кернеуі: 3В (2 батарея 
“АА”)
  

Өндiрушi прибордың 
характеристикаларын өзгертуге,  
алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын 
сақтайды 

Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 
жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық жағдайдағы қаралып 
жатқан бөлшектер дилерден тек 
сатып алынған адамға ғана берiледi. 
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi 
шағымдалған жағдайда төлеген чек 
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

Бұл тауар ЕМС – 
жағдайларға сəйкес келедi 
негiзгi Мiндеттемелер 
89/336/EEC  Дерективаның 
ережелерiне енгiзiлген 
Төменгi  Ережелердiң 
Реттелуi (73/23 EEC)

ҚАЗАҚ

5

4

2

FLUFF REMOVER

When wearing knitted goods, fluff 
appears on them, making the ap-
pearance of the goods worse.  This 
unit is developed to remove fluff. 
Even your favorite clothes, which 
you wear for a long time, will look 
new after using of the fluff remov-
er.

DESCRIPTION

1. ON/OFF switch
2. Body
3. Compartment for fluff 
4. Metal grid

SAFETY MEASURES

• Before using the unit, read these 

instructions carefully and keep 
them for future reference.

• Do not subject the unit to direct 

sunlight.

• Do not store the unit near open 

flame or in places subjected to 
high heating.  

• Do not switch on the unit in plac-

es, where aerosols or inflamma-
ble liquids are used. 

• Do not use the unit for more than 

1-2 minutes in order to avoid its 
damaging.

• 

Always remove the batteries 
from the battery compartment, 
when you do not use the unit or 
before cleaning.

• Do not insert foreign objects into 

the openings of the metal grid.

• 

Do not use the accessories, 
which are not supplied with the 
unit.

• Do not use the unit on terry cloth, 

fluffy fabric, on embroidery etc.

• Do not use the unit without the 

metal grid or fluffy compart-
ment.

• Do not immerse the unit into wa-

ter or other liquids.

• Do not allow children to use the 

unit as a tay.

• Never leave the operating unit 

unattended.

• 

Do not use the accessories, 
which are not supplied with the 
unit.

• Do not use the unit for shaving.
• Do not use the unit on the clothes 

while wearing them.

• Regularly clean the unit.
• Do not use the unit on terry cloth, 

fluffy fabric, on embroidery etc.

• Do not press the unit to the cloth; 

it can lead to damaging of the 
cloth or the metal grid.

• Do not try to repair the unit your-

self. If there any damages in 
the unit, apply to the authorized 
service center.

For household usage only

USAGE 

-  Open the battery compartment 

lid.

-  Insert 2 batteries of “АА» type 

(not supplied with the unit), 
strictly following the polarity.

-  Close the battery compartment 

lid.

Note: - regularly check the bat-
teries, replace them when nec-
essary.

-  Place the unit on the flat surface 

and straighten the folds. 

-  Remove the protective lid from 

the unit.

-  Use the switch (1) to switch on 

the unit.

 

Remove fluff from the goods 
by circular movements. Do not 
press the unit to the cloth; it can 

lead to damaging of the cloth or 
the metal grid.

-  All the removed fluff will be accu-

mulated in the compartment (3). 

-  After usage, use the switch (1) to 

switch off the unit. 

-  Clean the unit after the opera-

tion.

 

CLEANING THE COMPART-
MENT FROM FLUFF

-  

Provide that the compartment 
for fluff (3) should not be filled 
completely.  

-  Pull the compartment (3) down-

wards. 

 

Clean the compartment from 
fluff.

-  Place the compartment (3) on its 

place.  

CLEAN AND CARE

 

Regularly clean the compart-
ment for fluff (3).

-  Clean the outer surface of the 

unit with a soft damp cloth; pro-
vide that water does not get in-
side the unit.

-  Do not use abrasives.
-  Before cleaning the grid (4) and 

the blades, remove the batteries 
from the battery compartment.

-  Unscrew the metal grid by turn-

ing it anti clockwise. Carefully re-
move the blades.

  Remove the accumulated dust. 

Set the blades in their place and 
set the metal grid on its place, 
turning it clockwise until bump-
ing.

-  We recommend using of small 

amount of lubricated oil on the 
outer surface of the metal grid 
–for better operation of the unit. 
Provide that lubricated oil does 
not get on the unit.

-  Insert the batteries in the battery 

compartment, set the compart-
ment for fluff (3).

-  Keep the unit in a dry cool place, 

out of reach of children.

SPECIFICATIONS

Voltage: 3 V (“2 АА” batteries)
 

The manufacturer shall reserve 
the right to change the specifica-
tion of the appliances without pre-
liminary notice.

Service life of  appliance -  3 
years

Guarantee 

Details regarding guarantee con-
ditions can be obtained from the 
dealer from whom the appliance 
was purchased. The bill of sale or 
receipt must be produced when 
making any claim under the terms 
of this guarantee.

This product conforms to 
the EMC-Requirements as 
laid down by the Council 
Directive 89/336/EEC 
and to the Low Voltage 
Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

FUSSELRASIERER

Wenn wir Maschenwaren tragen, wer-
den darauf Fusseln gebildet, die die 
Optik der Waren verschlechtern. Um 
diese zu entfernen, wurde dieses Gerät 
entwickelt. Ihre Lieblingskleidung, 
die Sie schon längst tragen, wird als 
nach der Benutzung unseres Gerätes 
wesentlich besser aussehen.

BESCHREIBUNG

1. EIN/AUSSchalter 
2. Gehäuse
3.  Behälter für Fusselsammeln
4. Metallnetz

VORSICHTSMASSNAHMEN

• Vor dem Gebrauch lesen Sie auf-

merksam diese Betriebsanleitung 
und behalten Sie sie, um später 
nachschlagen zu können.

• Lassen Sie das Gerät von den 

direkten Sonnenstrahlen nicht 
beeinflusst werden.

•  Bewahren Sie das Gerät nicht neben 

dem freien Feuer oder in den stark 
geheizten Orten auf.

• Schalten Sie das Gerät in den 

Orten nicht, wo Sprays  gesprüht 
werden oder wo feuergefährliche 
Flüssigkeiten verwendet werden.

• Verwenden Sie das Gerät nicht län-

ger, als für 12 Minuten, damit es 
nicht kaputt geht.

• Nehmen Sie immer Batterien aus 

dem Batteriefach aus, wenn das 
Gerät nicht verwendet wird, oder 
vor der Reinigung.

• 

Es wird nicht gestattet, in die 
Löcher des Metallnetzes fremde 
Gegenstände einzustecken.

• Verwenden Sie das nicht mitgelie-

ferte Zubehör nicht.

• 

Verwenden Sie das Gerät für 
Frottiergewebe, Gewebe mit Haar, 
auf den Stickereien usw. nicht.

• Verwenden Sie das Gerät ohne 

Metallnetz oder Behälter für 
Fusselsammeln nicht.

•  Tauchen Sie die Kaffeemaschine ins 

Wasser oder andere Flüssigkeiten 
nicht ein.

• Lassen  Sie  Kinder  mit  dem  Gerät 

nicht spielen.

• Lassen Sie das angeschaltete Gerät 

nicht ohne Aufsicht.

• Verwenden Sie das nicht mitgelie-

ferte Zubehör nicht.

• Verwenden Sie das Gerät für rasie-

ren nicht.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn 

die Kleidung an einem Menschen 
angezogen ist.

•  Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• 

Verwenden Sie das Gerät für 
Frottiergewebe, Gewebe mit Haar, 
auf den Stickereien usw. nicht.

• Drücken Sie das Gerät stark zum 

Gewebe nicht, denn das Gewebe 
oder das Metallnetz können dadurch 
beschädigt werden.

• 

Versuchen Sie nicht das Gerät 
selbständig zu reparieren.  Falls 
Störungen bei der Funktion des 
Gerätes festgestellt werden, wen-
den Sie sich an das nächste autori-
sierte ServiceZentrum.

Nur für den Haushaltsgebrauch

VERWENDUNG 

 

 

Machen Sie den Deckel des 
Batteriefachs auf.

 

 

Stecken Sie 2  „AA“  
Einspeiseelemente ein  (werden 
nicht mitgeliefert), beachten Sie 
dabei die Polarität.

 

 

Machen Sie den Deckel des 
Batteriefachs zu.

Anmerkung: überprüfen Sie 
regelmäßig den Zustand der 
Einspeiseelemente, ggf. wechseln 
Sie sie.

  Legen Sie die Ware auf eine glatte 

Oberfläche und glätten Sie sie. 

  Nehmen Sie den Schutzdeckel vom 

Gerät ab.

  Schalten Sie das Gerät mit dem 

Schalter (1) ein.

   Mit den Kreisbewegungen entfernen 

Sie Fusseln von der Ware. Drücken 
Sie das Gerät stark zum Gewebe 
nicht, denn das Gewebe oder das 
Metallnetz können dadurch beschä-
digt werden.

  Alle entfernten Fusseln werden in 

den Behälter (3) gesammelt. 

  Nach dem Gebrauch  schalten Sie 

das Gerät mit dem Schalter (1) 

 

aus. 

  reinigen Sie das Gerät nach dem 

betrieb.

REINIGUNG DES BEHÄLTERS FÜR 
FUSSELSAMMELN

  Beachten Sie, dass der Behälter 

für Fusselsammeln (3) nie vollgefüllt 
wird.  

  Ziehen Sie den Behälter (3) nach 

unten. 

  Reinigen Sie den Behälter von der 

gesammelten Fusseln.

-  Installieren Sie den Behälter (3) 

zurück.  

REINIGUNG UND WARTUNG

  Reinigen 

Sie 

regelmäßig 

den 

Behälter für Fusselsammeln(3).

  Wischen Sie die Außenoberfläche 

des Gerätes mit dem feuchten Tuch 
ab, vermeiden Sie dabei, dass das 
Wasser in das Gehäuse gerät.

  Verwenden Sie keine schleifenden 

Mittel.

 

 

Vor der Reinigung des Netzes 
(4) und der Klingen nehmen Sie 
die Einspeiseelemente aus dem 
Batteriefach aus.

  Drehen Sie das Metallnetz ab, indem 

Sie es gegen Uhrzeigersinn rotieren. 
Sorgfältig entfernen Sie die Klingen. 
Entfernen Sie den angesammelten 
Staub. Installieren Sie die Klingen 
und das Metallnetz, drehen Sie es 
dafür im Uhrzeigersinn bis Anstoß.

  Es wird empfohlen, eine geringe 

Menge des Schmieröls auf der inne-
ren Oberfläche des Metallnetzes zu 
verwenden, damit das Gerät besser 
funktioniert. Hüten Sie, dass das 
Schmieröl auf die zu bearbeitende 
Ware gerät.

 

 

I n s t a l l i e re n   S i e   d i e 
Einspeiseelemente in den 
Batteriefach, bauen Sie den Behälter 
für Fusselsammeln (3) an.

  Bewahren Sie das Gerät in einer tro-

ckenen, kühlen  und für die Kinder 
unzugänglichen Stelle.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung: 
3 V (2 „AA”Batterien) 

Der Produzent behält sich das Recht 
vor die Daten der Geräte ohne Voran-
kündigung zu ändern.

Betriebslebensdauer des Geräts 
– 3 Jahre

Gewährleistung 

Ausführliche Bedingungen der 
Gewährleistung kann man beim 
Dealer, der diese Geräte verk-
auft hat, bekommen. Bei beliebiger 
Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden 
Gewährleistung den Check oder die 
Quittung über den Ankauf vorzulegen. 

Das vorliegende Produkt 
entspricht den Forderungen 
der elektromagnetischen 
Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und 
den Vorschriften 73/23/EWG 
über die Niederspannun-
gsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

МАШИНКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ТКАНИ 
ОТ КАТЫШКОВ

Во время носки трикотажных из-
делий на них образуются катышки, 
ухудшающие внешний вид изделий, 
для удаления катышков было раз-
работано данное устройство. Ваша 
любимая одежда, которую вы давно 
носите, будет выглядеть значитель-
но лучше после использования ма-
шинки для удаления катышков.

ОПИСАНИЕ

1. Выключатель ON/OFF 
2. Корпус
3.  Отсек для сбора катышков
4. Металлическая сетка

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• Перед  использованием  устройс-

тва внимательно прочитайте инс-
трукцию по эксплуатации и со-
храните ее для обращения к ней в 
дальнейшем.

• Не подвергайте устройство воз-

действию прямых солнечных лу-
чей.

• Не  храните  устройство  рядом  с 

открытым огнем или в местах, 
подверженных сильному нагреву.

• Не включайте прибор в местах, 

где распыляются аэрозоли либо 
используются легковоспламеня-
ющиеся жидкости.

• Не используйте устройство более 

1-2 минут во избежание поломки.

• 

Всегда вынимайте батареи из 
батарейного отсека, если вы не 
используете устройство, а также 
перед его чисткой.

• Запрещается вставлять в отвер-

стия металлической сетки посто-
ронние предметы.

• Не используйте принадлежности, 

не входящие в комплект данного 
устройства.

• Не  используйте  устройство  на 

махровых тканях, тканях с ворсом, 
на вышивках и т.п.

• Не  используйте  устройство  без 

металлической сетки или отсека 
для сбора катышков.

• Не погружайте прибор в воду или 

другие жидкости.

• Не разрешайте детям использо-

вать устройство в качестве игруш-
ки.

• Не  оставляйте  включенный  при-

бор без присмотра.

• Не используйте прибор для бри-

тья.

• Не используйте прибор на одеж-

де, надетой на человека.

•  Регулярно очищайте устройство.
• Не прижимайте прибор сильно к 

ткани, так как это может привести 
к повреждению ткани или метал-
лической сетки.

• Не  пытайтесь  самостоятельно 

ремонтировать прибор. При об-
наружении неисправностей при 
работе прибора обращайтесь в 
ближайший сервисный центр.

Только для домашнего использо-
вания

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

-  Откройте крышку батарейного от-

сека.

- Вставьте 2 элемента питания типа 

“АА” (не включены в комплект пос-
тавки), строго соблюдая поляр-
ность.

-  Закройте крышку батарейного от-

сека.

Примечание: Регулярно прове-
ряйте состояние элементов пи-
тания, при необходимости ме-
няйте их.

 

Положите изделие на ровную 
поверхность и распрямите все 
складки. 

-  Снимите защитную крышку с уст-

ройства.

-  Включите  устройство  выключате-

лем (1).

- Круговыми движениями удалите 

катышки с изделия. Не прижи-
майте прибор сильно к ткани, так 

как это может привести к повреж-
дению ткани или металлической 
сетки.

-  Все удаленные катышки собира-

ются в отсек (3). 

-  После использования выключите 

устройство выключателем (1). 

-  Очистите устройство после окон-

чания работы.

ОЧИСТКА ОТСЕКА ДЛЯ СБОРА 
КАТЫШКОВ

- Следите за тем, чтобы отсек для 

сбора катышков (3) никогда пол-
ностью не заполнялся.  

-  Потяните за отсек (3) по направ-

лению вниз. 

-  Очистите отсек от собранных ка-

тышков.

-  Установите отсек (3) на место.  

ЧИСТКА И УХОД

-  Регулярно производите чистку от-

сека для сбора катышков (3).

Протирайте внешнюю поверх-
ность корпуса устройства мягкой, 
влажной тканью, избегайте попа-
дания воды внутрь корпуса.

-  Не используйте абразивные чис-

тящие средства.

-  Перед чисткой сетки (4) и лезвий 

выньте элементы питания из бата-
рейного отсека.

- Вращением 

против 

часовой 

стрелки открутите металлическую 
сетку. Аккуратно извлеките лез-
вия. Удалите скопившуюся пыль. 
Установите на место лезвия и ме-
таллическую сетку, закручивая ее 
по часовой стрелке до упора.

- Рекомендуется использовать не-

большое количество смазочного 
масла на внутренней стороне ме-
таллической сетки для лучшего 
функционирования устройства. 
Остерегайтесь попадания сма-
зочного масла на обрабатывае-
мое изделие.

- Установите элементы питания в 

батарейный отсек, установите от-
сек для сбора катышков (3).

-  Храните устройство в сухом, про-

хладном месте, недоступном для 
детей.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение питания: 3В (2 бата-
рейки “АА”) 

Производитель сохраняет за собой 
право изменять дизайн и техничес-
кие характеристики прибора без 
предварительного уведомления.

Срок службы прибора - 3 года

Данное изделие соответс-
твует всем требуемым 
европейским и российским 
стандартам безопасности 
и гигиены.

Изготовитель:

 ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ 

ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,

Адрес:

 Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, 

а/я 2413, Никосия.

РУССКИЙ

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    DEUTSCH ҚАЗАҚ lead to damaging of the cloth or the metal grid. - All the removed fluff will be accumulated in the compartment (3). - After usage, use the switch (1) to switch off the unit. - Clean the unit after the operation. FUSSELRASIERER Wenn wir Maschenwaren tragen, werden darauf Fusseln
  • Страница 2 из 3
    ČESKÝ УКРАЇНЬСКИЙ - Kruhovými pochyby odkliďte stočení s výrobku. Ne mačkejte přístroj silně do tkaniny, protože to může přivést k poškození tkaniny nebo kovově mřížky. - Všichni odstraněné stočení sbírají si v úseku (3). - Za použití vypnete vybavení vypínačem (1). - Očistíte vybavení za skončení
  • Страница 3 из 3