Инструкция для MAXWELL MW-3222 R, MW-3222 B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ASPIRATOR DE PRAF
DESCRIERE

1.  Perie pentru podea/covoare

2.  Tub telescopic

3.  Mâner furtun flexibil

4.  Reglor putere de absorbţie

5.  Furtun flexibil

6.  Clichetele capătului furtunului flexibil

7.  Orificiul de aspirare

8.  Fixator capac compartiment de colectare a

prafului

9.  Capac compartiment de colectare a prafu-

lui

10. Indicator praf

11. Buton pornit/oprit

12. Mâner pentru transportare

13. Buton rulare cablu de alimentare

14. Recipient de colectare a prafului şi gunoiu-

lui

15. Filtru de intrare

16. Susţinător filtru de intrare

17. Filtru de ieşire

18. Grilaj filtru de ieşire

19. Capac recipient

20. Filtru НЕРА

21. Prefiltru cu sită

22. Clichetul fixatorului capacului recipientului

23. Ajutaj  combi:  duză  pentru  spaţii  înguste/

perie pentru praf

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Citiţi  cu  atenţie  toate  instrucţiunile  înainte 

de utilizarea acestui aparat.

AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocu-

tare sau rănire:

•  Folosiţi acest aparat doar conform descrierii

din acest manual.

•  Înainte de a conecta aparatul la reţeaua de

alimentare asiguraţi-vă că tensiunea înscri-

să pe aparat corespunde cu tensiunea din

reţeaua locală.

•  Pentru a evita riscul de incendiu nu folosiţi

piese  intermediare  atunci  când  conectaţi

aparatul la priză.

•  Nu  lăsaţi  aspiratorul  conectat  fără  supra-

veghere. Deconectaţi-l de la priză când nu

este utilizat sau înainte de întreţinere.

•  Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu

folosiţi  în  exterior,  nu  folosiţi  aspiratorul

pentru colectarea apei sau altui lichid.

•  Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se

juca cu aparatul. Este necesară supraveghe-

rea atentă la folosirea în apropierea copiilor

sau persoanelor cu dezabilităţi.

•  Acest aparat nu este destinat pentru folosire

de către copii sau persoane cu dezabilități

decât în cazul în care li se dau instrucţiuni

corespunzătoare şi clare cu privire la folo-

sirea sigură a aparatului şi despre riscurile

care pot apărea în caz de folosire inadecva-

tă de către persoana responsabilă de sigu-

ranţa lor.

•  Nu trageţi sau transportaţi de cablu, nu fo-

losiţi cablul ca mâner, nu închideţi uşa pes-

te cablu, şi nu trageţi cablul peste margini

sau colţuri ascuţite. Nu treceţi cu aspirato-

rul peste cablul de alimentare. Ţineţi cablul

departe de suprafeţele încinse.

•  Nu deconectaţi prin tragere de cablu. Pentru

deconectare trageţi de fişă, nu de cablu.

•  Nu  manipulaţi  cablul  sau  aspiratorul  cu

mâinile ude.

•  În timp ce trageţi cablul de alimentare men-

ţineţi-l cu mâna, nu permiteţi ca fişa să fie

lovită de suprafaţa podelei.

•  Nu  introduceţi  obiecte  în  deschideri.  Nu

porniţi aparatul dacă deschiderile sunt blo-

cate.

•  Menţineţi aparatul curat de praf, scame sau

alte  lucruri  ce  pot  scădea  debitul  de  aer.

Curăţiţi în mod regulat filtrul de intrare.

•  Ţineţi părul, hainele largi, degetele sau alte

părţi ale corpului departe de deschideri sau

piese mobile.

•  Întotdeauna  opriţi  aspiratorul  cu  butonul

oprit/pornit şi numai după aceasta scoateţi

fişa din priză.

•  Aveţi grijă la curăţarea scărilor.

•  Nu folosiţi pentru a colecta lichide inflama-

bile sau combustibile, cum ar fi benzina, şi

nu folosiţi în zone unde acestea ar putea fi

prezente.

•  Nu colectaţi articole ce ard sau fumegă, cum

ar fi ţigări, chibrituri sau cenuşă fierbinte,

precum şi praful fin de la tencuială, beton,

făină sau cenuşă. Acest fapt poate duce la

defecţiuni  serioase  a  motorului  electric  şi

ţineţi cont de faptul că astfel de cazuri nu

cad sub influenţa obligaţiilor de garanţie.

•  Nu folosiţi fără:

            - recipientul de colectare a prafului.

- filtrele de intrare şi ieşire

•  Verificaţi cu regularitate fişa şi cablul. În caz

dacă este deteriorat cablul, fişa sau aparatul

funcţionează cu anomalii apelaţi la un cen-

tru service autorizat.

•  Aparatul este destinat numai pentru uz cas-

nic, nu folosiţi aspiratorul de praf în scopuri

comerciale.

PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNEA LA UN LOC AC-

CESIBIL

MĂSURI DE PRECAUŢIE
- Dacă în timpul folosirii a scăzut brusc puterea

de  absorbţie  a  aspiratorului,  opriţi  imedi-

at aparatul şi verificaţi dacă nu este blocat

tubul telescopic sau furtunul flexibil. Opriţi

aspiratorul şi scoateţi fişa din priză – înde-

părtaţi blocajul, numai după aceasta conti-

nuaţi folosirea.

- Nu operaţi aspiratorul prea aproape de gene-

ratoare de căldură, în apropiere de scrumi-

ere, precum şi în locurile unde sunt păstrate

substanţe uşor inflamabile.

- Introduceţi fişa în priză numai cu mâinile us-

cate.

- Atunci când deconectaţi aspiratorul de la re-

ţea trageţi de fişă şi nu de cablu.

ASAMBLAREA ASPIRATORULUI
- Scoateţi aspiratorul din ambalaj.

- Înainte de a conecta aparatul asiguraţi-vă că

tensiunea reţelei electrice corespunde cu tensi-

unea de funcţionare înscrisă pe aparat.

- Întotdeauna deconectaţi aparatul şi scoateţi

fişa din priză în timp ce schimbaţi periile, pre-

cum şi în timpul curăţirii.

- Asiguraţi-vă că în recipient (14) este instalat

filtrul НЕРА (20) şi filtrul de sită (21), iar reci-

pientul (14) este instalat în compartiment sub

capac (9).

-  Introduceţi  capătul  furtunului  flexibil  (5)  în

orificiul de aspirare (7). Pentru a scoate capătul

furtunului flexibil apăsaţi pe fixatoarele (6) şi

scoateţi-l.

- Ataşaţi la mânerul furtunului flexibil (3) tubul

telescopic (2). Pentru o manipulare mai comodă

extrageţi partea de jos a tubului telescopic la

lungimea necesară, apăsând în prealabil buto-

nul fixatorului.

- Alegeţi ajutajul necesar: peria pentru podele/

covoare  (1)  sau  ajutajul  combi  (23)  şi  insta-

laţi-o  pe  tubul  telescopic  (2),  ajutajul  combi

(23) poate fi instalat pe mânerul furtunului fle-

xibil (3).

Perie pentru podele/covoare (1) 

- În funcţie de tipul suprafeţei care urmează a

fi curăţită fixaţi tasta de pe perie în poziţia

necesară (podea/covor).

Ajutaj combi (23)

-  Ajutajul  este  destinat  atât  pentru  curăţirea

caloriferelor  de  praf,  îndepărtarea  gunoiului

din  spaţiile  înguste,  precum  şi  pentru  colec-

tarea  prafului  de  pe  suprafaţa  mobilierului,

prezenţa pufului pe ajutaj previne deteriorarea

mobilierului lustruit.
INSTRUCŢIUNI DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Înainte de a începe folosirea desfăşuraţi cablul

de alimentare în lungimea necesară şi introdu-

ceţi fişa în priză. Marcajul galben de pe cablu

indică lungimea maximă a cablului. Nu trageţi

cablul de alimentare dincolo de marcajul roşu.

-  Întotdeauna  porniţi  aspiratorul  doar  cu  re-

cipientul instalat (14) şi cu filtrul HEPA (20) şi

filtrul de sită (21) instalat în acesta.

- Pentru a opri aspiratorul apăsaţi butonul Por-

nit/Oprit. (11).

-  Pentru  a  trage  la  loc  cablul  de  alimentare

apăsaţi  butonul  (13),  ghidaţi  cablul  cu  mâna

pentru ca acesta să nu se încâlcească şi să nu

se deterioreze.

- În timpul folosirii puteţi regla puterea de ab-

sorbţie cu ajutorul reglorului mecanic (4), am-

plasat pe mânerul furtunului flexibil (3).
ÎNTREŢINREA ASPIRATORULUI
După fiecare folosire a aspiratorului îndepărtaţi

praful şi gunoiul din recipient (14).

-  Opriţi  aspiratorul  apăsând  butonul  Pornit/

Oprit (11) şi scoateţi fişa cablului de alimentare

din priză.

-  Apăsaţi  pe  fixatoarele  capătului  furtunului

flexibil (6) şi scoateţi-l din orificiul de aspirare

(7).

- Deschideţi capacul compartimentului de co-

lectare a prafului (9) trăgând de clichetul (8) şi

scoateţi recipientul (14).

- Deschideţi capacul recipientului (19) trăgând

spre sine clichetul fixatorului capacului (22).

-  Îndepărtaţi  praful  şi  gunoiul  din  recipient

(14).

- Închideţi capacul (19).

- Aşezaţi recipientul (14) la loc.
Curăţirea  filtrului  НЕРА  şi  filtrului  de  sită 

(20,21)

-  Pentru  a  conecta  aspiratorul  de  praf  apă-

saţi Aveţi grijă ca filtrul НЕРА (20) instalat

în  recipient  (14)  să  fie  curat,  deoarece  de

acest fapt depinde eficacitatea funcţionării

aspiratorului. Curăţiţi filtrul НЕРА (20) după

câteva utilizări sau atunci când este murdar.

Filtrul de sită (21) trebuie curăţat simultan

cu filtrul НЕРА (20).

- Opriţi aspiratorul şi deconectaţi-l de la reţea,

extrageţi recipientul (14), deschideţi capa-

cul (19), îndepărtaţi din recipient praful şi

gunoiul.

- Ţinând filtrul de sită (21), rotiţi-l în direcţia

săgeţii “open” şi scoateţi-l.

-  Scoateţi  filtrul  НЕРА  (20)  din  filtrul  de  sită

(21).

- Curăţaţi filtrul НЕРА (20) şi filtrul de sită (21)

de praf şi gunoi.

- Clătiţi filtrul НЕРА (20) şi filtrul de sită (21)

sub jet de apă caldă. Nu folosiţi pentru spă-

larea filtrelor maşina de spălat vase.

- Uscaţi filtrele. Nu folosiţi foehnul pentru us-

carea filtrului НЕРА (20).

- Clătiţi recipientul (14), capacul (19) şi uscaţi-

le.

Asamblaţi recipientul de colectare a prafu-

lui:- Rotind filtrul НЕРА (20) în filtrul de sită

(21) aliniaţi ieşiturile de pe filtrul НЕРА cu

canelurile  filtrului  de  sită  şi  montaţi  filtrul

НЕРА (20) în filtrul de sită (21).

- Montaţi filtrele (20, 21) în recipient (14) (cu

înscrisul “open” “close” în sus) şi rotiţi-l în

direcţia săgeţii “close” până la capăt.

- Închideţi capacul (19).

- Instalaţi recipientul asamblat (14) la loc şi în-

chideţi capacul compartimentului de colec-

tare a prafului (9).

Curăţirea filtrului de intrare (15) 

-  Opriţi  aspiratorul  şi  deconectaţi-l  de  la  re-

ţea.

- Deschideţi capacul compartimentului de co-

lectare a prafului (9) şi scoateţi recipientul

(14).

- Scoateţi filtrul de intrare (15) trăgând în sus.

- Spălaţi-l cu apă caldă, uscaţi bine şi instalaţi

la loc.

- Instalaţi recipientul (14) în poziţia iniţială

- Închideţi capacul compartimentului de colec-

tare a prafului (9).

Curăţirea filtrului de ieşire

-  Apăsaţi  clichetul  grilajului  filtrului  de  ieşire

(18) şi scoateţi-l.

- Extrageţi filtrul de ieşire (17) şi clătiţi-l sub

jet de apă caldă.

- Instalaţi filtrul (17) în poziţia iniţială şi închi-

deţi capacul (18).

Corp aspirator de praf

- Ştergeţi corpul aspiratorului cu o cârpă ume-

dă.

- Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interi-

orul corpului aspiratorului.

- Nu folosiţi pentru curăţarea suprafeţei aspi-

ratorului de praf solvenţi sau agenţi de cu-

răţare abrazivi.

Păstrare

- Păstraţi aspiratorul de praf la un loc uscat ră-

coros inaccesibil pentru copii în poziţie vertica-

lă sau orizontală, folosind locuri de „parcare” a

periei pe corp sau fundul aspiratorului.
Specificaţii tehnice:

Alimentare 220-240 V, ~ 50 Hz

Putere 1300-1400 W

Putere absorbţie 300 W

Capacitate recipient de colectare a prafului: 2l
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica

caracteristicile  aparatului  fără  înştiinţare  pre-

alabilă.
Durata  de  funcţionare  a  aparatului  este  de 

minim  3 ani

roMÂNĂ 

6

ШАҢСОРҒЫШ
СИПАТТАМАСЫ

1.  Еденге/кілем

жабуларына

арналған

қылшақ

2.  Телескопиялық түтік

3.  Иілгіш құбыршек сабы

4.  Сорғызу қуатының реттегіші

5.  Иілгіш құбыршек

6.  Иілгіш құбыршек ұшының ілгегі

7.  Ауатартқыш саңылау

8.  Шаң  жинағыш  бөлігінің  қақпағының

бекіткіші

9.  Шаң жинағыш бөлігінің қақпағы

10. Контейнердің толу көрсеткіші

11. Қосу/айыру батырмасы

12. Тасуға арналған сап

13. Желілік кабельді орау батырмасы

14. Шаң жинауға арналған контейнер

15. Кіру сүзгіші

16. Кіру сүзгішінің ұстағышысы

17. Шығу сүзгіші

18. Шығу сүзгішінің торы

19. Контейнер қақпағы

20. НЕРА-сүгіш

21. Алдын-ала торлы сүзгіш

22. Контейнера қақпағы бекіткішінің ілгегі

23. Біріктірілген  қондырма:  саңылаулы/шаңға

қарсы

ҚАУІПСІЗДІК 

ШАРАЛАРЫ 

БОЙЫНША 

НҰСҚАУЛЫҚТАР

Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану алдында 

барлық  нұсқаулықтарды  зейін  қойып  оқып 

шығыңыз.

ЕСКЕРТУ

Өртену,  электр  тоғымен  зақымдану  немесе

жарақат алу тәуекелін азайту үшін:

•  Берілген  құрылғыны  тек  тұрмыстық

мақсаттарда  және  пайдалану  бойынша

нұсқаулыққа сәйкес пайдаланыңыз.

•  Аспаптың  жұмыс  істеу  кернеуі  желідегі

кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз.

•  Өртену

тәуекелін

болдырмау

үшін

аспапты  электр  ашалығына  қосқанда

ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.

•  Шаңсорғыш  желілік  ашалыққа  қосылған

кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз. Әрқашан

шаңсорғышты  пайдаланбаған  уақытта

немесе оған қызмет көрсету алдында айыр

тетікті ашалықтан суырыңыз.

•  Электр  тоғы  соққысы  тәуекелін  азайту

үшін  шаңсорғышты  үйлерден  тыс  немесе

дымқыл

беттерде

пайдаланбаңыз,

шаңсорғышқа суды немесе кез-келген басқа

сұйықтықтықты жинауға тыйым салынады.

•  Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде

пайдалануға  рұқсат  етпеңіз.  Егер  жұмыс

істеп  тұрған  аспаптың  қасында  балалар

не  мүмкіндігі  шектеулі  тұлғалар  болса  аса

назар болыңыз.

•  Егер балаларға және мүмкіндіктері шектеулі

тұлғаларға олардың қауіпсіздігі үшін жауап

беретін  тұлғамен  құрылғыны  қауіпсіз

пайдалану және оны дұрыс пайдаланбаған

кезде  пайда  болатын  қауіптер  туралы

сәйкес  және  түсінікті  нұсқаулықтар

берілген болмаса, берілген құрылғы оларға

пайдалануға арналмаған.

•  Желілік  кабельді  тасуға  арналған  сап

ретінде  пайдаланбаңыз,  егер  желілік

кабель есік арасынан өтсе, есікті жаппаңыз,

сонымен  қатар  желілік  кабельдің  үшкір

шеттермен немесе бұрыштармен жанасуын

болдырмаңыз.  Бөлмені  жинау  кезінде

желілік  кабельді  шаңсорғышпен  басуға

тыйым салынады, сіз оны зақымдай аласыз.

•  Құрылғының желілік айыр тетігін ашалықтан

желілік  кабель  арқылы  суырып  желіден

айыруға  тыйым  салынады.  Құрылғыны

желіден айыру кезінде желілік айыр тетіктен

ұстау керек.

•  Желілік  айыр  тетікті  немесе  шаңсорғышты

суланған қолмен ұстамаңыз.

•  Желілік  кабельді  орау  кезінде  оны  қолмен

тартыңқыраңыз, желілік айыр тетіктің еден

бетіне ұрылуын болдырмаңыз.

•  Құрылғының кіру немесе шығу саңылауларын

қандай  да  бір  заттармен  жабуға  тыйым

салынады. Егер құрылғының қандай да бір

саңылауы бітелген болса, оны қосуға тыйым

салынады.

•  Сүзгіштерде  ауаның  дұрыс  сорғызылуына

кедергі  болатын  шаңның,  мамықтың,

шаштың  және  өзге  қоқыстың  жиналмауын

тексеріңіз.  Кіру  сүзгішін  үнемі  тазалап

тұрыңыз.

•  Шаштың,

киімнің

бос

салбыраған

элементерінің,

саусақтардың

немесе

дененің басқа бөліктерінің шаңсорғыштың

сорғызу  саңылауына  жақын  орналаспауын

қадағалаңыз.

•  Әрқашан  әуелі  шаңсорғышты  қосу/айыру

батырмасы  арқылы  айырыңыз  және  содан

кейін  ғана  желілік  айыр  тетікті  ашалықтан

суырыңыз.

•  Баспалдақ алаңшаларын жинастырған кезде

аса назар болыңыз.

•  Шаңсорғышты

бензин,

еріткіштер

сияқты    жеңіл  тұтанатын  сұйықтықтарды

жинауға  пайдалануға  тыйым  салынады,

сонымен  қатар  шаңсорғышты  осындай

сұйықтықтарды

сақтайтын

жерлерде

пайдалануға тыйым салынады.

•  Шаңсорғыш  көмегімен  суды  немесе  басқа

сұйықтықтарды,  жанып  немесе  түтіндеп

жатқан  темекілерді,  сіріңкелерді,  шоқты,

сонымен  қатар  сылақтың,  бетонның,

ұнның  немесе  күлдің  майда  түйіршікті

шаңын  жинауға  тыйым  салынады.  Бұл

электрмотордың айтарлықтай бұзылуларына

әкелуі  мүмкін,  сонымен  қатар  мұндай

жағдайлар  кепілдік  міндеттемелердің

әсеріне жатпайтынын есепке алыңыз.

•  Егер  мыналар  орнатылмаған  болса

шаңсорғышты пайдаланбаңыз.

-контейнер шаң жинағышы.

-кіру немесе шығу сүзгіштері;

•  Желілік  кабельді  бұзылуларға  тұрақты

тексеріңіз.  Желілік  кабельде  ақаулықтар

табылғанда немесе шаңсорғыш құлағаннан,

суға  батырылғаннан  кейін  дұрыс  істемесе,

тел

туындыгерлес

қызмет

көрсету

орталығына хабарласыңыз.

•  Құрылғы  тұрмыста  пайдалануға  ғана

арналған,  шаңсорғышты  коммерциялық

пайдалануға тыйым салынады.

НҰСҚАУЛЫҚТЫ  ҚОЛ  ЖЕТЕРЛІК  ЖЕРДЕ 

САҚТАҢЫЗ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ

-  Егер  жинастыру  кезінде  шаңсорғыштың

сорғызу  қуаты  кенет  азайып  кетсе,  тез

арада    шаңсорғышты  сөндіріңіз  және

телескопиялық  түтікті  немесе  иілгіш

құбыршекті

қоқыстануға

тексеріңіз.

Шаңсорғышты  сөндіріңіз,  және  желілік

айыр  тетікті  ашалықтан  суырыңыз  –

қоқысты  жойыңыз,  және  содан  кейін  ғана

жинастыруды жалғастырыңыз.

- Қатты қыздырылған беттерге тікелей таяуда,

күл  сауыттардың  қасында,  сонымен  қатар

тез  тұтанатын  сұйықтықтарды  сақтайтын

жерлерде  шаңсорғышпен  жинастыруды

жасамаңыз.

-  Желілік  айыр  тетікті  ашалыққа  тек  құрғақ

қолмен қосыңыз.

-  Желілік  айыр  тетікті  ашалықтан  суырғанда

әрқашан  айыр  тетіктен  ұстаңыз,  желілік

кабельден тартпаңыз

ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ

- Шаңсорғышты ораудан шығарыңыз.

-  Қосар  алдында,  электр  желісіндегі  кернеу

шаңсорғыштың  жұмыс  кернеуіне  сәйкес

келетініне көз жеткізіңіз.

- Қылшақ-қондырмаларды айырбастау кезінде,

сонымен  қатар  сауықтыру  кезінде  әрқашан

шаңсорғышты  сөндіріңіз  және  желілік  айыр

тетікті ашалықтан суырыңыз.

- Контейнерде (14) НЕРА сүзгіш (20) және торлы

сүзгіш (21) салынғанына, ал контейнердің (14)

өзі қақпақ астындағы бөлікке (9) орнатылғанына

көз жеткізіңіз.

-  Иілгіш  құбыршектің  ұшын  (5)  ауатартқыш

саңылауға (7) салыңыз. Иілгіш құбыршекті шешу

үшін  бекіткішке  (6)  басыңыз  және  құбыршекті

ажыратыңыз.

- Телескопиялық түтікті (2) иілгіш құбыршектің

сабына  (3)  қосыңыз.  Алдын-ала  бекіткіш

батырмасына

басып,

телескопиялық

түтіктің  астыңғы  бөлігін  қажетті  ұзындыққа

шығарыңыз.

-  Қажетті  қондырманы  таңдаңыз:  еденге/

кілемдерге арналған қылшақты (1), біріктірілген

қондырманы  (23)  және  оны  телескопиялық

түтікке (2) қосыңыз, біріктірілген қондырманы

(23)  иілгіш  құбыршектің  сабына  (3)  қосуға

болады.

Еденге/кілем жабуларына арналған қылшақ 

-  Жинастыру  жасалып  жатқан  беттің  түріне

байланысты, қылшақтағы пернені қажетті күйге

қойыңыз.

Біріктірілген қондырма (23)

-  Қондырма  радиаторларды,  саңылауларды,

бұрыштарды  және  диван  жастықтарының

арасын тазартуға, сонымен қатар жиһаз бетінен

шаңды  жинауға  арналған,  қылдың  болуы

жиһаздың  жылтыратылған  бетінің  бүлінуіне

қарсы тұрады.

ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ

Жұмысты  бастау  алдында  желілік  кабельді

қажетті  ұзындыққа  шығарыңыз  және  желілік

айыр  тетікті  ашалыққа  қосыңыз.  Желілік

кабельдегі  сары  белгі  кабельдің  максималды

ұзындығы  туралы  ескертеді.  Желілік  кабельді

қызыл белгіден әрі созуға тыйым салынады.

-  Әрқашан  шаңсорғышты  тек  контейнермен

(14) және оған салынған НЕРА сүзгіш (20) пен

торлы сүзгішті (21) салып орнатыңыз.

-  Шаңсорғышты  қосу  үшін  қосу/айыру

батырмасын (11) басыңыз.

- Желілік кабельді орау үшін орау батырмасын

(13)  басыңыз  және  оралып  жатқан  баудың

шатасуын  және  бүлінуін  болдырмау  үшін  оны

қолмен тартыңқыраңыз.

-  Жұмыс  істеу  кезінде  сіз  иілгіш  құбыршектің

сабында

(3)

орнатылған

механикалық

реттегішпен (4) реттей аласыз.

ШАҢСОРҒЫШ КҮТІМІ

Шаңсорғышты

әр

пайдаланған

сайын

контейнерден (14) шаң мен қоқысты жойыңыз.

-  -  Шаңсорғышты  қосу  үшін  қосу/айыру

батырмасына (11) басып сөндіріңіз және желілік

баудың айыртетігін ашалықтан шығарыңыз.

- Иілгіш құбыршек ұшының бекіткіштеріне  (6)

басыңыз және оны ауатартқыш саңылаудан (7)

шығарыңыз.

-  Ілгектен  (8)  тартып,  шаң  жинағыш  бөлігінің

қақпағын  (9)  ашыңыз,  және  контейнерді  (14)

шығарыңыз.

-  Қақпақ  бекіткішінің  ілгегін    (22)  өзіңізге

тартып, контейнер қақпағын (19)ашыңыз.

-  Контейнерден  (14)  шаң  мен  қоқысты

жойыңыз.

- Қақпақты (19) жабыңыз.

- Контейнерді (14) орнына орнатыңыз.

НЕРА және торлы сүзгішті (20,21) тазалау

Контейнерге  (14)  салынған  НЕРА  сүзгіштің

(20)  тазалығын  қадағалаңыз,  себебі  бұған

шаңсорғыш

жұмысының

нәтижелілігі

байланысты.  НЕРА  сүзгішті  (20)  тазалауды

бірнеше

жинастырудан

кейін

немесе

ластанғанда  тазалаңыз.  Торлы  сүзгішті  (21)

НЕРА сүзгішпен бірге (20) тазалаңыз.

-  Шаңсорғышты  сөндіріңіз  және  оны  желіден

ажыратыңыз,  контейнерді  (14)  шығарыңыз,

қақпақты (19) ашыңыз, контейнерден шаң мен

қоқысты жойыңыз.

- Торлы сүзгіштен (21) ұстап, “open” бағдарына

бағыттап бұраңыз және шешіңіз.

-  НЕРА  сүзгішті  (20)  торлы  сүзгіштен  (21)

шығарыңыз.

- НЕРА сүзгіш (20) пен торлы сүзгішті (21) шаң

мен қоқыстан тазалаңыз.

- НЕРА сүзгіш (20) пен торлы сүзгішті (21) жылы

сумен жуыңыз. Сүзгіштерді жууға ыдыс жуатын

машинаны пайдаланбаңыз.

-  Сүзгіштерді  кептіріңіз.  НЕРА  сүзгішті  (20)

кептіру  үшін  фенді  пайдалануға  тыйым

салынады.

- Контейнерді (14), қақпақты (19) жуыыз және

оларды кептіріңіз.

Контейнер шаң жинағышты құрастырыңыз:

-  НЕРА  сүзгішті  (20)  торлы  сүзгіште  (21)

бұрап  НЕРА  сүзгіштегі  шығыңқыларды  торлы

сүзгіштегі  ойықтарға  келтіріңіз  және  НЕРА

сүзгішті (20) торлы сүзгішке (21) салыңыз.

- Сүзгіштерді (20, 21) контейнерге (14) салыңыз

(“open” “close” жазуларымен жоғары) және оны

“close”  бағдары  бойынша  тірелгенге  дейін

бұраңыз.

- Қақпақты (19) жабыңыз.

-  Құрастырылған  контейнерді  (14)  орнына

салыңыз және шаң жинағыш бөліктің қақпағын

(9) жабыңыз.

Кіру сүзгішін (15) тазарту

-  Шаңсорғышты  сөндіріңіз  және  оны  желіден

ажыратыңыз.

- Шаң жинағыш бөлігінің қақпағын (9) ашыңыз

және контейнерді (14) шығарыңыз.

-  Кіру  сүзгішін  (15)  жоғары  бағыттап

шығарыңыз.

-  Оны  жылы  сумен  шайыңыз,  жақсылап

құрғатыңыз және оны орнына орнатыңыз

- Контейнерді (14) орнына салыңыз

-  Шаң  жинағыш  бөлігінің  қақпағын  (9)

жабыңыз.

Шығу сүзгішін тазалау

- Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден

ажыратыңыз.

- Шаң жинағыш бөлігінің қақпағын (9) ашыңыз

және контейнерді (14) шығарыңыз.

-  Кіру  сүзгішін  (15)  жоғары  бағыттап

шығарыңыз.

-  Оны  жылы  сумен  шайыңыз,  жақсылап

құрғатыңыз және оны орнына орнатыңыз

- Контейнерді (14) орнына салыңыз

-  Шаң  жинағыш  бөлігінің  қақпағын  (9)

жабыңыз.

Шығу сүзгішін тазалау

- Шығу сүзгіші торының ілгегіне (18) басыңыз

және оны ашыңыз,

- Сүзгішті (17) шығарыңыз және жылы сумен

шайыңыз, жақсылап құрғатыңыз

-  Сүзгішті  (17)  орнына  орнатыңыз  және

қақпақты жабыңыз (18).

Шаңсорғыш қорабы

-  Шаңсорғыш  қорабын  дымқыл  шүберекпен

сүртіңіз.

- Сұйықтықтың шаңсорғыш қорабы ішіне өтуін

болдырмаңыз.

-  Шаңсорғыш  бетін  тазарту  үшін  еріткіштерді

немесе  қажайтын  тазалағыш  заттарды

пайдалануға тыйым салынады.

Сақталуы

-  Шаңсорғыш  корпусындағы  немесе  түбіндегі

қылшақ  «тұрағы»  орындарын  пайдаланып,

шаңсорғышты құрғақ салқын балалардың қолы

жетпейтін  жерде  тік  немесе  көлденең  күйде

сақтаңыз.және шаң жинағышты (20) шығарыңыз.

құрғатыңыз және оны орнына орнатыңыз

Техникалық сипаттамалары

Қоректендіру кернеуі: 220-240 В, ~ 50 Гц

Тұтынатын қуаты: 1300-1400 Вт

Сорғызу қуаты: 300 Вт

Шаң жинағыш көлемі 2 л

Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз құрылғының

дизайнын  және  техникалық  сипаттамаларын

өзгерту құқығын сақтайды.

Құрылғының  қызмет  ету  мерзімі  3  жылдан 

кем емес

ҚАзАҚ

5

4

2

VACUUM CLEANER 

DESCRIPTION

1.  Floor / carpet brush

2.  Telescopic pipe

3.  Flexible hose handle

4.  Suction force control

5.  Flexible hose

6.  Clamps of the flexible hose end

7.  Air inlet

8.  Clamp of the dust-collecting container lid

9.  Lid of the dust-collecting container

10. Indicator  of  the  dust-collecting  container

filling

11. On/Off button

12. Carrying handle

13. Power cord winding button

14. Dust and rubbish collecting container

15. Input filter

16. Input filter holder

17. Output filter

18. Output filter grid

19. Container lid

20. НЕРА-filter

21. Preliminary mesh filter

22. Container lid clamp latch

23. Combination attachment: slit/for dust collecting

SAFETY INSTRUCTIONS

Read all instructions carefully before using 

the vacuum cleaner.

WARNING

To reduce risk of fire, electric shock or injuries:

•  Use  this  unit  only  in  accordance  with  the

operating instructions.

•  Before  connecting  the  unit  to  the  mains,

make  sure  that  the  voltage  specified  on

the  unit  corresponds  to  the  voltage  of  the

electric network in your house.

•  In  order  to  avoid  risk  of  fire  do  not  use

adapters  while  connecting  the  unit  to  the

electric socket.

•  Do not leave the vacuum cleaner unattended

when  it  is  plugged  in.  Always  unplug  the

vacuum  cleaner  after  using  or  before

cleaning.

•  To reduce the risk of getting electric shock,

do not use the vacuum cleaner outdoors. Do

not use the vacuum cleaner to pick up water

or other liquids.

•  Do  not  allow  children  to  use  the  unit  as  a

toy.  Close  supervision  is  necessary  when

children  or  disabled  persons  are  near  the

operating unit.

•  This  unit  is  not  intended  for  usage  by

children or disabled persons unless they are

given by the person, who is responsible for

their  safety,  all  the  necessary  instructions

on  safety  measures  and  information  about

danger,  which  can  be  caused  by  improper

usage of the unit.

•  Do not use the cord as a handle for carrying

the unit; do not close the door, if the power

cord  runs  through  the  doorway,  and  avoid

contact of the power cord with sharp edges

or  corners  of  the  furniture.  When  cleaning

the  room,  do  not  run  the  vacuum  cleaner

through the power cord, you can damage it.

•  Do  not  unplug  the  unit,  pulling  the  power

plug  out  of  the  socket  by  the  power  cord.

When disconnecting the unit from the socket,

always take the power plug.

•  Do not touch the power plug and the body of

the vacuum cleaner with wet hands.

•  When winding the power cord, hold it by your

hand; provide that the power plug does not

strike on the floor.

•  Do not block the input and output openings

of the unit with any objects. Do not switch on

the unit if any opening is blocked.

•  Make sure that dust, lint, hair or any rubbish,

preventing  normal  suction  of  air,  are  not

accumulated  on  the  input  filter.  Clean  the

input filter regularly.

•  Keep hair, loose clothing, fingers and other

parts  of  the  body  away  from  the  suction

openings of the unit.

•  Always turn the vacuum cleaner off first with

the  on/off  button,  and  only  then  unplug  it

from the power outlet.

•  Be  especially  attentive  when  using  the

vacuum cleaner on stairs.

•  Never  use  the  vacuum  cleaner  to  pick  up

flammable  liquids  such  as  petrol,  solvents,

and  never  use  it  where  such  liquids  are

stored.

•  Never  use  the  vacuum  cleaner  to  pick  up

water  or  other  liquids,  burning  or  smoke-

emitting  cigarettes,  matches,  smoldering

ashes  or  fine  dust  such  as  from  plaster,

cement, flour or cinder. It can lead to serious

damages  of  the  electric  motor,  and  take

into  account  that  such  cases  are not  under

guarantee.

•  Do  not  use  the  vacuum  cleaner  if  the

following elements are not installed:

- dust-collecting container.

- input and output filters

•  Check  the  cord  and  the  plug  regularly.  If

there  are  some  damages  in  the  unit,  in  the

plug or in the cord or if the unit malfunctions,

apply to the authorized service center.

•  The  unit  is  intended  for  household  usage

only;  commercial  usage  of  the  vacuum

cleaner is prohibited.

STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT 

PLACE

SAFETY MEASURES

-  If  during  vacuum-cleaning  the  suction

force  sharply  decreased,  switch  off  the

vacuum  cleaner  immediately  and  check

the  Telescopic  pipe  and  flexible  hose  with

respect to blockage. Switch off the vacuum

cleaner and unplug it, remove the blockage

and then continue the cleaning.

-  Do  not  use  the  vacuum  cleaner  near  heated

sources,  near  an  ash  tray  and  in  places

where flammable liquids are stored.

-  Insert  the  plug  in  the  socket  only  with  dry

hands.

-  While  extracting  the  plug  from  the  socket

always take the plug, do not take the power

cord.

ASSEMBLING OF THE VACUUM CLEANER

- Unpack the vacuum cleaner.

-  Before  connecting  the  unit  to  the  mains,

make  sure  that  the  operating  voltage  of  the

unit  corresponds  to  the  voltage  of  the  electric

network.

-  Always  turn  off  the  vacuum  cleaner  and

unplug  it  from  the  outlet  before  changing  the

attachments, and before cleaning the unit.

-  Make  sure  that  the  HEPA-filter  (20)  and  the

mesh  filter  (21)  are  installed  into  the  container

(14)  and  the  container  (14)  is  installed  into  the

compartment under the lid (9).

- Insert the end of the flexible hose (5) in the air

inlet (7). To remove the flexible hose press the

clamps (6) and remove the hose.

-  Attach  the  telescopic  pipe  (2)  to  the  flexible

hose  handle  (3).  Extend  the  lower  part  of  the

telescopic pipe to the desired length by pressing

the locking button.

-  Select  the  desired  attachment:  carpet/floor

brush  (1)  or  combination  attachment  (23)  and

place it on the telescopic pipe (2), combination

attachment (23) can be installed on the flexible

hose handle (3).

Carpet/floor brush (1)

-  Set  the  switch  on  the  brush  to  the  desired

position  (floor/carpet),  depending  on  the  type

of the surface you wish to clean.

Combination attachment (23)

-  The  attachment  is  intended  for  cleaning  of

radiators,  removing  rubbish  from  crevices,

collecting dust from the surface of the furniture,

presence  of  pile  prevents  polished  surface  of

the furniture from damages.

OPERATING INSTRUCTIONS

Before using the vacuum cleaner, pull the power

cord  out  to  the  desired  length  and  insert  the

plug  into  the  socket.  The  yellow  mark  on  the

power cord warns you about the maximal length

of  the  power  cord.  Never  pull  the  power  cord

past the red mark.

-  Always  turn  on  the  vacuum  cleaner  only  with

the installed dust-collecting container (14) and

the  НЕРА  filter  (20)  and  the  mesh  filter  (21)

installed in the container.

- To turn on the vacuum cleaner press the On/

Off button (11).

- Press the power cord-winding button (13), and

hold the winding cord with your hand to prevent

damage and entanglement.

- During operation you can adjust suction power

using  the  suction  control  (4),  situated  on  the

flexible hose handle (3).

CLEANING THE VACUUM CLEANER

Each time after using the unit, remove dust and

rubbish from the container (14).

-  Turn  off  the  unit,  pressing  the  On/Off  button

(11) and take the plug out of the socket.

- Press the clamps of the flexible hose end (6)

and remove it from the air inlet (7).

-  Open  the  dust-collecting  container  lid  (9),

pulling the latch (8), and remove the container

(14).

-  Open  the  lid  of  the  container  (19),  by  pulling

the container lid clamp latch (22).

-  Remove dust  and  rubbish from  the  container

(14).

- Close the lid (19).

- Place the container (14) on its place.

Cleaning the НЕРА filter and the mesh filter 

(20,21)

Keep  the  НЕРА  filter  (20);  installed  in  the

container  (14)  clean,  as  the  operational

effectiveness of your vacuum cleaner depends

on  it.  Clean  the  НЕРА  filter  (20)  after  several

cleanings or when it gets dirty. Clean the mesh

filter (21) together with the НЕРА filter (20).

-  Turn  off  the  unit  and  unplug  it,  remove  the

container  (14),  open  the  lid  (19),  remove  dust

and rubbish from the box.

-  Holding  the  mesh  filter  (21),  turn  it  in  the

direction of the “open” arrow and remove.

-  Remove  the  НЕРА  filter  (20)  from  the  mesh

filter (21).

- Clean the НЕРА filter (20) and the mesh filter

(21) from dust and rubbish.

- Wash the НЕРА filter (20) and the mesh filter

(21)  under  warm  water  jet.  Do  not  use  a  dish

wash machine to wash the filters.

-  Dry  the  filters.  Do  not  use  a  hair  dryer  to  dry

the НЕРА filter (20).

-  Wash  the  container  (14),  the  lid  (19)  and  dry

them.

Assemble the dust-collecting box:

•  Open  the  dust  bag  compartment  lid  (9),  -

Turning the НЕРА filter (20) in the mesh filter

(21) match the ledges on the НЕРА filter with

the grooves on the mesh filter and insert the

НЕРА filter (20) into the mesh filter (21).

- Place the filters (20, 21) into the container (14)

(with the “open” “close” mark upwards) and

turn it to the arrow “close” until bumping.

- Close the lid (19).

- Set the assembled container (14) on its place

and  close  the  lid  of  the  dust-collecting

container (9).

Cleaning the input filter (15) 

- Turn off the unit and unplug it.

-  Open  the  lid  of  the  dust-collecting  container

(9) and remove the container (14).

-  Remove  the  input  filter  (15)  in  the  direction

upwards.

-  Wash  it  with  warm  water,  dry  thoroughly  and

set on its place.

- Place the container (14) on its place

- Close the lid of the dust-collecting container (9).

Cleaning the input filter (15) 

- Turn off the unit and unplug it.

- Open the lid of the dust-collecting container (9) and

remove the container (14).

-  Remove  the  input  filter  (15)  in  the  direction

upwards.

- Wash it with warm water, dry thoroughly and set on

its place.

- Place the container (14) on its place

- Close the lid of the dust-collecting container (9).

Cleaning the output filter

- Press the output filter grid (18) and remove it.

-  Remove  the  output  filter  (17)  and  wash  it  under

warm water jet.

-  Place  the  filter  (17)  on  its  place  and  close  the  lid

(18).

Cleaning the input filter (15) 

- Wipe the body with a damp cloth.

- Do not allow water or other liquid to get inside the body

of the vacuum cleaner.

-  Never  use  solvents  or  abrasive  cleaning  products  to

clean the surface of the vacuum cleaner.

Storage

-  Keep  the  vacuum  cleaner  vertically  or

horizontally in a dry cool place, out of reach of

children,  use  the  brush  “parking”  place  on  the

body or the bottom of the unit.

SPECIFICATIONS

Power supply 220-240 V, ~ 50 Hz

Power 1300-1400 W

Suction power 300 W

The  manufacturer  preserves  the  right  to  change 

specifications  of  the  unit  without  a  preliminary 
notification.

Service  life  of  the  unit  is  not  less  than  3 

years

ENGLISH

STAUBSAUGER

BESCHREIBUNG

1.  1. 

Bürste 

für 

den 

Fussboden/

Teppichboden

2.  Teleskoprohr

3.  Schlauchgriff

4.  Regler der Saugkraft

5.  Biegsamer Schlauch 

6.  Endstückhalterungen 

des 

biegsamen 

Schlauchs

7.  Lufteinlassöffnungen

8.  Deckelverschluss des Staubbeutelfachs

9.  Deckel des Staubbeutelfachs

10. Staubfüllanzeige des Containers

11.  Ein-/Ausschalttaste 

12. Tragegriff

13. Taste für Kabelaufwicklung

14. Container für den Staub und Schmutz

15. Eingangsfilter

16. Halterung des Eingangsfilters

17. Ausgangsfilter

18. Gitter für den Ausgangsfilter

19. Deckel des Containers

20. HEPA-Filter

21. Siebvorfilter

22. Deckelverschluss des Containers

23. Kombinierter Aufsatz: Aufschlitz-/Staubdüse

SICHERHEITSHINWEISE

Vor  der  Nutzung  des  Staubsaugers  lesen  Sie 

aufmerksam alle Bedienungsanleitungen. 

WARNUNG

Um  das  Risiko  von  Bränden,  Stromschlägen  oder 

Verletzungen zu vermeiden:

•    Nutzen  Sie  dieses  Gerät  nur  laut  der 

Bedienungsanleitung.

•    Prüfen  Sie,  bevor  Sie  das  Gerät  in  Betrieb 

nehmen,  ob  die  Spannung  des  Geräts  mit  der 

Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt.

•    Verwenden  Sie  keine  Verlängerungen  beim 

Anschließen des Geräts an das Stromnetz, um ein 

Brandrisiko zu vermeiden.

•    Lassen  Sie  den  Staubsauger  nie  unbeaufsich-

tigt,  wenn  er  in  die  Steckdose  eingeschaltet  ist. 

Schalten  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  immer 

ab,  falls  Sie  es  nicht  benutzen  oder  vor  seiner 

Reinigung.

•    Um  das  Stromschlagrisiko  zu  vermeiden, 

nutzen  Sie  nie  den  Staubsauger  außerhalb 

der  Räumlichkeiten;  es  ist  nicht  gestattet,  den 

Staubsauger  für  die  Ansaugung  von  Wasser  und 

anderer Flüssigkeiten.

•    Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  den 

Kindern  als  Spielzeug  zu  geben.  Besondere 

Vorsichtsmaßnahmen  sind  in  den  Fällen  ange-

sagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen 

während  der  Nutzung  des  Geräts  in  der  Nähe 

aufhalten.

•  Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten 

Personen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen 

eine  angemessene  und  verständliche  Anweisung 

über  die  sichere  Nutzung  des  Geräts  und  die 

Gefahren  seiner  falschen  Nutzung  durch  die 

Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

•  Es ist nicht gestattet, das Netzkabel als Tragegriff 

zu  nutzen;  schließen  Sie  nie  die  Tür  zu,  falls  das 

Netzkabel durch die Tür läuft, außerdem lassen Sie 

das Berühren des Netzkabels mit scharfen Rändern 

oder mit heißen Oberflächen nicht zu. Es ist nicht 

gestattet,  das  Netzkabel  mit  dem  Staubsauger 

herüberzufahren, es kann beschädigt werden.

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät vom Stromnetz 

durch  das  Herausziehen  des  Netzsteckers  aus 

der  Steckdose  abzuschalten.  Halten  Sie  sich  am 

Netzstecker  beim  Abschalten  des  Geräts  vom 

Stromnetz.

•    Berühren  Sie  nie  den  Netzstecker  oder  das 

Gehäuse des Staubsaugers mit nassen Händen.

•  Halten Sie das Netzkabel mit der Hand fest, wenn 

sie  es  aufwickeln,  lassen  Sie  nicht  zu,  dass  der 

Netzstecker gegen den Fußboden schlägt. 

•    Sperren  Sie  nie  die  Eingangs-  und 

Austrittsöffnungen 

mit 

irgendwelchen 

Gegenständen ab. Es ist nicht gestattet, das Gerät 

einzuschalten, falls eine der Öffnungen des Geräts 

blockiert ist.

•    Achten  Sie  bitte  darauf,  dass  sich  kein  Staub, 

Flaum, Haare und anderes an den Filtern sammelt, 

wodurch  eine  normale  Lufteinsaugung  verhindert 

wird. Reinigen Sie regelmäßig das Eingangsfilter.

•    Achten  Sie  darauf,  dass  sich  keine  Haare, 

frei  hängende  Kleidungsteile,  Finger  und  andere 

Körperteile in der Nähe von den Eingangsöffnungen 

des Staubsaugers befinden.

•    Schalten  Sie  das  Gerät  nur  mit  der  Ein-  und 

Ausscalttaste aus, und erst danach schalten Sie es 

vom Stromnetz ab.

•  Seien Sie bei der Nutzung des Staubsaugers an 

Treppenansätzen besonders vorsichtig.

•  Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Ansaugung 

von  leichtentzündbaren  Flüssigkeiten,  wie  Benzin, 

Lösungsmittel zu nutzen, es ist auch nicht gestat-

tet,  den  Staubsauger  in  den  Orten  der  Lagerung 

solcher Flüssigkeiten zu nutzen. 

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  mit  dem 

Staubsauger  sowohl  Wasser  oder  ande-

re  Flüssigkeiten,  brennende  oder  rauchende 

Zigaretten, Streichhölzer, glühende Asche, als auch 

hyperfeinen  Staub,  z.B.  Putzstaub,  Beton,  Mehl 

oder Asche, zu sammeln. Es kann zur Beschädigung 

des Elektromotors führen, achten Sie auch darauf, 

dass solche Fälle keine Garantiefälle sind.

•  Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu nut-

zen, falls: 

            - der Container des Staubbeutels,

            - das Eingangs- und Ausgangsfilter fehlt.

•    Prüfen  Sie  regelmäßig  das  Netzkabel  und  den 

Netstecker auf Beschädigungen. Wenden Sie sich 

bei  der  Feststellung  von  Beschädigungen  an  den 

autorisierten Kundenservicedienst.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt 

geeignet,  das  Gerät  ist  für  den  gewerblichen 

Gebrauch nicht geeignet.

BEWAHREN  SIE  DIE  BEDIENUNGSANLEITUNG 

AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.

SICHERHEITSMAßNAHMEN

-  Falls  sich  die  Saugleistung  des  Staubsaugers 

während der Reinigung stark gesunken hat, schal-

ten  Sie  ihn  sofort  aus  und  prüfen  Sie,  ob  das 

Teleskoprohr  und  der  biegsame  Schlauch  nicht 

verstopft  sind.  Schalten  Sie  den  Staubsauger 

aus,  danach  ziehen  Sie  den  Netzstecker  aus  der 

Steckdose,  entfernen  Sie  die  Verstopfung  und 

dann setzen Sie die Reinigung fort.

- Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von 

stark  aufgeheizten  Oberflächen,  Aschenbechern 

und  an  den  Stellen  der  Lagerung  von  leicht  ent-

zündbaren Flüssigkeiten zu nutzen.   

-  Stecken  Sie  den  Netzstecker  des  Netzkabels  in 

die Steckdose nur mit trockenen Händen ein.

- Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschalten 

vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten und 

ziehen Sie es am Stecker.

AUFBAU DES STAUBSAUGERS

- Nehmen Sie den Staubsauger aus der Verpackung 

heraus.

-  Vergewissern  Sie  sich  vor  der  ersten 

Inbetriebnahme,  dass  die  Spannung  des  Geräts 

mit der Netzspannung übereinstimmt. 

- Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab 

und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

während des Aufsatzwechsels und der Reinigung.

- Vergewissern Sie sich, dass das HEPA-Filters (20) 

und  das  Siebvorfilter  (21)  in  den  Container  (14) 

und  der  Container  (14)  selbst  ins  Fach  unter  dem 

Deckel (9) aufgesetzt wurde.

-  Setzen  Sie  das  Endstück  des  biegsamen 

Schlauchs  (5)  in  die  Luftantrittsöffnung  (7).  -  Um 

das Endstück des biegsamen Schlauchs abzuneh-

men,  drücken  Sie  Halterungen  (6)  und  nehmen 

Sie es ab. 

-  Schließen  Sie  das  Teleskoprohr  (2)  an  den  Griff 

des  biegsamen  Schlauchs  (3)  an.  Ziehen  Sie  den 

unteren Teil des Teleskoprohrs auf die notwendige 

Länge  während  des  Betriebs  des  Geräts  heraus, 

drücken Sie vorher auf die Halterungstaste.

- Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: Bürste für 

den  Fußboden/Teppichboden  (1)  oder    kombi-

nierten Aufsatz (23) und schließen Sie diese an das 

Teleskoprohr  (2),  kombinierter  Aufsatz  (23)  kann 

an den Schlauchgriff (3) angeschlossen werden.

Bürste für den Fußboden/Teppichboden (1) 

-  Stellen  Sie  den  Schalter  an  der  Bürste  in  die 

notwendige  Position  abhängig  vom  Typ  der  reini-

genden Oberfläche (Fußboden/Teppichboden).

Kombinierter  Aufsatz  (23)Der  Aufsatz  ist 

sowie  für  die  Reinigung  von  Heizkörpern  vor 

Staub,  die  Entfernung  des  Schmutzes  in  Spalten, 

als  auch  für  die  Ansaugung  von  Staub  auf  der 

Möbeloberfläche  geeignet,  Bürstennoppen  ver-

hindern  die  Beschädigung  des  polierten  Möbels.

BETRIEBSANLEITUNG

Vor  der  Nutzung  des  Geräts  ziehen  Sie  das 

Netzkabel  auf  die  notwendige  Länge  heraus  und 

schalten  Sie  den  Netzstecker  in  die  Steckdose. 

Das  gelbe  Zeichen  am  Netzkabel  zeigt  die  maxi-

male Länge des Netzkabels. Es ist nicht gestattet, 

das  Netzkabel  weiter  als  das  rote  Zeichen  am 

Netzkabel herauszuziehen.

- Nutzen Sie den Staubsauger nur mit dem einge-

setzten Container (14) und dem darin eingesetzten 

HEPA-Filter (20) und Siebvorfilter (21).

-  Um  den  Staubsauger  einschalten,  drücken  Sie 

Ein- und Ausschalttaste (11).

- Für die Aufwicklung des Netzkabels drücken Sie 

die  Taste  zzur  Aufwicklung  des  Netzkabels  (13) 

und  halten  Sie  das  aufwickelnde  Kabel  mit  der 

Hand  fest,  um  Überschläge  und  Verletzungen  zu 

vermeiden.

-  Während  der  Nutzung  des  Geräts  können  Sie 

die Ansaugleistung mit dem mechanischen Regler 

(4)  einstellen,  der  sich  am  Griff  des  biegsamen 

Schlauchs (3) befindet.

PFLEGE UND WARTUNG DES STAUBSAUGERS

Entfernen Sie Staub und Schmutz aus dem Container 

(14) nach jeder Nutzung des Staubsaugers.  

- Schalten Sie den Staubsauger aus, drücken Sie 

dabei  die  Taste  Ein/Aus  (11),  und  ziehen  Sie  den 

Stecker aus der Steckdose heraus.

- Drücken Sie die Endstückhalterungen des bieg-

samen  Schlauchs  (6)  und  ziehen  Sie  ihn  aus  der 

Lufteinlassöffnung (7) heraus.

-  Öffnen  Sie  den  Deckel  des  Staubfilterfachs 

(9),  ziehen  Sie  dabei  am  Deckelverschluss  des 

Staubbeutelfachs (8) und ziehen Sie den Container 

(14) heraus.

- Öffnen Sie den Deckel des Containers (19), zie-

hen Sie dabei den Deckelverschluss (22) auf sich.

-  Entfernen  Sie  Staub  und  Schmutz  aus  dem 

Container (14).

- Schließen Sie den Deckel (19) zu.

- Stellen Sie den Container (14) zurück ein.

Reinigung des HEPA-Filters (20, 21)

Achten  Sie  bitte  auf  die  Sauberkeit  des  HEPA-

Filters (20), der im Container (14) eingesetzt wird, 

weil die Betriebsleistung des Staubsaugers davon 

abhängt.  Reinigen  Sie  den  HEPA-Filter  (20)  nach 

einigen Aufräumungen und bei der Verschmutzung. 

Reinigen  Sie  den  Siebvorfilter  (21)  zusammen  mit 

dem HEPA-Filter (20).

-  Schalten  Sie  den  Staubsauger  aus  und  schal-

ten  Sie  ihn  vom  Stromnetz  ab,  nehmen  Sie  den 

Container (14) heraus, öffnen Sie den Deckel (19) 

und entfernen Sie den Staub und Schmutz.

- Halten Sie sich am Siebvorfilter (21), drehen Sie 

ihn in die Richtung des Pfeils „open“  und nehmen 

Sie ihn ab.  

-  Nehmen  Sie  den  HEPA-Filter  (20)  aus  dem 

Siebvorfilter (21) heraus.

-  Reinigen  Sie  den  HEPA-Filter  (20)  und  den 

Siebvorfilter (21) vor Staub und Schmutz.

-  Waschen  Sie  den  HEPA-Filter  (20)  und  den 

Siebvorfilter (21) unter warmem Wasser ab.. Es ist 

nicht gestattet, Filter in einer Geschirrspülmaschine 

zu waschen.

- Trocknen Sie die Filter ab. Es ist nicht gestattet, 

einen  Haartrockner  für  die  Trocknung  des  HEPA-

Filters (20) zu nutzen.

- Waschen Sie den Container (14), den Deckel (19) 

und trocknen Sie diese ab.

Bauen  Sie  den  Container  des  Staubbeutels 

zusammen:

- Drehen Sie den HEPA-Filter (20) im Siebvorfilter 

(21), so dass die Vorsprünge des HEPA-Filters mit 

den Aussparrungen des Siebvorfilters zusammen-

fallen  und  setzen  Sie  den  HEPA-Filter  (20)  in  den 

Siebvorfilter (21) ein.

- Stellen Sie die Filter (20, 21) in den Container (14) 

ein (die Überschrift „open“ „close“ soll nach oben 

gerichtet sein) und drehen Sie ihn in der Richtung 

des Pfeils „open“ bis zum Anschlag.

- Schließen Sie den Deckel (19) zu.

-  Setzen  Sie  den  zusammengebauten  Container 

(14)  zurück  und  schließen  Sie  den  Deckel  des 

Staubbeutelfachs (9) zu.

Reinigung des Eingangsfilters (15)

- Schalten Sie den Staubsauger aus und schalten 

Sie ihn vom Stromnetz ab.

-  Öffnen  Sie  den  Deckel  des  Staubfilterfachs  (9) 

und nehmen Sie den Container (14) heraus.

-  Nehmen  Sie  den  Eingangsfilter  (15)  nach  oben 

heraus.

- Danach spülen ihn mit warmem Wasser, trocknen 

Sie ihn sorgfältig und setzen Sie ihn zurück ein.

- Stellen Sie den Container (14) zurück ein.

-      Schließen  Sie  den  Deckel  des  Staubbeutels 

(9) zu.

Reinigung des Ausgangsfilters

-  Drücken  Sie  den  Verschluss  des  Gitters  des 

Ausgangsfilters (18) und nehmen Sie es ab.

-   Nehmen Sie den Ausgangsfilter (17) heraus und 

spülen Sie ihn unter lauwarmem Wasserstrom ab.

Setzen Sie den Filter (17) wieder ein und schließen 

Sie den Deckel (18) zu.

Gehäuse des Staubsaugers

- Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit 

einem feuchten Tuch ab.

-  Achten  Sie  darauf,  dass  die  Flüssigkeit  ins 

Gehäuse des Staubsaugers nicht eindringt.

- Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel 

für  die  Reinigung  des  Gehäuses  des  Geräts  zu 

benutzen.

Aufbewahrung

-  Bewahren  Sie  das  Gerät  in  einem  kühlen,  tro-

ckenen und für Kinder unzugänglichem Ort in der 

horizontalen oder senkrechter Lage auf, nutzen Sie 

dabei  die  Parkstelle  der  Bürste  am  Gehäuse  oder 

im unteren Teil des Staubsaugers.

- Um den Staubsauger auszuschal

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromversorgung 220-240 V, ~ 50 Hz

Leistung 1300-1400 W

Saugleistung 300 W

Fassungsvermögen des Staubbeutels: 2 Liter

Der Hersteller behält die Rechte vor, Veränderungen 

in  die  Konstruktion  des  Geräts  ohne  vorzeitige 

Benachrichtigung vornehmen zu dürfen.

Nutzungsdauer des Geräts beträgt mindestens 

3 Jahre.

DEUTSCH

3

ПЫЛЕСОС

ОПИСАНИЕ

1.  Щетка для пола/ковровых покрытий

2.  Телескопическая трубка

3.  Ручка гибкого шланга

4.  Регулятор силы всасывания

5.  Гибкий шланг

6.  Защелки наконечника гибкого шланга

7.  Воздухозаборное отверстие

8.  Фиксатор крышки отсека пылесборника

9.  Крышка отсека пылесборника

10. Индикатор заполнения контейнера

11. Кнопка включения/выключения

12. Ручка для переноски

13. Кнопка сматывания сетевого шнура

14. Контейнер для пыли и мусора

15. Входной фильтр

16. Держатель входного фильтра

17. Выходной фильтр

18. Решетка выходного фильтра

19. Крышка контейнера

20. НЕРА-фильтр

21. Предварительный сетчатый фильтр

22. Защелка фиксатора крышки контейнера

23. Комбинированная  насадка:  щелевая/для

сбора пыли

СОБЛЮДЕНИЕ  МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

Перед  использованием  бытового  пылесоса 

внимательно  ознакомьтесь со всеми требо-

ваниями инструкции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для  снижения  риска  возникновения  пожара,

поражения  электрическим  током  или  получе-

ния травм:

•  Используйте  данное  устройство  только  в

соответствии  с  инструкцией  по  эксплуата-

ции.

•  Прежде чем подключить прибор к электро-

сети,  убедитесь,  что  напряжение,  указан-

ное на приборе, соответствует напряжению

электросети в вашем доме.

•  Во избежание риска возникновения пожара

не используйте переходники при подключе-

нии прибора к электрической розетке.

•  Не  оставляйте  пылесос  без  присмотра,

когда он включен в сетевую розетку. В том

случае,  если  вы  не  пользуетесь  данным

устройством, а также перед тем, как присту-

пить  к  техническому  обслуживанию  пыле-

соса,  всегда  вынимайте  сетевую  вилку  из

розетки..

•  Для  снижения  риска  удара  электрическим

током  не  используйте  пылесос  вне  поме-

щений, запрещается использовать пылесос

для  сбора  воды  или  любой  другой  жидко-

сти.

•  Не  разрешайте  детям  использовать  пыле-

сос  в  качестве  игрушки.  Особое  внимание

проявляйте  в  том  случае,  если  рядом  с

работающим  устройством  находятся  дети,

либо  лица  с  ограниченными  возможностя-

ми.

•  Данное  устройство  не  предназначено  для

использования детьми и людьми с ограни-

ченными  возможностями,  за  исключени-

ем  случаев,  когда  лицом,  отвечающим  за

их  безопасность,  даны  соответствующие

и  понятные  им  инструкции  о  безопасном

использовании  устройства  и  о  тех  опас-

ностях,  которые  могут  возникать  при  его

неправильном использовании.

•  Не  используйте  сетевой  шнур  в  качестве

ручки  для  переноски  пылесоса,  не  закры-

вайте  дверь,  если  сетевой  шнур  проходит

через  дверной  проем,  а  также  избегайте

контакта сетевого шнура с острыми краями

или углами мебели. Во время уборки поме-

щения запрещается переезжать пылесосом

через сетевой шнур, так как может возник-

нуть опасность повреждения шнура.

•  Для  отключения  устройства  от  сети    не

следует  дергать  за  шнур..  При  отключении

устройства от сети следует всегда держать-

ся за сетевую вилку.

•  Не беритесь за сетевую вилку или за корпус

пылесоса мокрыми руками.

•  Во время сматывания сетевого шнура при-

держивайте его рукой, не допускайте, чтобы

сетевая  вилка  ударялась  о  поверхность

пола.

•  Запрещается  закрывать  входные  и  выход-

ные  отверстия  устройства  какими-либо

предметами.

Запрещается

включать

устройство,  если  какое-либо  из  его  отвер-

стий заблокировано.

•  Следите за тем, чтобы на входном фильтре

не  скапливались  пыль,  пух,  волосы  и  про-

чий  мусор,  препятствующий  нормальному

всасыванию  воздуха.  Регулярно  очищайте

входной фильтр.

•  Следите за тем, чтобы волосы, а также сво-

бодно  висящие  элементы  одежды,  пальцы

или другие части тела не находились рядом

с всасывающим отверстием пылесоса.

•  Всегда  сначала  отключайте  пылесос  кноп-

кой включения/выключения и только потом

вынимайте вилку сетевого шнура из розет-

ки.

•  Будьте  особенно  внимательны  при  уборке

лестничных площадок.

•  Запрещается  использовать  пылесос  для

сбора  легковоспламеняющихся  жидко-

стей,  таких  как  бензин,  растворители.

Запрещается  использование  пылесоса  в

местах хранения таких жидкостей.

•  Запрещается  с  помощью  пылесоса  соби-

рать  воду  или  другие  жидкости,  горящие

или  дымящиеся  сигареты,  спички,  тлею-

щий пепел, а также тонкодисперсную пыль

-  например,  от  штукатурки,  бетона,  муки

или золы. Это может привести к серьезным

повреждениям  электромотора.  Следует

иметь в виду, что подобные случаи не под-

падают  под  действие  гарантийных  обяза-

тельств.

•  Запрещается  использовать  пылесос,  если

не были установлены:

- контейнер для пыли и мусора,

- входной и выходной фильтры.

•  Регулярно  проверяйте  вилку  сетево-

го  шнура  и  сетевой  шнур  на  отсутствие

повреждений.  При  обнаружении  дефектов

сетевого шнура, сетевой вилки или в случае

ненормальной работы пылесоса, обращай-

тесь  в  авторизованный  (уполномоченный)

сервисный центр.

•  Устройство  предназначено  только  для

домашнего  использования,  запрещается

коммерческое использование пылесоса.

ХРАНИТЕ  ИНСТРУКЦИЮ  В  ДОСТУПНОМ 

МЕСТЕ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

-  Если  во  время  уборки  резко  снизилась  вса-

сывающая  мощность  пылесоса,  немедленно

выключите  пылесос  и  проверьте  телескопи-

ческую  трубку  или  гибкий  шланг  на  предмет

засорения. Для этого следует выключить пыле-

сос,  вынуть  вилку  сетевого  шнура  из  розетки,

устранить  засор,  и  только  после  этого  можно

продолжать уборку..

-  Не  производите  уборку  пылесосом  в  непо-

средственной  близости  от  сильно  нагретых

поверхностей, рядом с пепельницами, а также

в  местах  хранения  легковоспламеняющихся

жидкостей.

-  Вставлять  вилку  сетевого  шнура  в  розетку

можно только сухими руками.

-  При  извлечении  сетевой  вилки  из  розетки

всегда  держитесь  за  вилку,  не  тяните  за  сете-

вой шнур.

СБОРКА ПЫЛЕСОСА

- Освободите пылесос от упаковки.

-  Перед  включением  убедитесь,  что  напряже-

ние в электрической сети соответствует рабо-

чему напряжению пылесоса.

-  Всегда  отключайте  пылесос  и  вынимайте

вилку  сетевого  шнура  из  розетки  перед  тем,

как приступить к замене щеток, а также перед

проведением профилактики.

-  Убедитесь,  что  в  контейнере  (14)  установлен

НЕРА-фильтр  (20)  и  сетчатый  фильтр  (21),  а

сам контейнер (14) находится в отсеке пылес-

борника (9).

- Вставьте наконечник гибкого шланга (5) в воз-

духозаборное  отверстие  (7).  Для  снятия  нако-

нечника гибкого шланга нажмите на фиксаторы

(6) и снимите его.

-  Присоедините  к  ручке  гибкого  шланга  (3)

телескопическую  трубку  (2).  Для  удобства  во

время  работы  выдвиньте  нижнюю  часть  теле-

скопической  трубки  на  необходимую  длину,

предварительно нажав на кнопку фиксатора.

-  Выберите  необходимую  насадку:  щетку  для

пола/ковров (1) или комбинированную насадку

(23) и установите ее на телескопическую трубку

(2), комбинированную насадку (23) можно уста-

навливать на рукоятку гибкого шланга (3).

Щетка для пола/ковров (1)

- В зависимости от типа поверхности, на кото-

рой  производится  уборка,  установите  клавишу

на  щетке  в  необходимое  положение  (пол/ков-

ровое покрытие).

Комбинированная насадка (23)

-  Насадка  предназначена  для  очистки  от  пыли

радиаторов отопления, удаления мусора из

щелей, так и для сбора пыли с поверхности

мебели. Насадка имеет специальное защит-

ное  покрытие,  препятствующее  поврежде-

нию полированной мебели.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед началом работы вытяните сетевой Перед

началом  работы  вытяните  сетевой  шнур  на

необходимую  длину  и  вставьте  вилку  сетевого

шнура  в  розетку.  Желтая  отметка  на  сетевом

шнуре  предупреждает  о  максимальной  длине

шнура. Запрещается вытягивать сетевой шнур

дальше красной отметки.

- Всегда включайте пылесос только с установ-

ленным  контейнером  (14)  и  установленным  в

нем НЕРА-фильтром (20) и сетчатым фильтром

(21).

-  Для  включения  пылесоса  нажмите  на  кнопку

Вкл./Выкл. (11).

-  Для  сматывания  сетевого  шнура  нажмите  на

кнопку  (13),  придерживайте  рукой  сматываю-

щийся  сетевой  шнур  во  избежание  его  захле-

стывания и повреждения.

-  Во  время  работы  вы  можете  регулировать

мощность  всасывания  механическим  регуля-

тором  (4),  расположенным  на  ручке  гибкого

шланга (3).

УХОД ЗА ПЫЛЕСОСОМ

После  каждого  использования  пылесоса  уда-

ляйте пыль и мусор из контейнера (14).

-  Выключите  пылесос,  нажав  на  кнопку  Вкл./

Выкл.  (11)  и  выньте  вилку  сетевого  шнура  из

розетки.

-  Нажмите  на  фиксаторы  наконечника  гибкого

фланга (6) и извлеките его из воздухозаборно-

го отверстия (7).

-  Откройте  крышку  отсека  пылесборника  (9),

потянув за защелку (8), и извлеките контейнер

(14).

- Откройте крышку(19) контейнера, потянув на

себя защелку фиксатора крышки (22).

- Удалите пыль и мусор из контейнера (14).

- Закройте крышку (19).

- Установите контейнер (14) на место.

Чистка НЕРА и сетчатого фильтра (20, 21) 

Следите за чистотой НЕРА-фильтра (20), уста-

новленного  в  контейнере  (14),  поскольку  от

этого  зависит  эффективность  работы  пылесо-

са. Проводите чистку НЕРА-фильтра (20) после

нескольких  уборок  или  по  мере  загрязнения.

Сетчатый фильтр (21) очищайте одновременно

с НЕРА-фильтром (20).

- Выключите пылесос и отключите его от сети,

извлеките  контейнер  (14),  откройте  крышку

(19), удалите из контейнера пыль и мусор.

- Держась за сетчатый фильтр (21), поверните

его в направлении стрелки “open” и снимите.

-  Извлеките  НЕРА-фильтр  (20)  из  сетчатого

фильтра (21).

- Очистите НЕРА-фильтр (20) и сетчатый фильтр

(21) от пыли и мусора.

-  Промойте  НЕРА-фильтр  (20)  и  сетчатый

фильтр (21) под струей теплой воды. Не исполь-

зуйте для промывки фильтров посудомоечную

машину.

- Просушите фильтры. Запрещается использо-

вать фен для сушки НЕРА-фильтра (20).

- Промойте контейнер (14), крышку (19) и высу-

шите их.

Соберите контейнер для пыли и мусора:

-  Поворачивая    НЕРА-фильтр  (20)  в  сетча-

том  фильтре  (21)  совместите  выступы  на

НЕРА-фильтре с пазами сетчатого фильтра

и  вставьте  НЕРА-фильтр  (20)  в  сетчатый

фильтр (21).

-  Установите  фильтры  (20,  21)  для  контейне-

ра  (14)  (надписью  “open”  “close”  вверх)  и

поверните его по стрелке “close” до упора.

- Закройте крышку (19).

-  Установите  собранный  контейнер  (14)  на

место  и  закройте  крышку  отсека  пылес-

борника (9).

Чистка входного фильтра (15) 

- Выключите пылесос и отключите его от сети.

-  Откройте  крышку  отсека  пылесборника  (9)  и

выньте контейнер (14).

- Выньте входной фильтр (15) по направлению

вверх.

-  Промойте  его  теплой  водой,  тщательно  про-

сушите и установите на место.

- Установите контейнер (14) на место

- Закройте крышку отсека пылесборника (9).

Чистка выходного фильтра

-  Нажмите  на  защелку  решетки  выходного

фильтра (18) и снимите ее.

-  Извлеките  выходной  фильтр  (17)  и  промойте

его под струей теплой воды.

-  Установите  фильтр  (17)  на  место  и  закройте

крышку (18).

Корпус пылесоса

-  Протирайте  корпус  пылесоса  влажной  тка-

нью.

-  Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь

корпуса пылесоса.

- Запрещается использовать для чистки поверх-

ности пылесоса растворители и абразивные

чистящие средства.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50 Гц

Потребляемая мощность: 1300-1400 Вт

Мощность всасывания: 300 Вт

Емкость пылесборника: 2л

Производитель оставляет за собой право изме-

нять характеристики устройства без предвари-

тельного уведомления.

Срок службы пылесоса - не менее 3 лет

РУССКИй

1

8

23

6

7 10 13

11

12

2

4

3

5

18

22

19

14

15

16

22

19

14

21

20

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    ПЫЛЕСОС 3 4 5 2 12 7 10 13 11 6 8 1 23 16 15 18 22 19 21 14 22 20 19 14 можно только сухими руками. - При извлечении сетевой вилки из розетки всегда держитесь за вилку, не тяните за сетевой шнур. СБОРКА ПЫЛЕСОСА - Освободите пылесос от упаковки. - Перед включением убедитесь, что напряжение в
  • Страница 2 из 3
    Český УКРАЇНЬСКИЙ ODSÁVAČ PRACHU MONTÁŽ ODSAVAČE ПИЛОСОС POPIS 1. Kartáček pro podlahu/kobercové povlaky 2. Teleskopická trubička 3. Rukověť pružně hadice 4. Regulátor síly vsávání 5. Pružní hadice 6. Držáky násadce pružně hadice 7. Otvor lapače prachu 8. Boční držák víka sekce jímce na prach 9.
  • Страница 3 из 3