Инструкция для MAXWELL MW-3553 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

15

19

23

27

31

35

MW_3553_Instr.indd   1

MW_3553_Instr.indd   1

14.09.2011   16:47:06

14.09.2011   16:47:06

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    15 19 23 27 31 35 MW_3553_Instr.indd 1 14.09.2011 16:47:06
  • Страница 2 из 41
    1 3 2 5 4 6 7 8 2 MW_3553_Instr.indd 2 14.09.2011 16:47:09
  • Страница 3 из 41
    РУССКИЙ Ультразвуковой увлажнитель воздуха MW-3553 ОПИСАНИЕ 1. Крышка с соплом для выхода пара 2. Резервуар для воды 3. Окно уровня воды 4. Крышка резервуара для воды 5. Рабочая камера с распылителем 6. Регулятор интенсивности выхода пара 7. Индикатор питания/отсутствия воды 8. Выключатель питания
  • Страница 4 из 41
    РУССКИЙ • Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр. • Регулярно проводите чистку прибора, не допускайте появления царапин на распылителе. ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ
  • Страница 5 из 41
    РУССКИЙ • проводите чистку рабочей камеры и распылителя (5) еженедельно; • чаще меняйте воду в резервуаре для воды (2). Еженедельный уход • Раз в неделю тщательно промывайте резервуар для воды (2) и рабочую камеру (5) раствором нейтрального моющего средства. После этого тщательно сполосните их
  • Страница 6 из 41
    РУССКИЙ Посторонний шум во время работы увлажнителя. Устройство установлено на неровной или неустойчивой поверхности. Отключите устройство от сети и выровняйте корпус устройства, либо переставьте увлажнитель на другое место. ПРИМЕЧАНИЕ Если не соблюдаются правила очистки распылителя от минеральных
  • Страница 7 из 41
    ENGLISH Ultrasonic air humidifier MW-3553 DECSRIPTION 1. Lid with the nozzle for steam output 2. Water reservoir 3. Water level window 4. Water tank lid 5. Operating chamber with the sprayer 6. Steam intensity control 7. Operating/No water indicator 8. Power switch «0/I» SAFETY MEASURES Before
  • Страница 8 из 41
    ENGLISH FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME • Unpack the unit and remove the packing materials. Examine the unit for damages. Do not switch on the unit if there are any damages in it. Note: – if the unit was subjected to negative temperatures, before switching it on
  • Страница 9 из 41
    ENGLISH Storage • Before taking the unit away for storage, pour out water from the water tank (2) and from the operating chamber (5), wipe the operating chamber (5) dry. • Do not store the unit with water in the water tank or if water remains in the operating chamber. • Keep the humidifier in a dry
  • Страница 10 из 41
    ENGLISH Removable water tank lid – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. Technical specifications Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption: 33 W Water tank 3 L Water flow: 350 ml/hour Humidifying area up to 20 m2 The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications
  • Страница 11 из 41
    DEUTSCH Ultraschallbefeuchter MW-3553 BESCHREIBUNG 1. Deckel mit der Düse für den Dampfaustritt 2. Wasserbehälter 3. Füllstandsanzeigefenster 4. Deckel des Wasserbehälters 5. Arbeitskammer mit dem Zerstäuber 6. Dampfaustrittsintensitätsregler 7. Betriebsindikator/Indikator des mangelhaften
  • Страница 12 из 41
    DEUTSCH • Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie aufmerksam das Netzkabel und vergewissern Sie sich, dass es nicht beschädigt ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei der Feststellung von
  • Страница 13 из 41
    DEUTSCH • Nutzen Sie nur gekochtes und abgestandenes filtriertes oder destilliertes Wasser; • Reinigen die Arbeitskammer und den Zerstäuber (5) wöchentlich; • Wechseln Sie Wasser im Wasserbehälter (2) regelmäßig. Wöchentliche Pflege • Waschen Sie sorgfältig den Wasserbehälter (2) und die
  • Страница 14 из 41
    DEUTSCH Fremdgeräusche während des Betriebs des Befeuchters Das Gerät steht auf einer ungeraden und unstabilen Oberfläche. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und gleichen Sie das Gerät aus oder stellen Sie ihn in einen anderen Ort. ANMERKUNG Falls die Vorschriften für die Reinigung von
  • Страница 15 из 41
    ҚАЗАҚ Ультрадыбысты ауа ылғалдатқышы MW-3553 Сипаттамасы 1. Будың шығуына арналған қақпағы бар шүмек 2. Суға арналған сауыт 3. Су деңгейінінң саңылауы 4. Суға арналған сауыттың қақпағы 5. Шашыратқышы бар жұмыс камерасы 6. Бу шығуы қарқындылығының реттегіші 7. Қоректендіру/судың болмауының
  • Страница 16 из 41
    ҚАЗАҚ ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН Алғашқы пайдалану алдында Аспапты босатыңыз жəне қаптама материалдарды алып тастаңыз. Аспапта бұзылулардың болмауына қараңыз. Бұзылулар болған кезде аспапты іске қоспаңыз. Ескерту: - егер ылғалдатқышқа кері температуралардың əсері тиген болса, онда оны алғашқы
  • Страница 17 из 41
    ҚАЗАҚ Ескерту: • Шашыратқышты тазартуға арналған зат ретінде шайнектердегі қақты жоюға арналған затты пайдалануға болады. • Аспаптың корпусын суға немес кез-келген басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Сақтау • Аспапты сақтауға қойғанға дейін, сауыттан (2) жəне жұмыс камерасынан (5) суды төгіңіз, жұмыс
  • Страница 18 из 41
    ҚАЗАҚ мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты тазартуды жүргізіңіз, қажет болғанда сүзгіш-картриджді (5) ауыстырыңыз. Егер пайдаланылатын құбыр суы тым қатты болса, онда қосымша тұрмыстық сүзгіштерді пайдаланыңыз немесе құбыр суын дистильденген сумен 1:1 қатынасында араластырыңыз. Жеткізілім жинағы
  • Страница 19 из 41
    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ Umidificator de aer cu ultrasunete MW-3553 Descriere 1. Capac cu ajutaj pentru ieşirea aburilor 2. Rezervor pentru apă 3. Fereastră nivelului de apă 4. Capacul rezervorului pentru apă 5. Compartiment de lucru cu pulverizatorul 6. Regulatorul intensităţii de ieşire a aburilor 7.
  • Страница 20 из 41
    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ DOAR PENTRU UTILIZARE ÎN CONDIŢII CASNICE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Despachetaţi dispozitivul şi îndepărtaţi materialele de ambalare. Examinaţi dispozitivul pentru a vă asigura că acesta nu este deteriorat. În caz de prezenţă a semnelor de deteriorare, nu conectaţi
  • Страница 21 из 41
    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ • Picuraţi 5-10 picături de detergent pe pulverizator (5), aşteptaţi aproximativ 2-5 minute. Utilizând periuţa, îndepărtaţi depunerile de pe suprafaţa pulverizatorului (5). Remarcă: • În calitate de detergent pentru curăţarea pulverizatorului poate fi utilizată o soluţie
  • Страница 22 из 41
    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ REMARCĂ Dacă nu se respectă regulile de curăţare a pulverizatorului de depuneri de săruri minerale, eficienţa lucrului dispozitivului poate scădea. În asemenea caz curăţaţi dispozitivul. Dacă utilizaţi apă «dură» de robinet, atunci pentru curăţarea apei utilizaţi suplimentar
  • Страница 23 из 41
    ČESKÝ Ultrazvukový zvlhčovač MW-3553 Popis 1. Víčko s tryskou (rozprašovačem) na vypouštění páry 2. Vodní nádržka 3. Okénko stavu vody 4. Poklop vodní nádržky 5. Pracovní komora s rozprašovačem 6. Regulátor intenzity emise páry 7. Indikátor napětí/absence vody 8. Spínač napětí «0/I» Bezpečnostní
  • Страница 24 из 41
    ČESKÝ Před prvním použitím • Rozbalte zvlhčovač a odstraňte obalový materiál. Zkontrolujte, zda přístroj není poškozený. V případě poškození nezapínejte zvlhčovač. Poznámka: - Pokud zvlhčovač byl vystaven teplotám pod bodem mrazu, před prvním použitím se doporučuje udržovat po dobu 30 minut při
  • Страница 25 из 41
    ČESKÝ Uskladnění • Před skladováním vypusťte vodu z nádržky (2) a pracovní komory (5), utřete komoru (5) dosucha. • Nelze uskladňovat přístroj se zbytky vody v nádrži nebo pracovní komoře. • Uložte přístroj na suché, chladné místo, mimo dosah děti. • Řešení možných problémů. Problém Možná příčina
  • Страница 26 из 41
    ČESKÝ Pro místnost do 20 m2 Výrobce si vyhrazuje právo měnit konstrukci a technické parametry zařízení bez předchozího upozornění. Životnost zvlhčovače – 3 roky. Záruka Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o
  • Страница 27 из 41
    УКРАЇНСЬКА Ультразвуковий зволожувач повітря MW-3553 ОПИС 1. Кришка з соплом для виходу пари 2. Резервуар для води 3. Вікно рівня води 4. Кришка резервуара для води 5. Робоча камера з розпилювачем 6. Регулятор інтенсивності виходу пари 7. Індикатор роботи / відсутності води 8. Вимикач живлення
  • Страница 28 из 41
    УКРАЇНСЬКА ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Розпакуйте пристрій і видаліть пакувальні матеріали. Огляньте пристрій на предмет пошкоджень. При наявності ушкоджень не включайте зволожувач. Примітка: - Якщо зволожувач піддавався негативним температурам, то перед першим
  • Страница 29 из 41
    УКРАЇНСЬКА Щотижневий догляд • Раз на тиждень ретельно промивайте резервуар для води (2) і робочу камеру (5) розчином нейтрального миючого засобу. Після цього ретельно сполосніть їх водою. • Капніть 5-10 крапель очищаючого засобу на розпилювач (5), почекайте близько 2-5 хвилин. Використовуючи
  • Страница 30 из 41
    УКРАЇНСЬКА використовуйте побутові фільтри для очищення води або змішуйте водопровідну воду з дистильованою в співвідношенні 1:1. Комплект постачання Зволожувач - 1 шт. Знімна кришка з соплом – 1 шт. Знімний резервуар для води - 1 шт. Знімна кришка резервуару - 1 шт. Інструкція - 1 шт. Технічні
  • Страница 31 из 41
    БЕЛАРУСКI Ультрагукавы ўвільгатняльнік паветра MW-3553 АПІСАННЕ 1. Вечка з соплам для выйсця пары 2. Рэзервуар для вады 3. Акно ўзроўня вады 4. Вечка рэзервуара для вады 5. Працоўная камера з распыляльнікам 6. Рэгулятар інтэнсіўнасці выйсця пары 7. Індыкатар сілкавання/адсутнасці вады 8.
  • Страница 32 из 41
    БЕЛАРУСКI ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ • Распакуйце ўвільгатняльнік і выдаліце пакавальныя матэрыялы. Агледзьце прыбор на прадмет пашкоджанняў. Пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце ўвільгатняльнік. Нататка: - Калі ўвільгатняльнік быў схільны ўздзеянню адмоўных
  • Страница 33 из 41
    БЕЛАРУСКI • Капніце 5-10 кропляў ачышчальнага сродку на распыляльнік (5), пачакайце каля 2-5 хвілін. Выкарыстоўваючы шчотачку, выдаліце налёт з паверхні распыляльніка (5). Нататка: • У якасці ачышчальнага сродку для распыляльніка можна выкарыстоўваць сродак для выдалення шумавіння ў электрычных
  • Страница 34 из 41
    БЕЛАРУСКI Старонні шум падчас працы ўвільгатняльніка. Прылада ўсталявана на няроўнай ці няўстойлівай паверхні. Адключыце прыладу ад сеткі і выраўнуйце корпус прылады, або перастаўце ўвільгатняльнік на іншае месца. НАТАТКА Калі не выконваюцца правілы ачысткі распыляльніка ад мінеральных адкладаў, то
  • Страница 35 из 41
    ЎЗБЕК Ultrаtоvushli hаvоni nаmlаgich MW-3553 АSОSIY QISMLАRI 1. Bug’ chiqish sоplоsi qo’yilgаn qоpqоg’i 2. Suv idish 3. Suv miqdоrini ko’rsаtish оynаsi 4. Suv idish qоpqоg’i 5. Purkаgich qo’yilgаn ish kаmеrаsi 6. Bug’ chiqishini o’zgаrtirish murvаti 7. Ishlаyotgаnini /suv qоlmаgаnini ko’rsаtish
  • Страница 36 из 41
    ЎЗБЕК BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN • Jihоzni qutisidаn оlib o’rаmlаrini оlib tаshlаng. Jihоzning birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini tеkshirib ko’ring. Аgаr birоr jоyi shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni ishlаtmаng. Eslаtmа: − аgаr nаmlаgich sоvuq hаvоdа qоlgаn bo’lsа, birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin 30
  • Страница 37 из 41
    ЎЗБЕК Sаqlаsh • Jihоzni sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin suv idishi (2) bilаn ish kаmеrаsidаgi (5) suvni to’kib tаshlаng, ish kаmеrаsini (5) qurigunchа аrtib оling. • Suv idishi yoki ish kаmеrаsidа suv bоr jihоzni sаqlаshgа оlib qo’ymаng. • Nаmlаgichni, quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn
  • Страница 38 из 41
    ЎЗБЕК To’plаmi Nаmlаgich – 1 dоnа. Yеchilаdigаn sоplо – 1 dоnа. Yеchilаdigаn suv idish – 1 dоnа. Yеchilаdigаn suv idish qоpqоg’i – 1 dоnа. Qo’llаnmа – 1 dоnа. Tехnik хususiyatlаri: Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240V~ 50 Hz Istе’mоl qilаdigаn quvvаti: 33 W Suv idishining sig’imi: 3 l Suv sаrfi: 350
  • Страница 39 из 41
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 40 из 41
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011 MW_3553_Instr.indd 40 14.09.2011 16:47:14
  • Страница 41 из 41