Инструкция для MCCULLOCH PM105

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Пожалуйста

внимательно

 

прочитайте

 

настоящие

 

инструкции

 

и

 

убедитесь

что

 

они

 

вам

 

понятны

прежде

 

чем

 

пользоваться

 

устройством

Kasutusjuhend

Palun lugege neid juhiseid enne 

käesoleva masina kasutamist hoolikalt ja 

veenduge, et saate neist aru.

Instrukcijos vadovas

Prieš naudodami mašin

ą

atidžiai perskaitykite ir 

į

sigilinkite 

į

 šiuos nurodymus.

Lietošanas pam

ā

c

ī

ba

L

ū

dzu uzman

ī

gi izlasiet šos 

nor

ā

d

ī

jumus un pirms ier

ī

ces 

lietošanas p

ā

rliecinieties, vai 

j

ū

s tos izprotat. 

Ръководство

 

с

 

инструкции

 

за

 

експлоатация

 

Моля

 

прочетете

 

поместените

 

по

-

долу

 

инструкции

 

внимателно

 

и

 

се

 

уверете

че

 

сте

 

ги

 

усвоили

 

преди

 

да

 

пристъпите

 

към

 

използване

 

и

 

работа

 

с

 

машината

.

Manual de instructiuni

Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si 

sa va asigurati ca le-ati inteles inainte de a folosi 

acest aparat.

PM105

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 65
    PM105 Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящие инструкции и убедитесь, что они вам понятны, прежде чем пользоваться устройством. Kasutusjuhend Palun lugege neid juhiseid enne käesoleva masina kasutamist hoolikalt ja veenduge, et saate neist aru. Instrukcijos vadovas
  • Страница 2 из 65
    СЪДЪРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LAPPUSE ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ..............3-8 DROŠĪBAS NOTEIKUMI .......................3-8 СБОРКА ............................................10-17 IERĪCE ...............................................10-17 ПОРЯДОК РАБОТЫ ........................18-37 EKSPLUATĀCIJA
  • Страница 3 из 65
    Практикум по Безопасной Работе со Снегоуборщиками 5. Тренировка 1. 2. 3. 4. Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сервису. Подробно ознакомьтесь с органами управления и порядком работы. Изучите, как остановить устройство и быстро вернуть в нерабочее положение органы управления.
  • Страница 4 из 65
    2. 3. 4. Ärge kunagi lubage lastel seadeldist kasutada. Ärge kunagi lubage seadeldist kasutada täiskasvanutel ilma eelneva kohase õpetuseta. Tagage, et tööpiirkonnas poleks ühtegi inimest, eriti väikeseid lapsi ja lemmikloomi. Harjutage ettevaatusabinõusid vältimaks libisemist ja kukkumist,
  • Страница 5 из 65
    5. 6. 7. 8. 9. Naudokite kištuką su įžeminimu visiems elektra varomiems varikliams arba elektra užvedamiems varikliams. Išvalykite žvyrą ar skaldą ir sureguliuokite kolektoriaus korpuso aukštį. Niekada nebandykite atlikti jokių reguliavimo darbų, kol variklis dirba (išskyrus atvejus, kuriuos
  • Страница 6 из 65
    3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Ja kāds svešķermenis atsities pret ierīci, apturiet dzinēju, izņemiet vadu no aizdedzes sveces, rūpīgi pārbaudiet sniega metēju, vai nav kādi bojājumi un pirms sniega metēja iedarbināšanas novērsiet bojājumu. Ja ierīce sāk neparasti vibrēt, apturiet
  • Страница 7 из 65
    7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Не стратирайте двигателя в закрити помещения, освен в случаите при които това е наложително за вкарване или изкарване на машината от сградата. Отворете външните врати; изгорелите газове са опасни. Не почиствайте снега в посока срещу склон. Бъдете изключително
  • Страница 8 из 65
    11. Nu suprasolicitati capacitatea masinii incercand sa curatati zapada in ritm prea rapid. 12. Nu folositi masina in viteza pe suprafete alunecoase. Intrati cu grija in marsarier. 13. Nu orientati direct jetul de evacuare catre pietoni si nu permiteti accesul nimanui in fata unitatii. 14.
  • Страница 9 из 65
    PM105 2006/42/EC 342 76 0 – 3,6 106 9
  • Страница 10 из 65
    Перед использованием на снегоуборщик необходимо установить некоторые детали, которые для удобства транспортировки отсоединены и находятся в этой же коробке. На картинке изображено какие части необходимо установить. Enne kui lumepuhurit saab kasutama hakata, tuleb kokku panna teatud masinaosad, mis
  • Страница 11 из 65
    Подготовка снегоуборщика к работе Kā uzstādīt sniega metēju Ящик для инструментов Instrumentu kaste atrodas uz jūsu sniega metēja. Instrumentu kaste ir novietota uz lentes pārsega. Saglabājiet papildus bīdes bultskrūves, uzgriežņus un dažādu uzgriežņu atslēga, kas atrodas instrumentu kastes detaļu
  • Страница 12 из 65
    Разверните верхнюю ручку D 1. C A Поднимите верхнюю ручку (A) в рабочее положение и тщательно закрепите с помощью барашков (B). Дополнительные болты с квадратным подголовком, шайбы и рукоятки находятся в сумке с запасными частями. Воспользуйтесь, чтобы прикрепить верхнюю рукоятку к нижней. Вставьте
  • Страница 13 из 65
    Установите рычаг управления приводом B Рычаг управления ходом установлен на снегоуборщике (A). 1. Снимите пластиковый хомут (B), крепящий рычаг к нижней ручке. 2. Расположив верхний конец рычага под левой стороной панели управления, заведите рычаг вниз и вставьте его верхний конец в отверстие
  • Страница 14 из 65
    Установите рычаг управления шнеком 1. A 2. B 3. C Достаньте виниловую муфту и пружину из пакета с принадлежностями (B), а рычаг управления шнеком - из коробки с желобом для выброса снега (A). Проденьте неизогнутый конец рычага через маленькое отверстие в виниловой манжете. Зацепите пружину (B) за
  • Страница 15 из 65
    A G F C D B E Установите выбрасыватель / головку выбрасывателя ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки выбрасывателя используется комбинированный гаечный ключ входящий в комплект. 1. Расположите канал выбрасывателя на предназначенном для него посадочном месте так чтобы окно выброса было направлено вперед
  • Страница 16 из 65
    Установите устройство управления отражателем выбрасывателя F G 1. L M E 2. B K 3. Установите кронштейн крепления троса управления (A) на канал выбрасывателя с помощью болта (B) и 5/16-18 гайки (D), как показано на рисунке. Тщательно затяните. Установите конец кабеля (E) на отражатель (F) с помощью
  • Страница 17 из 65
    Проверьте давление в шинах Для лучшей транспортировки колеса на заводе накачивают большим давлением, чем необходимо для эксплуатации. Проверьте и установите необходимое одинаковое давление. От этого зависит качество работы устройства. • Уменьшите давление до 14–17 PSI. Kontrollige rehvide rõhku
  • Страница 18 из 65
    Q B R L G K A U Y J V E T D X C M CC O Y I Z DD N P 18
  • Страница 19 из 65
    A. B. C. K. L. M. N. O. Q. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ОТРАЖАТЕЛЕМ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ РЫЧАГИ БЛОКИРОВКИ КОЛЕС НАПРАВЛЯЮЩИЕ САЛАЗКИ ОСВЕЩЕНИИ P. СКРЕБОК КРЫШКА ЩУПА УРОВНЯ МАСЛА СО ЩУПОМ КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА РАЗЪЕМ ПОДСОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЯ ПРАЙМЕР КНОПКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ЗАПУСКА D. E. F. G. H. I. J. РЫЧАГ
  • Страница 20 из 65
    РАБОТА Kâ lietot jűsu sniega metçju Внимательно изучите назначение всех органов управления прежде чем заливать бензин и пытаться завести двигатель. Pirms iepildiet degvielu un mçěiniet iedarbinât motoru, noskaidrojiet, kâ darbojâs visas kontrolierîces. Остановка ПРИВОД ТЯГИ • Отпустите рычаг
  • Страница 21 из 65
    Дроссельная заслонка (C) Дроссельная заслонка располагается на двигателе. Всегда работайте снегоуборщиком при полностью открытой заслонке. Полностью открытая заслонка позволяет получить наилучший результат. Drosselreguleerimise juhtkangi (C) kasutamine Drosselreguleerimise juhtkang paikneb
  • Страница 22 из 65
    Для управления выбросом снега G ПРЕДOCTЕЖДЕНИЕ: Снегоуборщики имеют в своем устройстве вращающиеся части, которые могут нанести серьезные травмы как при прикосновении к ним, так и отброшенными предметами. Следите чтобы в рабочей зоне на протяжении всего времени с момента запуска двигателя не
  • Страница 23 из 65
    Lai kontrolçtu sniega izplűdi BRÎDINÂJUMS: Sniega metçjam ir rotçjođas detaďas, un var gűt daţâdus ievainojumus gan ar tâm saskaroties, gan no materiâla, ko izmet pa izvadîđanas tekni. Uzmaniet, lai darbîbas laukumâ nevienu brîdi, tai skaitâ arî iedarbinâđanas laikâ, nebűtu neviena cilvçka, mazu
  • Страница 24 из 65
    B Для выбрасывания снега Вращение шнека управляется рычагом управления (B) расположенного на правой ручке. • Нажмите на рычаг для включения шнека и начала работы. • Отпустите рычаг для выключения режима уборки снега. Lume väljapaiskamine Tühjendusteo pöörlemist juhitakse tühjendusteo juhtkangi (B)
  • Страница 25 из 65
    • Käivitage uuesti mootor, pigistage tühjendusteo juhtkang vastu käepidet, et lund tühjendusteo korpusest ja tühjendusrennist eemaldada. Valymui skirto árankio naudojimas Esant tam tikroms oro sŕlygoms, išmetimo vamzdis gali bűti uţkimđtas ledu ir sniegu. Norëdami pašalinti kamđtá, naudokite valymo
  • Страница 26 из 65
    A L Движение вперед и назад ПРИВОД КОЛЕС, задание движения вперед и назад, управляется рычагом управления приводом тяги (A) расположенном на левой ручке. • Нажмите на рычаг для включения движения снегоуборщика. • Отпустите рычаг для прекращения движения вперед или назад. СКОРОСТЬ и НАПРАВЛЕНИЕ
  • Страница 27 из 65
    A L Lai pârvietotos un priekđu un atpakaď PAĐGÂJÇJU, sniega metçja kustîbu uz priekđu un atpakaď, kontrolç vilces piedziňas vadîbas svira (A), kas atrodas uz kreisâs puses roktura. • Piespiediet vilces piedziňas vadîbas sviru pie roktura, lai iedarbinâtu piedziňas sistçmu. • Atlaidiet vilces
  • Страница 28 из 65
    Регулировка направляющих салазок (N) ПРИМЕЧАНИЕ: Для регулировки можно использовать гаечный ключ, входящий в набор. Направляющие салазки (N) расположены с обеих сторон кожуха шнека и определяют зазор между скребком (P) и поверхностью. Устанавливайте P салазки на одинаковую высоту, исходя из
  • Страница 29 из 65
    Slieču uzstâdîđana (N) N P IEVÇROJIET: Uzgrieţňu atslçgu, kas pievienota detaďu maisiňâ, var izmantot slieču montâţai. Slieces (N) atrodas urbja korpusa abâs pusçs un regulç atstarpi starp skrçpera stieni (P) un zemes virsmu. Noregulçjiet slieces vienmçrîgi, attiecîgai virsmai atbilstođâ augstumâ.
  • Страница 30 из 65
    Q E ДО ТОГО КАК ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ R Проверьте уровень масла (Q) U CC T D C V Двигатель снегоуборщика поставляется с завода заправленный маслом. 1. Проверяйте уровень масла в двигателе на ровной поверхности. 2. Снимите крышку отверстия для залива масла со щупом уровня масла, вытрите его насухо,
  • Страница 31 из 65
    Q E PIRMS DZINÇJA IEDARBINÂĐANAS R Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni (Q) U CC Sniega metçja dzinçjs jau tâ raţotnç ir uzpildîts ar eďďu. 1. Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni tad, kad sniega metçjs ir uz lîdzenas virsmas. 2. Noňemiet eďďas tvertnes vâciňu/mçrstieni un to noslaukiet, ievietojiet
  • Страница 32 из 65
    Чтобы запустить двигатель 6. Ваш снегоуборщик имеет как электрический стартер, работающий от сети 220 Вольт, так и механический стартер. Электрический стартер снабжен трехжильным проводом и разъемом. • Убедитесь, что электросеть в вашем доме имеет напряжение 220 Вольт и имеет возможность
  • Страница 33 из 65
    SOEKÄIVITUS - ELEKTRISTARTER Järgige ülalnimetatud samme, hoides karburaatori õhuklapi juhtkangi (E) suletud asendis “OFF”. KÜLMKÄIVITUS – TAGASIKERITAV STARTERINÖÖR 1. Sisestage turvasüütevõti (D) (Kinnitatud tagasikeriva käivitustrossi külge) süütepilusse kuni see kinni klõpsab. ÄRGE pöörake
  • Страница 34 из 65
    Dzinçja ieslçgđana Sniega metçja dzinçjam ir 220 voltu maiňstrâvas elektriskais starteris un atsitiena starteris. Elektriskajam starterim ir trîsdaďîgs strâvas vads un kontaktdakđu paredzçts lietot ar 220 voltu maiňstrâvas mâjsaimniecîbas elektrîbas padevi. • Pârliecinieties, ka jűsu mâjâ ir 220
  • Страница 35 из 65
    1. Поставете контактния ключ (D) (Свързан към стартерното въже) в ключалката, трябва да “кликне”. НЕ ГО ЗАВЪРТАЙТЕ. Поставете резервния ключ на сигурно място. 2. Поставете лоста за управление на дроселната клапа (C) в позиция “FAST” – БЪРЗО . 3. Преместете tънка (CC) в стоп позиция “ON”. 4.
  • Страница 36 из 65
    СОВЕТЫ ПО УБОРКЕ СНЕГА • • • • • • • • • • • • Во время работы дроссельная заслонка должна быть максимально открыта. Полностью открытая заслонка обеспечивает наилучший режим работы устройства. Во время уборки глубокого, замерзающего или мокрого снега передвигайтесь медленнее. Используйте для этого
  • Страница 37 из 65
    • • • Lietođanas laikâ neďaujiet dzinçjam pârklâties ar sniegu. Tas nodrođinâs gaisa plűsmu un pagarinâs dzinçja műţu. Pçc tam, kad ir pabeigta sniega međana, ďaujiet dzinçjam darboties daţas minűtes, lai izkausçtu uz dzinçja nokďuvuđo sniegu un ledu Pilnîbâ notîriet sniega metçju pçc katras
  • Страница 38 из 65
    По окончании очередного сервисного Перед испообслуживания впишите даты. льзованием Уход • • • Каждые 25 Часов Каждые 50 Часов Каждые 100 Часов Проверьте уровень масла в двигателе .................................................................... Проверьте наличие разболтавшихся креплений и
  • Страница 39 из 65
    folosireSERVICE Completaţi datele pe măsură ce finalizaţi serviciile. Inainte de 25 ore • • • La fiecare 50 ore La fiecare 100 ore La fiecare Verificati uleiul de motor............................................................................................... Verificaţi dacă există elemente de
  • Страница 40 из 65
    V-образен ремък Проверявайте V-образните ремъци за влошаване на качеството и износване на всеки 50 отработени часа време на машината и подменете с нови ако е необходимо. Ремъците не могат да бъдат ремонтирани и обтягани. Сменете ремъците, в случаите когато те не държат и започват да приплъзват
  • Страница 41 из 65
    ДВИГАТЕЛЬ MOOTOR См. руководство по эксплуатации на двигатель. Vaadake mootori juhendit. Смазка Määrimine Проверьте уровень масла в картере двигателя перед запуском и после каждых пяти (5) часов работы устройства. Проверяя уровень масла в картере, не забывайте закручивать крышку со щупом до конца.
  • Страница 42 из 65
    VARIKLIS DZINÇJS Ţiűrëkite á variklio vadovŕ. Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Sutepimas Eďďođana Prieđ paleisdami variklá ir prieđ kiekvienas penkias (5) nuolatinio veikimo valandas patikrinkite karterio alyvos lygá. Kiekvienŕ kartŕ patikrinć alyvos lygá, tvirtai prisukite alyvos uţpildymo dangtelá /
  • Страница 43 из 65
    ДВИГАТЕЛ MOTORUL Виж ръководството за експлоатация на двигателя. Vezi manualul motorulului. Смазки Lubrifierea Провери нивото на маслото /нивото на маслото в картера/ преди запалване на двигателя и на всеки пет отработени часа. Затегнете капачката на резервоара за маслото / уверете се, че сте
  • Страница 44 из 65
    ЧИСТКА TÎRÎĐANA ВAЖHO: Для лучшего результата работы содержите корпус снегоуборщика в чистоте, свободным от грязи или мусора. Чистите устройство снаружи после каждого использования. SVARÎGI: Lai sniega metçjs labâk darbotos, neďaujiet tâ korpusam bűt netîram vai apbçrtam ar gruţiem. Katru reizi pçc
  • Страница 45 из 65
    LUMEPUHUR BRÎDINÂJUMS: Lai izvairîtos no nopietniem ievainojumiem, nekad nestrâdâjiet ar sniega metçju, kam noňemts vai sabojâts novirzîtâjs. Lumepuhuri kõrguse reguleerimine Vaadake käesoleva juhendi kasutuspeatükke “PÕHJAKAITSEPLAATIDE REGULEERIMINE” ja “KRAAPERI PLAAT”. • Lai izmainîtu sniega
  • Страница 46 из 65
    E ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ БОЛТЫ G F Предохранительные болты шнека C D B A D A Оба шнека крепятся на валу с помощью специальных предохранительных болтов и гаек. В случае попадания в шнек больших предметов, которые фиксируют его вращение, болты автоматически срезаются, чем предотвращается поломка остальных
  • Страница 47 из 65
    APSAUGINIAI VARŽTAI Sraigto apsauginiai varžtai Abu (ir dešinysis, ir kairysis) sraigtai prie sraigto veleno yra tvirtinami pleištiniu / apsauginiu varžtu ir šešiabriaune veržle. Jei sraigte ástrigtř pađaliniai daiktai arba ledo, apsauginiai varžtai sukurti taip, kad jie sulűţtř, taip apsaugojami
  • Страница 48 из 65
    ЧУПЕЩИ СЕ БОЛТОВЕ Чупещи се болтове Auger И двата - ляв и десен шнека са осигурени към вала на шнековете с раменен/чупещ се болт и шестограмни гайки. Когато чужди тела или буци лед се заклещят в шнековете, чупещите се болтове са предвидени да се счупят, като по този начин да предпазят от повреда
  • Страница 49 из 65
    Снятие крышки ременных приводов B 1. 2. • Открутите два (2) винта (A) крепящих крышку (B) на раме (C). Снимите крышку ременных приводов. Чтобы одеть крышку на место установите крышку и закрепите ее с помощью винтов. Rihmakatte eemaldamine 1. 2. • C A Dirţo dangčio nuëmimas Да свалите кожуха на
  • Страница 50 из 65
    7. ОСЛАБЬТЕ НАТЯЖЕНИЕ РЕМНЯ ПРИВОДА ТЯГИ НА РОЛИКЕ (J) и снимите ремень привода тяги (K) со шкивов. ПОДСКАЗКА: Вставьте 3/8" ручку привода с храповиком (в положение “ВКЛ”) в квадратное отверстие в рычаге ролика (J) и поверните по часовой стрелке чтобы ослабить натяжение. 8. С ослабленным роликом
  • Страница 51 из 65
    2. 3. 4. 5. đalia neturi bűti atviros ugnies. Nušluostykite išsipylusá benzinŕ. NUIMKITE IŠMETIMO VAMZDÁ. Atleiskite tvirtinančiŕ verţlć, laikančiŕ iđmetimo vamzdžio árenginio galvutć prie tvirtinimo kronšteino tiek, kad išmetimo vamzdžio árenginio galvutć bűtř galima pakelti ir išmetimo vamzdá
  • Страница 52 из 65
    Да сменим ремъците Ремъците на шнека и трансмисията не подлежат на настройки и обтягане. Ако ремъкът е повреден или започва да преплъзава поради износване, трябва да се подмени. Препоръчително е ремъкът/ремъците да се подменят с нови в оторизиран сервизен център. ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчително е да се
  • Страница 53 из 65
    7. SLABITI TENSIUNEA ASUPRA GHIDULUI CURELEI DE TRACTARE (J) si scpateti cureaua de tractare (K) din jurul scripetilor. RECOMANDARE: Introduceti un bolt de blocare 3/8" (in pozitia “ON” (PORNIT)) in orificiul patrat din manerul ghidului (J) si rotiti boltul de blocare in sensul acelor de ceasornic
  • Страница 54 из 65
    E A C B D Снятие колес • Вытащите штифт (A) и снимите колесо с оси (B). ВНИМАНИЕ: Устанавливая колесо, убедитесь, что вы установили штифт в отверстие наиболее дальнее от окончанию оси (C). Для отключения привода колес (для транспортировки или работы без привода) вытащите штифт из ступицы колеса (D)
  • Страница 55 из 65
    Регулировка натяжения троса A Регулировка натяжения троса выполняется с помощью стяжной винтовой муфты, расположенной с его правой стороны. Крепко возьмитесь за длинную секцию муфты и поворачивайте ее короткую секцию для увеличения длины регулятора. Регулируйте до достижения надлежащего натяжения
  • Страница 56 из 65
    ДВИГАТЕЛЬ DZINÇJS См. руководство на двигатель Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Карбюратор Karburators Карбюратор двигателя снегоуборщика не регулируемый. Двигатель способен работать на высотах до 2,134 метров (7,000 футов ). Если двигатель работает плохо и вы склонны полагать что это по причине
  • Страница 57 из 65
    ХРАНЕНИЕ HOIUSTAMINE Немедленно подготовьте снегоуборщик к хранению в конце сезона, или если он не будет использоваться на протяжении 30 дней и более. Kasutushooaja lõpus või juhul, kui seadet ei plaanita kasutada rohkem kui 30 päeva, valmistage lumepuhur koheselt ette hoiustamiseks.
  • Страница 58 из 65
    LAIKYMAS UZGLABÂĐANA Sezonui pasibaigus arba jei mašinos nenaudojate ilgiau nei 30 dienř, sniego valytuvŕ tuoj pat paruođkite laikymui. Sagatavojiet sniega metçju uzglabâđanai uzreiz pçc sezonas beigđanâs vai, ja tas netiek izmantots vairâk nekâ 30 dienas vai vairâk. PERSPËJIMAS: Sniego valytuvo,
  • Страница 59 из 65
    СЪХРАНЕНИЕ DEPOZITARE Незабавно подгответе вашия снегорин за прибиране и съхранение в края на сезона или в случайте, при които машината няма да бъде използвана за период от или повече от 30 дни. Pregatiti imediat plugul de zapada pentru depozitare la sfarsitul anotimpului sau daca plugul nu va fi
  • Страница 60 из 65
    Rus Поиск неисправностей ПРОБЛЕМА Не запускается ПРИЧИНА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ИСПРАВЛЕНИЕ Топливный кран (если есть) в положении “OFF”. Ключ безопасного запуска не вставлен. Нет бензина. Дроссельная заслонка в положении “STOP”, или bклюуeho-bъiклюуeho пepeклюуateлъ в положении “OFF”.
  • Страница 61 из 65
    Gedimř nustatymas PROBLEMA PRIEŽASTIS Neužsiveda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Nëra galios 1. 2. 3. 4. TAISYMAS Degalř uţsukimo sklendë (jei yra) nustatyta á padëtá IĐJUNGTA. Neákiđtas uţdegimo raktelis. Nëra degalř. Droselis nustatytas á padëtá STOP, rykštė á padëtá OFF. Sklendë nustatyta á
  • Страница 62 из 65
    Отстраняване на аварии и справяне с проблеми ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА Не може да запали КОРЕКЦИЯ 1. Гориво-изключващия клапан (ако е екипиран с такъв) е в позиция-“OFF”-изключен. 2. Контактния ключ на запалването не е сложен 3. Свършило е горивото. 4. Дроселната клапа е в позиция “STOP” - Стоп, или tънка
  • Страница 63 из 65
    63
  • Страница 64 из 65
    532 43 60-22 Rev 1 11.16.10 TH www.mcculloch.biz Printed in U.S.A.
  • Страница 65 из 65