Инструкция для Merit Medical RAD BOARD IFU

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

I N S T R U C T I O N S   F O R   U S E

PRODUCT DESCRIPTION
The Merit Medical Rad Board® is a rigid PVC board used to provide 
support for a patient’s arm during a radial or similar procedure. The Rad 
Board contains a thin layer of Xenolite™ TB (15” x 9”/38.1cm x 22.9cm) 
to provide additional protection against radiation scatter. The dotted 
lines on the product logo label indicate the position of the Xenolite TB 
layer. The Rad Board is reversible, reusable, and non-sterile (Figure 1,2).

INDICATIONS FOR USE
The Merit Rad Board is a rigid and stiff body board intended for use 
for various medical purposes. The Rad Board was specifically designed 
to support the weight of a patient’s arm and supplies for a medical 
procedure, in order to have optimal access to upper extremity 
vasculature, including radial and brachial arterial and venous access.

WARNINGS
• 

This product is not intended to replace current radiation scatter 
protection products. The 15” by 9” layer of Xenolite TB embedded 
in the Rad Board as outlined on the product label is intended as 
additional, conjunctive protection to usual radiation protection 
set-up (i.e. aprons, vests, shields etc.).

• 

REMOVE the Rad Board prior to moving the patient if possible. If 
not possible, move the patient to a surface of equal height to the 
table.

• 

If at any time the radial or brachial site is abandoned, it is 
recommended that the Rad Board be removed before proceeding 
with lower extremity access (femoral).

• 

STORE the Rad Board upright or flat, away from extreme heat or 
cold.

• 

DO NOT sit, stand or place heavy objects on the Rad Board. The 
Rad Board is designed for the weight of a patient’s arm and 
supplies for a procedure only.

• 

DO NOT drop Rad Board as this could damage the product. 

• 

DO NOT use the UPRIGHTS as handles to manipulate or carry the 
Rad Board. The 3 cut-outs on the board are to be used as HANDLES 
for manipulation and transport.

CAUTIONS
• 

Read instructions prior to use.

• 

RX Only: Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by 
or on the order of a physician.

• 

This device is non-sterile.

• 

This device is reusable. 

• 

This device is reversible. 

• 

This device should be used by clinicians with adequate training 
in the use of the device.

POTENTIAL COMPLICATIONS
NONE KNOWN

INSTRUCTIONS FOR USE
1.  The Rad Board is marked “right” or “left” on the arm illustrations 

on each side of the board. 

2.  Place the Rad Board on the radiographic procedure table 

underneath the mattress so it will be under the patient’s buttocks 
area, extended off table. Be sure the board is placed on the correct 
side of the table as indicated by the board label. 

3.  Push the Rad Board towards the table until the bottom bumpers 

stop the board from further advancement. The same position is 
used for the right or left side. 

4.  The Rad Board can be used with the Merit Medical Rad Trac™ (sold 

separately). IF using with the Rad Trac, slide the stabilization arm 
of the Rad Board into the opening of the Rad Trac until the Rad 
Board will go no further. Be sure that the short stabilization arm 
towards the patient head is placed under the mattress as well.

5.  Place a fluid absorbent pad or drape on the Rad Board to cover 

the entire exposed area.

6.  Carefully place the patient’s arm directly on the Rad Board, 

palm side up. The Merit Medical Rad Rest® (sold separately) is 
recommended for arm placement and support during the 
procedure. The arm can be positioned close to the patient, or 
further away depending on which is more comfortable for the 
patient (Figure 3).

7.  Prepare patient for the vascular access procedure per hospital 

policy.

8.  The uprights of the device can support the sterile drape, providing 

an area to prevent fluid spills.

9.  When procedure is finished, remove the Rad Board prior to moving 

the patient (if possible). If not possible, move the patient onto a 
surface of equal height to the table.

10.  Wipe down the Rad Board with a hospital approved antiseptic 

wipe or spray. 

11.  Completely dry the Rad Board and store upright or flat away from 

extreme heat or cold.

ID 011414   400399002/A

Manufacturer:

Merit Medical Systems, Inc., 1600 West Merit Parkway,

South Jordan, Utah, 84095 U.S.A 1-801-253-1600

U.S.A Customer service 1-800-356-3748

Authorized Representative:

Merit Medical Ireland, Ltd, Parkmore Business Park West, 

Galway, Ireland

Reusable Arm Board

M O D E   D ’ E M P L O I

DESCRIPTION DU PRODUIT
Le Rad Board® de Merit Medical est un panneau rigide en PVC utilisé 
pour soutenir le bras d’un patient lors d’une procédure radiale ou 
similaire. Le Rad Board contient une fine couche de Xenolite™ TB 
(15 po x 9 po soit 38,1 cm x 22,9 cm) pour fournir une protection 
supplémentaire contre la diffusion de radiations. Les lignes pointillées 
sur l’étiquette du logo du produit indiquent la position de la couche 
de Xenolite TB. Le Rad Board est réversible, réutilisable et non stérile 
(Figure 1,2).

MODE D’EMPLOI
Le Rad Board de Merit est un panneau à corps rigide pour une utilisation 
à des fins médicales diverses. Le Rad Board a été spécialement conçu 
pour supporter le poids du bras d’un patient et des fournitures pour 
une procédure médicale, afin de permettre un accès optimal au 
système vasculaire d’un membre supérieur, tel qu’un accès artériel ou 
veineux, radial ou brachial.

MISES EN GARDE
• 

Ce produit n’est pas destiné à remplacer les produits actuels 
de protection contre la dispersion de rayonnement. La couche 
de Xenolite TB de 15 po x 9 po intégrée au Rad Board, comme 
indiqué sur l’étiquette du produit, est destinée à une protection 
supplémentaire conjointe à l’installation de radioprotection 
habituelle (c.-à-d tabliers, gilets, boucliers, etc.).

• 

RETIREZ le Rad Board avant de déplacer le patient, si possible. Si ce 
n’est pas possible, déplacer le patient sur une surface de hauteur 
égale à la table.

• 

Si à un moment quelconque, le site radial ou brachial est 
abandonné, il est recommandé de retirer le Rad Board avant de 
procéder à l’accès d’un membre inférieur (fémoral).

• 

RANGER le Rad Board debout ou à plat, loin de la chaleur ou du 

froid extrême.

• 

NE PAS s’asseoir, se tenir debout sur le Rad Board ou y placer des 
objets lourds. Le Rad Board est uniquement conçu pour le poids 
du bras d’un patient et des fournitures pour une procédure.

• 

NE laissez PAS tomber le Rad Board, car cela pourrait 
l’endommager. 

• 

NE PAS utiliser les MONTANTS comme poignées pour manipuler 
ou porter le Rad Board. Les 3 découpes du panneau doivent être 
utilisées comme POIGNÉES pour la manipulation et le transport.

ATTENTION
• 

Lire les instructions avant utilisation.

• 

Uniquement sur ordonnance : Attention : En vertu de la loi 
fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par 
un médecin ou sur ordonnance médicale.

• 

Ce dispositif n’est pas stérile.

• 

Ce dispositif est réutilisable. 

• 

Ce dispositif est réversible. 

• 

Ce dispositif doit être utilisé par des cliniciens ayant une formation 
adéquate pour son utilisation.

COMPLICATIONS POSSIBLES
AUCUNE CONNUE

DIRECTIVES D’UTILISATION
1.  Les côtés « droit » et « gauche » du Rad Board sont indiqués sur 

les illustrations du bras de chaque côté du panneau. 

2.  Placez le Rad Board sur la table de procédure radiographique 

sous le matelas de sorte qu’il se trouve dans la région des fesses 
du patient, dépassant de la table. Assurez-vous que le panneau 
est placé du bon côté de la table, comme indiqué sur l’étiquette 
du panneau. 

3.  Poussez le Rad Board vers la table jusqu’à ce que les buttoirs 

inférieurs arrêtent son progrès. La même position est utilisée du 
côté droit ou gauche. 

4.  Le Rad Board peut s’utiliser avec le Merit Medical Rad Trac™ (vendu 

séparément). Si vous utilisez le Rad Trac, faites glisser le bras de 
stabilisation du Rad Board à fond dans l’ouverture du Rad Trac. 
Assurez-vous que le bras court de stabilisation vers la tête du 
patient soit aussi placé sous le matelas.

5.  Placez un tampon d’absorption de fluide ou un champ sur le Rad 

Board pour couvrir l’ensemble de la zone exposée.

6.  Placez délicatement le bras du patient directement sur le Rad 

Board, la paume vers le haut. Le Merit Medical Rad Rest® (vendu 
séparément) est recommandé pour le placement et le soutien 
du bras au cours de la procédure. Le bras peut être positionné à 
proximité du patient, ou plus loin selon ce qui est plus confortable 
pour le patient (Figure 3).

7.  Préparer le patient pour la procédure d’accès vasculaire selon la 

politique de l’hôpital.

8.  Les montants de l’appareil peuvent soutenir le champ stérile, 

offrant une surface pour éviter les éclaboussures de liquides.

9.  Lorsque la procédure est terminée, retirez le Rad Board avant de 

déplacer le patient (si possible). Si ce n’est pas possible, déplacer 
le patient sur une surface de hauteur égale à la table.

10.  Essuyez le Rad Board avec une lingette ou un spray antiseptique 

approuvé par l’hôpital. 

11.  Séchez complètement le Rad Board et rangez-le debout ou à plat 

loin de chaleur ou de froid extrême.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Rad Board® di Merit Medical è una tavola rigida in PVC che si utilizza 
per sostenere il braccio del paziente durante un intervento chirurgico 
a carico dell’arteria radiale o per interventi simili. Rad Board contiene 
uno strato sottile di Xenolite™ TB (38,1 cm x 22,9 cm/ 15” x 9”) che offre 
una protezione ulteriore contro la diffusione delle radiazioni. Le linee 
tratteggiate sull’etichetta con il logo del prodotto indicano la posizione 
dello strato di Xenolite TB. Rad Board è reversibile, riutilizzabile e non 
sterile (Figure 1 e 2).

INDICAZIONI PER L’USO
Rad Board di Merit è una tavola rigida e resistente destinata ad 
essere utilizzata per vari scopi in ambito medico. Rad Board è stata 
appositamente progettata per sostenere il peso del braccio del 
paziente e come ausilio negli interventi chirurgici, per avere un accesso 
ottimale alle strutture vascolari degli arti superiori comprese le vene e 
le arterie brachiali e radiali.

AVVERTENZE
• 

Questo prodotto non sostituisce i prodotti attuali di protezione 
contro la diffusione delle radiazioni. Lo strato di Xenolite TB da 
38,1 cm x 22,9 cm incorporato in Rad Board e indicato con una 
linea tratteggiata sull’etichetta del prodotto è una protezione 
aggiuntiva che si utilizza congiuntamente all’attrezzatura 
antiradiazioni abituale (ad esempio, grembiuli, giacca, schermi, 
ecc.).

• 

RIMUOVERE Rad Board prima di spostare il paziente, se possibile. 
Se non è possibile, spostare il paziente su una superficie di altezza 
uguale al tavolo.

• 

Se, in qualsiasi momento, il sito brachiale o radiale viene 
abbandonato, si consiglia di rimuovere Rad Board prima di 
eseguire l’accesso dagli arti inferiori (femorale).

• 

CONSERVARE Rad Board in posizione verticale o piana, lontano 
da caldo o freddo estremi.

• 

NON sedersi, salire o posizionare oggetti pesanti su Rad Board. 
Rad Board è ideata per sostenere il peso del braccio del paziente 
e si utilizza solo per gli interventi chirurgici.

• 

NON far cadere Rad Board poiché il prodotto potrebbe 
danneggiarsi. 

• 

NON usare i MONTANTI come maniglie per manipolare o 
trasportare Rad Board. Utilizzare, invece, le 3 aperture presenti 
sulla tavola come MANIGLIE per la manipolazione e il trasporto.

PRECAUZIONI
• 

Leggere le istruzioni prima dell’uso.

• 

Solo su prescrizione. Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti 
(USA) limita la vendita di questo dispositivo ai soli medici o su 
prescrizione medica.

• 

Questo dispositivo non è sterile.

• 

Questo dispositivo è riutilizzabile. 

• 

Questo dispositivo è reversibile. 

• 

Questo dispositivo deve essere utilizzato da medici 
adeguatamente formati all’uso del dispositivo stesso.

POTENZIALI COMPLICANZE
NESSUNA NOTA

ISTRUZIONI PER L’USO
1.  Le braccia raffigurate su ciascun lato di Rad Board riportano la 

dicitura “destra” o “sinistra”. 

2.  Posizionare Rad Board sul tavolo operativo radiografico al di 

sotto del materasso, in modo che si trovi sotto la zona dei 
fianchi del paziente ed esteso oltre il tavolo. Verificare che la 
tavola sia posizionata sul lato corretto del tavolo, come indicato 
sull’etichetta. 

3.  Spingere Rad Board verso il tavolo fino a che i gommini nella parte 

inferiore impediscano alla tavola di avanzare oltre. Si utilizza la 
stessa posizione per il lato destro e per il lato sinistro. 

4.  Rad Board può essere utilizzata con Rad Trac™ di Merit Medical 

(venduta separatamente). Se si utilizza con Rad Trac, far scorrere 
il braccio di stabilizzazione di Rad Board nelle aperture di Rad 
Trac fino a che non potrà andare oltre. Assicurarsi che anche il 
braccio di stabilizzazione corto rivolto verso la testa del paziente 
sia posizionato sotto il materasso.

5.  Posizionare un cuscino o un telo chirurgico assorbente su Rad 

Board per coprire tutta l’area esposta.

6.  Posizionare cautamente il braccio del paziente direttamente 

su Rad Board, con il palmo rivolto verso l’alto. Si consiglia l’uso 
di Rad Rest® di Merit Medical (venduto separatamente) per il 
posizionamento e il sostegno del braccio durante l’intervento 
chirurgico. Il braccio può essere sistemato vicino al paziente o 
lontano dal paziente, a seconda di quale sia la posizione più 
comoda per il paziente (Figura 3).

7.  Preparare il paziente per l’intervento chirurgico di accesso 

vascolare secondo le norme vigenti nell’ospedale.

8.  I montanti del dispositivo possono fare da supporto al telo 

chirurgico sterile, offrendo una superficie che impedisce le perdite 
di liquido.

9.  Al termine dell’intervento chirurgico, rimuovere Rad Board prima 

di spostare il paziente (se possibile). Se non è possibile, spostare il 
paziente su una superficie di altezza uguale al tavolo.

10.  Pulire Rad Board utilizzando uno spray o un panno antisettico 

approvato dall’ospedale. 

11.  Asciugare completamente Rad Board e conservare il dispositivo 

in posizione verticale o piana, lontano da caldo o freddo estremi.

G E B R A U C H S A N W E I S U N G

PRODUKTBESCHREIBUNG
Das Merit Medical Rad Board® ist ein steifes PVC-Brett, dass während 
Eingriffen an der Speichenarterie bzw. ähnlichen Eingriffen zur 
Unterstützung des Patientenarms eingesetzt wird. Das Rad Board 
enthält eine dünne Schicht von Xenolite™ TB (38,1cm x 22,9cm), um 
zusätzlichen Schutz gegen Streustrahlung zu gewährleisten. Die 
gepunkteten Zeilen auf dem Aufkleber des Produktlogos weisen auf 
die Lage der Xenolite TB-Schicht auf. Das Rad Board ist reversibel, 
wieder verwendbar und nicht steril (Abbildungen 1, 2).

INDIKATIONEN FÜR DEN GEBRAUCH
Das Merit Rad Board ist ein steifes und festes Brett, das für verschiedene 
medizinische Zwecke verwendet wird. Das Rad Board wurde 
spezifisch für die Unterstützung des Gewichts des Patientenarms 
und des Zubehörs für den medizinischen Eingriff konzipiert, um 
optimalen Zugang zum Gefäßsystem der oberen Extremität, 
einschließlich den Speichen- und Oberarmarterien bzw. Speichen- 
und Oberarmvenenzugang, zu gewährleisten.

WARNUNGEN
• 

Dieses Produkt dient nicht dazu, gegenwärtige Produkte zum 
Schutz gegen Streustrahlung zu ersetzen. Die in das Rad Board 
eingebettete Xenolite TB-Schicht von 38,1 cm x 22,9 cm, wie auf 
dem Produktaufkleber dargestellt, dient als Bindungsschutz, 
zusätzlich zu den üblichen Strahlungsschutzmitteln (wie z. B. 
Schürzen, Westen, Schilder, usw.).

• 

Wenn möglich, ENTFERNEN Sie das Rad Board noch bevor Sie den 
Patienten verlegen. Wenn das nicht möglich ist, verlegen Sie den 
Patienten auf eine Fläche, die so hoch ist wie der Tisch.

• 

Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt die Speichen- oder Oberarmstelle 
aufgegeben wird, empfiehlt es sich, das Rad Board, noch bevor 
der Zugang an der unteren Extremität (Oberschenkel) fortgesetzt 
wird, zu entfernen. 

• 

Das Rad Board ist aufrecht oder flach AUFZUBEWAHREN, entfernt 
von extremer Hitze oder Kälte.

• 

Sie dürfen auf dem Rad Board NICHT sitzen, stehen oder schwere 
Gegenstände darauf legen. Das Rad Board ist nur für das Gewicht 
eines Patientenarms und des Zubehörs für einen medizinischen 
Eingriff konzipiert.

• 

Lassen Sie das Rad Board NICHT fallen, weil dies das Produkt 
beschädigen könnte. 

• 

Verwenden Sie die STÜTZEN NICHT als Griffe, um das Rad Board zu 
manipulieren bzw. zu tragen. Die 3 Ausschnitte auf dem Brett sind 
als GRIFFE für die Manipulierung und den Transport vorgesehen.

VORSICHT
• 

Lesen Sie vor Gebrauch die Anweisungen durch.

• 

Verordnungspflichtig: Vorsicht: Das US-Bundesgesetz beschränkt 
den Verkauf dieses Produkts an Ärzte bzw. auf die Verordnung 
durch einen Arzt.

• 

Dieses Instrument ist nicht steril.

• 

Dieses Instrument ist wieder verwendbar. 

• 

Dieses Instrument ist reversibel. 

• 

Dieses Instrument ist von Klinikärzten, mit entsprechender 
Ausbildung in der Anwendung des Instruments anzuwenden.

POTENZIELLE KOMPLIKATIONEN
KEINE BEKANNT

GEBRAUCHSANWEISUNG
1.  Das Rad Board ist auf der Armabbildung auf jeder Seite des Bretts 

mit „rechts“ bzw. „links“ gekennzeichnet. 

2.  Legen Sie das Rad Board auf den radiographischen Operationstisch 

unter die Matratze, so dass es unter dem Gesäßbecken des 

Patienten liegt und aus dem Tisch herausragt. Stellen Sie sicher, 
dass das Brett auf der richtigen Seite des Tisches platziert wird, so 
wie auf dem Brettaufkleber dargestellt. 

3.  Drücken Sie das Rad Board gegen den Tisch bis die unteren 

Anschlaghalter das Brett vor einem weiteren Vorschub aufhalten. 
Dieselbe Position wird sowohl für die rechte als auch die linke Seite 
verwendet. 

4.  Das Rad Board kann mit dem Merit Medical Rad Trac™ (separat 

verkauft) verwendet werden. WENN es mit Rad Trac verwendet 
wird, ist der Stabilisierungsarm des Rad Board in die Öffnung 
des Rad Trac vorzuschieben, bis das Rad Board nicht mehr 
vorgeschoben werden kann. Vergewissern Sie sich, dass der kurze 
Stabilisierungsarm in Richtung des Patientenkopfes auch unter die 
Matratze gelegt wird.

5.  Legen Sie eine Flüssigkeit aufsaugende Unterlage oder 

Abdecktuch auf das Rad Board, um das gesamte freiliegende 
Gebiet zu bedecken.

6.  Legen Sie vorsichtig den Arm des Patienten direkt auf das Rad 

Board, mit der Handfläche nach oben. Das Merit Medical Rad 
Rest® (separat verkauft) empfiehlt sich für die Platzierung und 
Unterstützung des Arms während dem Eingriff. Der Arm kann 
in der Nähe des Patienten positioniert werden oder weiter 
entfernt, abhängig davon, was für den Patienten angenehmer ist 
(Abbildung 3).

7.  Bereiten Sie den Patienten gemäß dem Krankenhausprotokoll für 

den Vaskulärzugang vor.

8.  Die Stützen des Instruments können das sterile Abdecktuch 

unterstützen und bieten somit ein Gebiet, wo das Vergießen von 
Flüssigkeit verhindert wird.

9.  Nachdem der Eingriff beendet ist, entfernen Sie das Rad Board, 

noch bevor Sie den Patienten verlegen (wenn möglich). Wenn das 
nicht möglich ist, verlegen Sie den Patienten auf eine Fläche, die 
so hoch ist wie der Tisch.

10.  Wischen Sie das Rad Board mit einem vom Krankenhaus 

genehmigten, aseptischen Wischtuch oder Spray ab. 

11.  Das Rad Board völlig trocknen und aufrecht oder flach 

aufbewahren, entfernt von extremer Hitze oder Kälte.

I N S T R U C C I O N E S   D E   U S O

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La Rad Board® de Merit Medical es una placa rígida de PVC que se utiliza 
para dar apoyo al brazo del paciente durante un procedimiento radial o 
similar. La Rad Board contiene una capa delgada de Xenolite™ TB (15” x 
9”/38,1 cm x 22,9 cm) para dar mayor protección contra la dispersión de 
radiación. Las líneas de puntos de la etiqueta del logotipo del producto 
indican la posición de la capa de Xenolite TB. La Rad Board es reversible, 
reutilizable y no estéril (Figura 1,2).

INDICACIONES DE USO
La Rad Board de Merit es una placa rígida y dura para su uso para varios 
propósitos médicos. La Rad Board fue diseñada específicamente para 
soportar el peso del brazo de un paciente y los suministros para un 
procedimiento médico para tener un acceso óptimo a la vasculatura 
de las extremidades superiores, incluyendo el acceso a arterias y venas 
radiales y braquiales.

ADVERTENCIAS
• 

Este producto no está diseñado para sustituir a productos actuales 
de protección contra dispersión de radiación. La capa de 15” por 
9” de Xenolite TB incrustada en la Rad Board según se incluye 
en la etiqueta del producto es para protección adicional contra 
la radiación de configuraciones habituales (esto es, delantales, 
chalecos, corazas, etc.).

• 

RETIRE la Rad Board antes de mover el paciente si es posible. Si 
no es posible, mueva al paciente a una superficie de altura igual 
a la mesa.

• 

Si se abandona el emplazamiento radial o braquial en cualquier 
momento, se recomienda retirar la Rad Board antes de continuar 
con el acceso a extremidades inferiores (femoral).

• 

GUARDE la Rad Board en posición vertical u horizontal lejos de 
calor o frío extremos.

• 

NO se siente, esté de pie ni coloque objectos pesados en la Rad 
Board. La Rad Board está diseñada sólo para el peso del brazo del 
paciente y los suministros de un procedimiento.

• 

NO deje caer la Rad Board ya que podría dañar el producto. 

• 

NO utilice las GUÍAS como asas para manipular o transportar la 
Rad Board. Los 3 cortes de la placa son para ser utilizados como 
ASAS para manipulación y transporte. 

PRECAUCIONES
• 

Lea las instrucciones antes de su uso.

• 

Sólo con receta: Precaución: La ley federal (de los Estados Unidos) 
restringe la venta de este dispositivo a solamente con receta por 
orden de un facultativo.

• 

Este dispositivo no es estéril.

• 

Este dispositivo es reutilizable. 

• 

Este dispositivo es reversible. 

• 

Este dispositivo debe ser utilizado por facultativos con formación 
adecuada en el uso del dispositivo.

COMPLICACIONES POTENCIALES
NO SE CONOCE NINGUNA

INSTRUCCIONES DE USO
1.  La Rad Board está marcada con “derecha” o “izquierda” en las 

ilustraciones del brazo a cada lado de la placa. 

2.  Coloque la Rad Board en la mesa de operaciones radiográficas 

debajo del colchón de manera que esté debajo del área de los 
glúteos del paciente, extendida saliendo de la mesa. Asegúrese 
de que la placa esté colocada en el lado correcto de la mesa según 
lo indica la etiqueta de la placa. 

3.  Empuje la Rad Board hacia la mesa hasta que los parachoques 

inferiores eviten que la placa avance más. La misma posición se 
utiliza para el lado derecho o izquierdo. 

4.  La Rad Board puede utilizarse con el Rad Trac™ de Merit Medical 

(que se vende por separado). SI se utiliza con el Rad Trac, deslice 
el brazo de estabilización de la Rad Board hacia la apertura del 
Rad Trac hasta que la actual no avance más. Asegúrese de que 
el corto brazo de estabilización hacia la cabeza del paciente esté 
colocado también debajo del colchón.

5.  Coloque una compresa o paño absorbente de líquidos en la Rad 

Board para cubrir todo el área expuesta.

6.  Coloque con cuidado el brazo del paciente directamente en la Rad 

Board, con las palmas hacia arriba. El Rad Rest® de Merit Medical 
(que se vende por separado) está recomendado para la colocación 
y apoyo del brazo durante el procedimiento. El brazo se puede 
colocar cerca del paciente, o más lejos dependiendo de cuál sea 
más cómodo para paciente (Figura 3).

7.  Prepare al paciente para el procedimiento de acceso vascular 

según la política del hospital.

8.  Las guías del dispositivo pueden soportar el paño estéril, creando 

así un área para prevenir vertidos de líquidos.

9.  Cuando haya terminado el procedimiento, retire la Rad Board 

antes de mover el paciente (si es posible). Si no es posible, mueva 
al paciente a una superficie de altura igual a la mesa.

10.  Limpie la Rad Board con un paño o atomizador antiséptico 

aprobado para hospitales. 

11.  Seque por completo la Rad Board y guárdela en posición vertical 

u horizontal lejos de calor o frío extremos.

I N S T R U Ç Õ E S   D E   U T I L I Z A Ç Ã O

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Merit Medical Rad Board® é um suporte em PVC rígido utilizado 
para proporcionar apoio para o braço de um paciente durante um 
procedimento por acesso radial ou similar. O Rad Board contém 
uma camada fina de Xenolite™ TB (15” x 9”/38,1cm x 22,9cm) para 
proporcionar proteção adicional contra radiação dispersa. As linhas 
tracejadas no logótipo do produto indicam a posição da camada 
Xenolite TB. O Rad Board é reversível, reutilizável e não estéril (Figura 
1,2).

INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O Merit Rad Board é um suporte de corpo rígido que se destina à 
utilização em vários procedimentos médicos. O Rad Board foi 
concebido especificamente para suportar o peso do braço de um 
paciente e de material para um procedimento médico, para obter um 
acesso ótimo à vasculatura dos membros superiores, incluindo acesso 
radial e braquial, arterial e venoso.

ADVERTÊNCIAS
• 

Este produto não se destina a substituir produtos atuais de 
proteção contra radiação dispersa. A camada de 15” x  9” de 
Xenolite TB incorporada no Rad Board, conforme descrita na 
etiqueta do produto, destina-se à proteção adicional do tecido 
conjuntivo em configurações de proteção contra radiação 
habituais (por ex. aventais, coletes, protetores, etc.).

• 

REMOVA o Rad Board antes de deslocar o paciente, se possível. 
Se não for possível, desloque o paciente para uma superfície de 
altura igual à da mesa.

• 

Se o local radial ou braquial for abandonado em algum momento, 
é recomendado que o Rad Board seja removido antes de 
prosseguir com o acesso pelos membros inferiores (femoral).

• 

GUARDE o Rad Board em posição vertical ou horizontal, abrigado 
de calor ou frio extremo.

• 

NÃO se sente, não se coloque em pé nem coloque objetos pesados 
sobre o Rad Board. O Rad Board está concebido apenas para o 
peso do braço de um paciente e do material para o procedimento.

• 

NÃO deixe cair o Rad Board, porque poderá danificar o produto. 

• 

NÃO utilize os APOIOS como punhos para manipular ou 
transportar o Rad Board. Os 3 recortes no suporte devem ser 
utilizados como PUNHOS para a manipulação e transporte.

ATENÇÃO
• 

Leia as instruções antes da utilização.

• 

Sujeito a prescrição médica: Atenção: A Lei Federal (EUA) restringe 
este dispositivo à venda por ou sob prescrição médica.

• 

Este dispositivo é não estéril.

• 

Este dispositivo é reutilizável. 

• 

Este dispositivo é reversível. 

• 

Este dispositivo deve ser utilizado por médicos com formação 
adequada na sua utilização.

POTENCIAIS COMPLICAÇÕES
DESCONHECIDAS

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1.  O Rad Board está identificado com “right” (direita) ou “left” 

(esquerda) nas ilustrações do braço em cada lado do suporte. 

2.  Coloque o Rad Board na mesa radiográfica debaixo do colchão, 

para o posicionar sob a área das nádegas do paciente, estendido 
para lá da mesa. Certifique-se de que o suporte se encontra 
no lado correto da mesa, conforme indicado pela etiqueta do 
suporte. 

3.  Empurre o Rad Board na direção da mesa até os batentes inferiores 

pararem o avanço do suporte. A mesma posição é utilizada para 
o lado direito ou esquerdo. 

4.  O Rad Board pode ser utilizado com a Merit Medical Rad Trac™ 

(vendida em separado). SE utilizar a Rad Trac, deslize o braço de 
estabilização do Rad Board para dentro da abertura da Rad Trac 
até o Rad Board não avançar mais. Certifique-se de que o braço 
de estabilização curto em direção à cabeça do paciente é também 
colocado debaixo do colchão.

5.  Coloque uma compressa absorvente ou lençol no Rad Board para 

cobrir a totalidade da área exposta.

6.  Cuidadosamente coloque o braço do paciente diretamente 

no Rad Board, com a palma da mão virada para cima. A Merit 
Medical Rad Rest® (vendida em separado) é recomendado para 
o posicionamento e apoio do braço durante o procedimento. O 
braço pode ser posicionado junto ao paciente ou mais afastado 
de acordo com o que for mais confortável para o paciente (Figura 
3).

7.  Prepare o paciente para o procedimento de acesso vascular 

conforme a política hospitalar.

8.  As saliências do dispositivo conseguem segurar o lençol estéril, 

proporcionando uma área para evitar o derrame de fluidos.

9.  Quando o procedimento estiver terminado, remova o Rad Board 

antes de deslocar o paciente (se possível). Se não for possível, 
desloque o paciente para uma superfície de altura igual à da mesa.

10.  Limpe o Rad Board com um toalhete ou spray antissético aprovado 

para uso hospitalar. 

11.  Seque completamente o Rad Board e guarde-o em posição vertical 

ou horizontal, abrigado de calor ou frio extremo.

Radiation Scatter Protection

Protection contre la dispersion de 

rayonnement

Protezione contro la diffusione 

delle radiazioni

Schutz vor Streustrahlung

Protección contra difusión de 

radiación

Proteção contra radiação 

dispersa

Bescherming tegen strooistraling

Skydd mot strålningsspridning

Strålingsbeskyttelse

Προστασία ενάντια στη σκέδαση 

της ακτινοβολίας

Radyasyon Saçılımını Önleme

Защита от рассеянного 

излучения.

Uprights

Montants

Montanti

Stützen

Guías

Apoios

Opstaande delen

Stolpar

Støtter

Ορθοστάτες

Dikey Çıkıntılar

Вертикальные элементы

1

2

3

Panneau à bras réutilisable, Poggiabraccia riutilizzabile, Wieder verwendbares 

Armbrett, Placa reutilizable para brazo, Suporte de braço reutilizável, Herbruikbaar 

armbord, Återanvändbart armbord, Genbrugeligt armbræt, Επαναχρησιμοποιήσιμη 

σανίδα βραχίονα, Yeniden Kullanılabilir Kol Tahtası, Доска для руки, 

предназначенная для многоразового использования

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    1 • • Reusable Arm Board Panneau à bras réutilisable, Poggiabraccia riutilizzabile, Wieder verwendbares Armbrett, Placa reutilizable para brazo, Suporte de braço reutilizável, Herbruikbaar armbord, Återanvändbart armbord, Genbrugeligt armbræt, Επαναχρησιμοποιήσιμη σανίδα βραχίονα, Yeniden
  • Страница 2 из 3
    1 • • de arm van een patiënt en is alleen voor een procedure bedoeld. Laat de Rad Board NIET vallen. Dit kan het product beschadigen. Gebruik de opstekende delen NIET als handgrepen voor het bewegen of dragen van de Rad Board. Gebruik de 3 uitsparingen in het bord als handvaten voor bewegen en
  • Страница 3 из 3