Инструкция для MINOLTA Dimage S304

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

RUS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 61
    ВВЕДЕНИЕ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA DiMAGE S304. Пожалуйста, внимательно прочитайте всю инструкцию по эксплуатации, и Вы сможете воспользоваться всеми функциями Вашей новой фотокамеры. Внимательно прочитайте все
  • Страница 3 из 61
    ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном для детей месте. Если какая-либо деталь была проглочена, немедленно обратитесь к врачу. • Храните данный продукт в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при
  • Страница 4 из 61
    СОДЕРЖАНИЕ О ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ Основные функции данной камеры описываются на страницах с 10 по 27.Этот раздел содержит описание частей фотокамеры, описание подготовки фотокамеры к использованию и основных операции фотокамеры для съёмки, просмотра и удаления изображений.В разделе, посвящённом
  • Страница 5 из 61
    СОДЕРЖАНИЕ Режимы фокусировки .......................................................................................................56 Чувствительность фотокамеры – ISO.............................................................................57 Диапазон действия вспышки и чувствительность
  • Страница 6 из 61
    НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ КОРПУС ФОТОКАМЕРЫ * Кнопка режимов вспышки/увеличения (с. 30, 71) Плоскость CCD Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимо содержать указанные ниже поверхности в чистоте. Пожалуйста, прочитайте инструкции по уходу и хранению на
  • Страница 7 из 61
    НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ ВИДОИСКАТЕЛЬ ПАНЕЛЬ ДАННЫХ Индикаторы цифровых сюжетных программ (с. 28) Индикатор баланса белого (с. 54) Лампа фокусировки (зелёная) Индикатор ручной фокусировки (с. 56) Индикатор чувствительности фотокамеры (с. 57) Значки сюжетных программ (с. 28) Индикатор
  • Страница 8 из 61
    НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ ДИСПЛЕЙ ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО МОНИТОРА ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯ И КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА Подсоедините маленький ремешок к крышке объектива следующим образом: просуньте одну из малых петель сквозь ушко на крышке объектива (1), затем просуньте другую
  • Страница 9 из 61
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАМЕНА БАТАРЕЙ ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙ Эта фотокамера использует 4 батареи АА-типа (R6). Рекомендуется использовать Ni-MH аккумуляторы, так как они более долговечны. До начала использования аккумуляторов полностью перезарядите их при помощи соответствующего зарядного устройства,
  • Страница 10 из 61
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО) AC адаптер даёт возможность использовать обычную электрическую сеть для обеспечения фотокамеры электропитанием. При продолжительном интенсивном использовании АС адаптер позволяет сохранить энергию батарей. Рекомендуется использовать
  • Страница 11 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ УСТАНОВКА ФОТОКАМЕРЫ В РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ Поверните колесо режимов в положение автоматического режима записи (1); теперь все функции фотокамеры находятся в автоматическом режиме. Все параметры работы фотокамеры
  • Страница 12 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ ОПТИЧЕСКИЙ И ЦИФРОВОЙ ЗУМ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ Данная фотокамера оснащена объективом с оптическим зумом 7.15 - 28.6 мм. Это эквивалент зум объектива 35 - 140 мм обычных 35 мм фотокамер. В 35 мм фотографии фокусные расстояния до 50 мм рассматриваются как
  • Страница 13 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ БЛОКИРОВКА ФОКУСА СИГНАЛЫ ФОКУСИРОВКИ Функция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съёмки расположен не в центре кадра и вне границ фокусировочной рамки. Блокировка фокуса может быть также использована, когда особые ситуации фокусировки не дают
  • Страница 14 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ ДИСПЛЕЙ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА РЕЖИМ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА Для просмотра данных по кадру нажмите кнопку “вверх” Снятые кадры можно просмотреть в автоматическом режиме записи и многофункциональном режиме записи. Просто нажмите кнопку QV/delete для доступа к изображениям и
  • Страница 15 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ КНОПКА ВЫБОРА ЦИФРОВОЙ СЮЖЕТНОЙ ПРОГРАММЫ ПОРТРЕТ – оптимизирует воспроизведение тёплых, мягких тонов кожи человека при некоторой размытости фона. Кнопка выбора цифровой сюжетной программы (1) оптимизирует настройки фотокамеры для различных условий съёмки и объектов.
  • Страница 16 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВСПЫШКИ Для установки режима работы вспышки просто нажимайте кнопку выбора (1) на задней панели камеры до отображения нужного режима работы вспышки. ЖК монитор Панель данных ДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ВСПЫШКИ В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ ЗАПИСИ Автоматическая – вспышка
  • Страница 17 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ РЕЖИМЫ “ПРОТЯЖКИ” ТАЙМЕР АВТОСПУСКА Режимы "протяжки" управляют скоростью и методами съёмки. Индикаторы выбранного режима "протяжки" появляются на панели данных и ЖК мониторе. Используемый при съёмке автопортретов таймер автоспуска задерживает срабатывание затвора
  • Страница 18 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДАЁТСЯ ОТДЕЛЬНО) Инфракрасный пульт дистанционного управления RC-3 позволяет управлять фотокамерой с расстояния до 5 м. Пульт ДУ может быть использован для записи видео (с. 65). Поместите фотокамеру на штатив и установите режим “протяжки” в
  • Страница 19 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ БРЕКЕТИНГ ФУНКЦИИ КНОПКИ ДИСПЛЕЯ В РЕЖИМЕ ЗАПИСИ Этот режим позволяет получить три кадра одной и той же сцены с немного отличающимися значениями экспозиции. Режим брекетинга устанавливается кнопкой режимов “протяжки” (с. 32). Брекетинг невозможен в режиме Супер качества
  • Страница 20 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ АВТОМАТИЧЕСКОГОРЕЖИМА ЗАПИСИ В автоматическом режиме записи нажмите кнопку меню (“MENU”) для активации меню, Эта же кнопка отключает меню после завершения установок. Четырёхпозиционный контроллер используется для перемещениия курсора по пунктам меню.
  • Страница 21 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ Изменение размера изображения влияет на число пикселей в каждом изображении. Чем больше размер изображения, тем больше размер файла изображения. Выбирайте размер изображения, основываясь на конечной цели использования изображения -
  • Страница 22 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ РАЗМЕР ФАЙЛА ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЁМКОСТЬ COMPACTFLASH КАРТЫ Количество изображений, которое может быть записано на CompactFlash карту, определяется размером карты и размерами файлов изображений. Действительный размер файла изображения определяется характером снимаемого сюжета.
  • Страница 23 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ ВПЕЧАТЫВАНИЕ ДАТЫ МГНОВЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Дата может быть впечатана прямо в изображение. Функция Индикатор впечатывания даты впечатывания должна быть активирована до съёмки. Будучи активированной, дата будет впечатываться до тех пор, пока данная функция не будет
  • Страница 24 из 61
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ Советы по съёмке Экспозиция фотокамеры может быть скорректирована для того, чтобы сделать конечное изображение светлее или темнее в диапазоне ±2 Ev шагами по 1/3. Величина компенсации экспозиции останется в силе до её изменения пользователем. В
  • Страница 25 из 61
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ - СЛОЖНЫЕ ФУНКЦИИ Переключиться между широкой зоной фокусировки и точечной зоной очень легко. Нажмите и удерживайте центр контроллера нажатым (1) до тех пор, пока линии рамки широкой зоны фокусировки не преобразуются в дисплей
  • Страница 26 из 61
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОГО РЕЖИМА ЗАПИСИ В многофункциональном режиме записи нажмите кнопку “MENU” для активации меню. Кнопка “MENU” также выключает меню после внесения изменений в установки. Четырёхпозиционный контроллер используется для перемещения
  • Страница 27 из 61
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ РЕЖИМЫ ЭКСПОЗИЦИИ РУЧНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ – M Три режима экспозиции позволяют получить широкий контроль над созданием изображений: программный, приоритет диафрагмы и ручная экспозиция. Режимы экспозиции устанавливаются в Основном разделе (“Basic”) меню
  • Страница 28 из 61
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ БАЛАНС БЕЛОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ БАЛАНС БЕЛОГО Баланс белого представляет собой способность фотокамеры превращать различные типы освещения в нейтральный. Данный эффект похож на выбор плёнки для съёмки при дневном или искусственном освещении или на использование
  • Страница 29 из 61
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ РЕЖИМЫ ФОКУСИРОВКИ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫ – ISO Данная фотокамера оснащена автофокусом и ручным управлением фокусировкой. Режим фокусировки устанавливается в Основном (“Basic”) разделе меню многофункционального режима записи (с. 50). Чувствительность фотокамеры
  • Страница 30 из 61
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ НЕПРЕРЫВНЫЙ АВТОФОКУС ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЕКЕТИНГ При активированном режиме непрерывного автофокуса система автофокуса непрерывно фокусируется для поддержания чёткости изображения на экране монитора. Это также уменьшает время автофокусировки при съёмке. Непрерывный
  • Страница 31 из 61
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ УПРАВЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЕМ – ЦВЕТОМ, ЧЁТКОСТЬЮ, КОНТРАСТОМ И ЦВЕТОВОЙ НАСЫЩЕННОСТЬЮ Изменения цвета, чёткости, контраста и цветовой насыщенности могут быть сделаны с использованием Пользовательского раздела 2 (“Custom 2”) меню многофункционального режима записи (с.
  • Страница 32 из 61
    КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ОСНОВАМ ФОТОГРАФИИ Процесс фотографирования похож на погоню с призом на финише. Это огромное поле для деятельности, требующее особой дисциплины, и требуются годы для достижения определённого уровня мастерства. Но удовольствие от получения фотографий и радость от съёмки
  • Страница 33 из 61
    ЗАПИСЬ ВИДЕО ЗАПИСЬ ВИДЕО 2 1 Эта фотокамера может записать до 60 с цифрового видео со звуком. Клип записывается в формате motion JPEG размером 320 х 240 пикселей (QVGA). Эффективная зона изображения составляет 304 х 240 пикселей; две тонких линии появятся слева и справа от изображения во время
  • Страница 34 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПРОСМОТР И РЕДАКТИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ Данный раздел содержит подробную информацию о функциях воспроизведения фотокамеры и работе с ними. Прочитайте разделы в соответствии с Вашими интересами и потребностями. Разделы, посвящённые просмотру изображений,
  • Страница 35 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ 1 ПРОСМОТР ВИДЕО Статичные изображения и видео клипы могут быть легко просмотрены и отредактированы в режиме воспроизведения. Для перевода фотокамеры в режим просмотра изображений поверните колесо режимов в режим воспроизведения (1). Просто используйте
  • Страница 36 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ КНОПКА ДИСПЛЕЯ - РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В УВЕЛИЧЕННОМ МАСШТАБЕ Кнопка дисплея управляет форматом дисплея. При каждом нажатии кнопки дисплей циклически переключается на следующий формат: полная информация, только изображение и воспроизведение миниатюр. В
  • Страница 37 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ РЕЖИМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ В режиме воспроизведения нажмите кнопку “MENU” для активации меню. Кнопка меню также выключает меню после внесения изменений. Четырёхпозиционный контроллер используется для перемещения курсора по позициям меню. Нажатие в центр
  • Страница 38 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ - ОСНОВНОЕ (“BASIC”) БЛОКИРОВКА ИЗОБРАЖЕНИЙ СТИРАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ Одно, несколько или все изображения в каталоге могут быть заблокированы. Заблокированное изображение не может быть уничтожено ни с помощью функций меню режима воспроизведения, ни кнопкой
  • Страница 39 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 1 (СЛАЙД-ШОУ) (“CUSTOM 1”) Пользовательский раздел "Custom 1" меню режима воспроизведения управляет функцией слайд-шоу. Данная функция автоматически показывает все изображения в каталоге по порядку. Пункты меню Установки "Slide show"
  • Страница 40 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 2 (“CUSTOM 2”) ФОРМАТ ОЧЕРЁДНОСТИ ВЫВОДА ЦИФРОВЫХ ФОТОГРАФИЙ DPOF Когда выбрана установка "This frame" ("Этот кадр") или "All frames" ("Все кадры"), появится экран с запросом количества копий каждого изображения; максимум 9 копий может
  • Страница 41 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ КОПИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ ЭКРАН ВЫБОРА ИЗОБРАЖЕНИЯ Файлы изображений могут быть скопированы с одной CompactFlash карты на другую. До 8 Мб данных может быть передано. Каждый раз, когда используется функция копирования, автоматически создаётся новый каталог для изображений (с.
  • Страница 42 из 61
    РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА ТЕЛЕВИЗОРЕ Имеется возможность просмотра изображений на вашем телевизоре. Фотокамера оснащена терминалом телевизионного выхода, который может быть использован для присоединения фотокамеры к телевизору посредством прилагаемого видео кабеля. Фотокамера
  • Страница 43 из 61
    РЕЖИМ УСТАНОВОК ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ РЕЖИМА УСТАНОВОК Для входа в меню просто переключите колесо режимов в положение установок (“Setup”). Четырёхпозиционный контроллер используется для перемещения курсора в меню. Нажатие в центр контроллера активирует выбранную установку. При входе в меню будет
  • Страница 44 из 61
    РЕЖИМ УСТАНОВОК ГЛАВНОЕ МЕНЮ УСТАНОВОК - ОСНОВНОЕ (BASIC) АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Основной раздел главного меню установок позволяет изменять установки работы фотокамеры и форматировать CompactFlash карты. Фотокамера выключит панель данных для сохранения энергии батарей, если в течении
  • Страница 45 из 61
    РЕЖИМ УСТАНОВОК МЕНЮ УСТАНОВОК - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 1 (CUSTOM 1) ГЛАВНОЕ МЕНЮ УСТАНОВОК - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 2 (CUSTOM 2) Пользовательский раздел 1 (Custom 1) главного меню установок управляет созданием последовательности номеров файлов и выбором каталогов на CompactFlash карте. См. с. 100 для
  • Страница 46 из 61
    РЕЖИМ УСТАНОВОК Предустановленные параметры Стр. Резкость Нормальная 60 Контраст Нормальный 60 Цветовая насыщенность Нормальная 60 Формат ображения миниатюр 9 кадров 75 Длительность слайд-шоу 5 секунд 76 Повтор слайд-шоу Нет 76 Печать миниатюр Нет (Отменена) 79 Яркость ЖК дисплея 3 86
  • Страница 47 из 61
    РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ ПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУ Внимательно прочитайте данный раздел до подсоединения фотокамеры к компьютеру. Приведённые ниже инструкции не охватывают в полном объёме основные операции по работе с компьютером и операционными системами; пожалуйста,
  • Страница 48 из 61
    РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ ПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУ 5 Необходимо использовать свежий комплект батарей при подсоединении фотокамеры к компьютеру. Рекомендуется использовать АС адаптер (продаётся отдельно) при соединении фотокамеры с компьютером. Пользователям Windows 98 и Mac OS 8.6
  • Страница 49 из 61
    РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОТОКАМЕРЫ С WINDOWS 98 AND 98SE РУЧНАЯ УСТАНОВКА Устанавливать драйвер необходимо только один раз. Если драйвер не может быть установлен автоматически, то он может быть установлен вручную при помощи мастера установки оборудования; см. инструкции на следующей
  • Страница 50 из 61
    РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ Мастер добавления нового оборудования подтвердит правильность месторасположения драйвера. Нажмите "Next" для установки драйвера в систему. •Один из трёх драйверов может быть обнаружен: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf или USBSTRG.inf •Буква, обозначающая привод СD-ROM Вашего
  • Страница 51 из 61
    РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ СТРУКТУРА ДИРЕКТОРИЙ COMPACTFLASH КАРТЫ Misc Drive Icon Каталог misc. содержит файлы вывода на печать DPOF (с. 78). Имена файлов изображений начинаются с "Pict", далее идёт четырёхзначный номер и расширение "tif", "jpg", "avi", "mrw" или "thm". Файлы миниатюр изображений "thm"
  • Страница 52 из 61
    РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ ОТСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ОТ КОМПЬЮТЕРА Никогда не отсоединяйте фотокамеру от компьютера, когда лампа доступа горит - данные или CompactFlash карта могут быть безвозвратно утеряны. WINDOWS 98 И 98SE На экране появятся устройства, которые можно отключить. Выделите подлежащее
  • Страница 53 из 61
    РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ ЗАМЕНА COMPACTFLASH КАРТЫ В РЕЖИМЕ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ Необходимо соблюдать осторожность при замене CompactFlash карт, когда фотокамера подключена к компьютеру. Данные могут быть потеряны или повреждены, если фотокамера отключена неправильно. Всегда необходимо убедиться, что лампа
  • Страница 54 из 61
    ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Данный раздел содержит информацию по второстепенным проблемам с основными функциями фотокамеры. При возникновении более серьёзных проблем или повреждении фотокамеры, или если проблема продолжает проявляться часто, обратитесь в один из авторизованных сервисных центров MINOTA,
  • Страница 55 из 61
    ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Проявление Данные по съёмке отображаются, но "живое" изображение полностью чёрное или белое Фотокамера установлена в режим ручной экспозиции (М) УХОД И ХРАНЕНИЕ Причина Сочетание выдержки и диафрагмы намного ниже или выше экспозиции "живого" изображения Решение
  • Страница 56 из 61
    УХОД И ХРАНЕНИЕ РАБОЧИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ И УСЛОВИЯ • Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур от 0о до 40о. • Никогда не оставляйте фотокамеру нагреваться до очень высоких температур, например, в припаркованных на солнце автомобилях или в условиях очень высокой влажности. •
  • Страница 57 из 61
    УХОД И ХРАНЕНИЕ ПЕРЕД СЪЁМКОЙ ВАЖНЫХ СОБЫТИЙ И ПУТЕШЕСТВИЯМИ • Проверьте работоспособность фотокамеры; сделайте тестовые снимки и приобретите комплект батарей. • MINOLTA не несёт ответственности за любые повреждения или потери, вызванные неработоспособностью оборудования. Следующие маркировки могут
  • Страница 58 из 61
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Матрица ПЗС: Эффективное число Тип аналого-цифрового преобразования: Чувствительность фотокамеры: Отношение сторон кадра: Фокусное расстояние: Максимальная диафрагма: Минимальное расстояние фокусировки: Диапазон фокусировки в макро-режиме Диаметр фильтра: Тип
  • Страница 59 из 61
    ИЗМЕНЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БАТАРЕЙ ДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ВСПЫШКИ И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БАТАРЕЙ Ниже приведены изменения и дополнгения к данной инструкции по эксплуатации к с. 31 и 57 Рекомендуется использовать Ni-MH аккумуляторы для цифровых фотокамер.
  • Страница 60 из 61
    ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО КОМПАНИИ MINOLTA EUROPE GMBH В Г. МОСКВЕ, РОССИЯ. ОТДЕЛ ФОТОТЕХНИКИ. 119146 Москва, 2-я Фрунзенская ул.,8, E-mail: info@minolta.ru Интернет: http://www.minolta.ru СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ПО ЦИФРОВОЙ ФОТОТЕХНИКЕ Москва, Б. Молчановка, д. 30/7, телефон (095) 203-0060 © 2001 Minolta Co.,
  • Страница 61 из 61