Инструкция для MOULINEX HM 41013E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

PREP'LINE

December 2010 - R

éf. : 2550865-02 - r

éalisation : Espace Gr

aphique

F

R

p. 

1

E

N

p. 8

N

L

p. 

1

5

DE

p. 22

ES

p. 29

I

T

p. 

3

6

PT

p. 4

3

EL

p. 50

TR

p. 57

N

O

p. 64

D

A

p. 7

1

SV

p. 78

FI

p. 85

PL

p. 92

RU

p. 99

A

R

p. 

1

06

FA

p. 

113

F

R

E

N

N

L

DE

ES

I

T

PT

EL

TR

N

O

D

A

SV

FI

PL

RU

A

R

FA

B

D

G

G

E

A1

A2

A3

L

O

N

K     

A

J

H

I

M

G

F

SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02  09/12/10  16:23  Pagec1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Pagec1 FR p. 1 EN PREP'LINE FR B D p. 8 EN G G NL p. 15 NL DE p. 22 DE ES p. 29 ES IT p. 36 IT PT p. 43 PT EL p. 50 EL TR p. 57 TR NO p. 64 NO DA p. 71 DA SV p. 78 FI p. 85 PL p. 92 RU p. 99 AR p. 106 FA p. 113 F C E G G A1 A2 A3 December
  • Страница 2 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Pagec4 Consignes de sécurité G fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 2 1 fig.5 fig.6 Avant d’utiliser l'appareil pour la première fois, lisez soigneusement ces consignes et respectez les instructions d'utilisation de l'appareil. • Avant de brancher cet
  • Страница 3 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page2 service après-vente agréé. • Ne déplacez ni ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation pour ne pas altérer le bon fonctionnement de l'appareil et éviter tout risque d'accident. • L'utilisation d'éléments et
  • Страница 4 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page3 Description A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. Batteur Touche d’éjection des malaxeurs et des fouets Variateur de vitesse Touche Turbo Fouets multi-brins pour préparations légères Fouets multi-brins pour préparations légères (modèle avec
  • Страница 5 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page4 verrouillez. Les fouets et les malaxeurs ont une forme spécifique, le malaxeur ou le fouet avec le détrompeur (G) doit être mis à gauche, dans l’orifice le plus gros (Fig.1). • Branchez l’appareil : - Votre appareil est doté de 5
  • Страница 6 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page5 • Branchez l’appareil : - Votre appareil est doté de 5 vitesses et d’une touche turbo. Commencez toujours à mélanger ou pétrir en position 1 avant de passer en position 5. - Pour pétrir des pâtes lourdes et consistantes nous vous
  • Страница 7 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page6 arrêtez l’appareil éclaboussures). (vous éviterez les FR Retrait du Pied Mixeur • A l’arrêt, en position « 0 », débranchez l’appareil et dévissez le Pied Mixeur (N) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas le
  • Страница 8 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page7 Pied Mixeur Soupe 160g de légumes cuits, 240g de bouillon 55 s ON avec un temps de repos de 1min au minimum. A ne pas faire plus de 5 fois Turbo Nettoyage • S’assurer que l’appareil est bien débranché. • Nettoyez les fouets, malaxeurs
  • Страница 9 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page8 Safety instructions Before using your appliance for the first time, please read these instructions carefully and follow the appliance’s instructions for use. • Before plugging the appliance into the mains, check that the appliance’s
  • Страница 10 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page9 proper operation and cancel the guarantee. • To avoid electric shocks, make sure that your fingers do not come into contact with the prongs on the plug when you plug in or unplug the appliance. • Do not plug other appliances into the
  • Страница 11 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page10 Description A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. Motor unit Ejection button to remove kneaders or beaters Speed control Turbo button Multi-blade beaters for light preparations Multi-blade beaters for light preparations (model with bowl)
  • Страница 12 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page11 marker (G) should be positioned to the left, in the biggest hole (Fig.1). • Connect the appliance: - Your appliance has five speed levels and a turbo button. Always begin mixing or kneading at setting 1 initially, then move to setting
  • Страница 13 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page12 - You can also increase the speed by pressing the turbo button (A3): this function can be used at all speeds. We recommend that it is only used briefly (a maximum of 30 seconds for thick consistent doughs). • After finishing, set the
  • Страница 14 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page13 Quantities and preparation times Accessories Maximum quantity Maximum time Speed Multi-blade beaters (B or C) Whipped egg whites 12 egg whites 9 min 5 Pound cake 9 eggs, 470 g plain flour, 470g caster sugar, 470g softened butter, 1
  • Страница 15 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page14 Cleaning • Make sure that the appliance is unplugged. • Clean the beaters, kneaders and blender rod immediately after use to avoid remains of mixtures with egg or oil sticking or drying on them. • You can clean the accessories under
  • Страница 16 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page15 Veiligheidsmaatregelen Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Controleer, voordat u de stekker van uw apparaat in het stopcontact steekt, of uw apparaat dezelfde
  • Страница 17 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page16 reparateur. Breng het apparaat daarvoor naar een erkend servicecentrum. • Verplaats het apparaat nooit en trek de stekker van het apparaat nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken, om zo het juist functioneren van het
  • Страница 18 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page17 Beschrijving A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. G. Mixer Uitwerpknop voor gardes Snelheidsregelaar Turbostand Gardes voor lichte bereidingen Gardes voor lichte bereidingen (model met kom) Gardes voor zware bereidingen Gardes voor zware
  • Страница 19 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page18 De gardes hebben een specifieke vorm, de garde met het verstevigingsonderdeel (G) moet links zitten, in de grootste opening (fig. 1). • Het apparaat aanzetten: - Het apparaat is uitgerust met 5 snelheidsstanden en een turbostand.
  • Страница 20 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page19 positie 5 overgaat. - Om zware bereidingen te mixen, raden wij u aan om alleen met positie 5 te werken. - U kunt ook de snelheid versnellen door op de turbostand (A3) te drukken: deze functie werkt bij alle standen. Wij raden u echter
  • Страница 21 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page20 Staafmixer uit de mixer halen • Wanneer u stopt met gebruik, en het apparaat in de “0” positie staat, trek u de stekker uit het stopcontact en draait u de staafmixer (N) uit de mixer door met de richting van de klok mee te draaien. NL
  • Страница 22 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page21 Gardes zonder standaard Brooddeeg 500 g bloem, 300 ml water, 10 g zout, 10 g bakkersgist 4 min 50 sec 5 Staafmixer Soep 160 g gekookte groenten, 240 g bouillon 55 sec met een rusttijd van 1 minuut. Niet vaker dan 5 keer herhalen.
  • Страница 23 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page22 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Hinweise vor der ersten Benutzung Ihres Geräts aufmerksam durch und halten Sie sich an die Gebrauchsanweisungen des Geräts. Unser Unternehmen, behält sich das Recht vor, im Interesse des
  • Страница 24 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page23 zu reparieren und keine unqualifizierte Person damit beauftragen. Bringen Sie das Gerät in eine autorisierte Kundendienstwerkstatt. • Das Gerät darf nicht durch Ziehen am Stromkabel transportiert oder ausgesteckt werden, andernfalls
  • Страница 25 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page24 Beschreibung A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. Rührgerät Auswurftaste für die Knethaken und Rührer Stufenschalter Turbotaste Schneebesen für leichte Gerichte Schneebesen für leichte Gerichte (Modell mit Schüssel) Knethaken für schwere
  • Страница 26 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page25 besitzen eine besondere Form. Der Knethaken oder Schneebesen/Flachrührer mit der Unverwechselbarkeitsmarkierung (G) muss links in die größere Öffnung eingesetzt werden (Abb. 1). • Schließen Sie das Gerät an: - Ihr Gerät besitzt 5
  • Страница 27 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page26 - Entriegeln Sie den Arm, um ihn nach unten zu kippen, indem Sie auf den Knopf (J) drücken (Abb. 5). - Platzieren Sie das Rührgerät mit den Knethaken oder Schneebesen/Flachrührern auf dem Schwenkarm, bis es Klick macht (Abb. 6). •
  • Страница 28 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page27 - Tauchen Sie den Mixerfuß in das Mixgut, bevor Sie ihn einschalten. So vermeiden Sie Spritzer. - Schalten Sie ihn mit dem Stufenschalter (A2) (Abb. 2) ein, zuerst auf Stufe 1, dann 2, 3, 4, 5. Verwenden Sie die „Turbo“-Position (A3),
  • Страница 29 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page28 Knethaken mit Rührständer Brotteig 500 g Mehl, 300 ml Wasser, 10 g Salz, 10 g Bäckerhefe 8 Min. 5 Knethaken ohne Rührständer Brotteig 500 g Mehl, 300 ml Wasser, 10 g Salz, 10 g Bäckerhefe 4 Min. 50 Sek. 5 Mixerfuß Suppe 55 Sek. ON mit
  • Страница 30 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page29 Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente estas recomendaciones y respete las instrucciones de uso del aparato. • Antes de conectar el aparato a la toma, asegúrese de que la tensión de
  • Страница 31 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page30 • El uso de elementos y de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar lesiones corporales, dañar el aparato, ocasionar su mal funcionamiento y anular su garantía. • Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que
  • Страница 32 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page31 Descripción A. Batidora A1. Botón de liberación de los mezcladores y batidores A2. Variador de velocidad A3. Botón Turbo B. Batidores múltiples para preparaciones ligeras C. Batidores múltiples para preparaciones ligeras (modelo con
  • Страница 33 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page32 mezclador (D) en los orificios previstos para ello y presione. Los batidores y los mezcladores tienen una forma específica. El mezclador o el batidor con la ranura de posición (G) debe colocarse a la izquierda en el orificio más
  • Страница 34 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page33 batidores en el brazo pivotante hasta que oiga un clic (Fig. 6). • Enchufe el aparato: - Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón turbo. Empiece siempre a mezclar o a amasar en la posición 1 antes de pasar a la posición 5. -
  • Страница 35 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page34 “Turbo” (A3) si la receta necesita más potencia. - Antes de retirar el pie de la batidora de la preparación, detenga el aparato (de este modo evitará salpicaduras). Retirar el pie de la batidora • Cuando haya detenido la batidora, en
  • Страница 36 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page35 500 g de harina, 300 ml de agua, 10 g de sal, 10 g de levadura de pan Mezcladores sin pie Masa de pan Pie de la batidora Sopa 4 min 50 seg. 55 seg. ON con un tiempo de re160g de verdura co- poso de 1 min. cida. 240 g de caldo Como
  • Страница 37 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page36 Avvertenze Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente le avvertenze e di rispettarle. • Verificare che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della rete
  • Страница 38 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page37 così da non comprometterne il buon funzionamento ed evitare qualsiasi rischio di incidente. • Utilizzare elementi e accessori diversi da quelli consigliati dal produttore può comportare lesioni fisiche all’operatore, danni
  • Страница 39 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page38 Descrizione A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. Sbattitore Tasto di espulsione dei miscelatori e delle fruste Variatore di velocità Tasto Turbo Fruste multifilo per preparazioni leggere Fruste multifilo per preparazioni leggere (modello con
  • Страница 40 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page39 miscelatore (D) nel relativo foro e chiudere. Le fruste e i miscelatori hanno una forma specifica: quelli con un perno (G) devono essere messi a sinistra nel foro più grande (fig. 1). • Inserire la spina: - l’apparecchio è dotato di 5
  • Страница 41 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page40 - l’apparecchio è dotato di 5 velocità e di un tasto turbo. Quando si inizia a miscelare o a impastare, partire sempre dalla velocità 1 prima di arrivare alla velocità 5. - Per lavorare impasti densi e consistenti raccomandiamo di
  • Страница 42 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page41 Smontaggio del frullatore a immersione • Una volta spento (posizione “0”) togliere la spina e svitare l’apparecchio (N) girandolo in senso orario. Il frullatore a immersione NON va utilizzato: • In una pentola sul fuoco; • Per tritare
  • Страница 43 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page42 Pulizia • Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete. • Pulire le fruste, i miscelatori o il frullatore a immersione subito dopo la loro utilizzazione per evitare che i residui di uovo o olio si secchino o si incollino. •
  • Страница 44 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page43 Instruções de segurança Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique se a tensão de alimentação do
  • Страница 45 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page44 Serviço de Assistência Técnica autorizado. • Não desloque nem desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação por forma a não alterar o bom funcionamento do mesmo e evitar qualquer risco de acidente. • A utilização de elementos e
  • Страница 46 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page45 Descrição A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. Batedeira Botão de ejecção dos batedores metálicos e das varas Regulador de velocidade Botão Turbo Varas de arame para preparações ligeiras Varas de arame para preparações ligeiras (modelo com
  • Страница 47 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page46 • Encaixe as varas de arame (B ou F) ou o batedor metálico (D) nos orifícios previstos para o efeito. As varas e os batedores metálicos têm uma forma específica, o batedor ou a vara com o dispositivo anti-erro (G) deve ser colocado à
  • Страница 48 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page47 giratório até ouvir um clique (Fig.6). •Ligue o aparelho à corrente: - O seu aparelho tem 5 velocidades e um botão turbo. Comece a misturar ou a amassar na posição 1 antes de passar para a posição 5. - Para amassar massas pesadas e
  • Страница 49 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page48 - Antes de retirar o pé da varinha da preparação, desligue o aparelho (para evitar salpicos). Retirar o pé da varinha • Com o aparelho desligado, na posição «0», desligue o aparelho da corrente e desenrosque o pé da varinha (N)
  • Страница 50 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page49 Pé da varinha Sopa 55s ON com um tempo de repouso 160 g de legumes comínimo de 1 mizidos, 240 g de caldo nuto. Não fazer mais de 5 vezes Turbo Limpeza • Certifique-se que o aparelho está desligado da corrente. • Limpe imediatamente as
  • Страница 51 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page50 Συµβουλες ασφαλειας Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις συμβουλές και τηρήστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής. • Πριν να συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό ρεύμα, βεβαιωθείτε ότι η τάση
  • Страница 52 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page51 συσκευής, κοντά σε πηγή θερμότητας ή επάνω σε αναμμένη εστία. • Για να εξακολουθήσει να ισχύει η εγγύηση της συσκευής και για να αποφύγετε οποιοδήποτε τεχνικό πρόβλημα, μην προσπαθήσετε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε τη
  • Страница 53 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page52 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. G. H. Μίξερ Διακόπτης αφαίρεσης εξαρτημάτων (σύρματα, χτυπητήρια και ζυμωτήρια) Διακόπτης ταχύτητας Πλήκτρο Τούρμπο Σύρματα για ελαφριές ζύμες Σύρματα για ελαφριές ζύμες (μοντέλο με
  • Страница 54 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page53 και κλειδώστε τα. Τα σύρματα, τα χτυπητήρια και τα ζυμωτήρια έχουν συγκεκριμένο σχήμα, εκείνα με το στοπ (G) πρέπει να τοποθετηθούν στα αριστερά, στη μεγαλύτερη οπή (Σχ.1). • Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα: - Η συσκευή σας διαθέτει 5
  • Страница 55 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page54 μπράτσο, μέχρι που να ακούσετε ένα κλικ (Σχ. 6). • Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα: - Η συσκευή σας διαθέτει 5 ταχύτητες και ένα πλήκτρο τούρμπο. Να ξεκινάτε πάντοτε την ανάμιξη ή το ζύμωμα από τη θέση 1 προτού περάσετε σταδιακά στη θέση
  • Страница 56 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page55 ταχύτητας (A2), (σχ.2), πρώτα στην ταχύτητα 1, κατόπιν 2,3,4,5. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία «Τούρμπο» (A3) αν η συνταγή σας απαιτεί περισσότερη δύναμη. - Πριν να βγάλετε το μπλέντερ χειρός από το μίγμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή (θα
  • Страница 57 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page56 500 γρ. αλεύρι, 300 Ζυμωτήρια χωρίς ml νερό, 10γρ. αλάτι, βάση 10 γρ. μαγιά από το Ζύμη για ψωμί φούρνο Μπλέντερ χειρός Σούπα 160 γρ. βρασμένα λαχανικά, 240 γρ. ζωμό 4 λεπτά 50 δευτερόλεπτα 5 55 δευτερόλεπτα ON με χρόνο αναμονής
  • Страница 58 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page57 GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazı ilk defa kullanmadan önce, bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve cihazın kullanım gereklerine uyun. • Cihazın fişini şebeke prizine takmadan önce, cihazınızın besleme geriliminin şebekenizinkine
  • Страница 59 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page58 • Cihazın işleyişini olumsuz yönde etkilememek ve herhangi bir kazaya neden olmamak için, cihazın fişini asla kordonundan tutarak çekmeyin, cihazı kordonundan çekerek taşımayın. • Üretici tarafından tavsiye edilmemiş olan
  • Страница 60 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page59 CİHAZIN A. A1. A2. A3. B. C. D. E. Çırpıcı Karıştırma v eçırpma ayakları çıkarma düğmesi Hız ayar düğmesi Turbo düğmesi Hafif karışımlar için yassı çırpma ucu Hafif karışımlar için yassı çırpma ucu (karıştırma hazneli model) Ağır
  • Страница 61 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page60 yuvalarına sokun ve kilitleyin. Çırpıcı ve karıştırıcı uçlar özel bir şekle sahiptirler, karıştırıcı veya çırpma ucu yön belirleyiciyle (G) birlikte, en geniş oyuk içine, sola konulmalıdır (Şekil 1.) • Cihazının fişini prize takın: -
  • Страница 62 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page61 düğmesine sahiptir. 5. konuma geçmeden önce daima 1. konumda karıştırarak başlayın. - Yoğun hamurları yoğurmak için, sadece 5. konumu kullanmanızı tavsiye ederiz. - Ayrıca turbo tuşuna (A3) basarak da hızı arttırabilirsiniz. Bu
  • Страница 63 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page62 Mikser ucunun çıkarılması • Cihaz durmuşken, “0” konumunda, fişini prizden çıkarın ve Mikser ucunu saatin okları yönünde çevirerek, yuvasından çıkarın. Mikser ucunu aşağıda belirtilen koşullarda kullanmayın: • Ateş üzerinde bulunan
  • Страница 64 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page63 TEMİZLİK • Cihazın fişinin prizden çıkarılmış olduğundan emin olun. • Yumurta veya yağ kalıntılarının yapışması veya kurumasına meydan vermemek için, her kullanım sonrasında çırpıcı veya karıştırıcı ayakları veya mikser ayağını
  • Страница 65 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page64 Råd om sikkerhet Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk første gang, og overhold instruksjonene som gjelder for apparatet. • Før apparatet koples til strømnettet, kontroller at spenningen for apparatet svarer til
  • Страница 66 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page65 fremkalle legemsskader, kan skade apparatet eller medføre feilfunksjon, og det kan føre til at garantien opphører, • For å unngå elektriske støt, påse at fingrene ikke kommer i kontakt med pinnene på støpselet når du kopler til eller
  • Страница 67 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page66 Beskrivelse A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. G. Mikser Eject-tast for visper og eltekroker Hastighetsvelger Turbo-tast Flerbladet visp for lette masser Flerbladet visp for lette masser (modell med blandebolle) Eltekroker for tyngre
  • Страница 68 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page67 form. Vispen eller eltekroken med sikkerhetstappen (G) skal plasseres til venstre, i det største hullet (Fig.1). • Kople til apparatet: - Mikseren har 5 hastigheter og en turbo-tast. Begynn alltid med posisjon 1, og gå deretter
  • Страница 69 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page68 bruk av kun posisjon 5. - Du kan også øke hastigheten ved å trykke på turbo-tasten (A3). Denne funksjonen kan brukes for alle hastigheter. Men vi anbefaler at du kun bruker den i korte øyeblikk (maks. 30 sekunder for tykke deiger). •
  • Страница 70 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page69 Blanderen må ikke brukes: • I en kasserolle som står på en kokeplate • Den må heller ikke brukes i tom bolle, med isbiter eller for å hakke opp rått kjøtt, nøtter, mandler, el.lign. Mengder og tid for tilberedelse 69 Tilbehør Maks.
  • Страница 71 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page70 Rengjøring • Påse at apparatet er frakoplet. • Rengjør vispene, eltekrokene eller blanderen med en gang etter at de har vært i bruk for å unngå at rester etter for eksempel egg eller olje fester seg eller tørker. • Tilbehøret kan
  • Страница 72 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page71 Sikkerhedsregler Læs sikkerhedsreglerne grundigt, før apparatet tages i brug, og brug altid apparatet i overensstemmelse med brugsvejledningen. • Kontroller, at den strømstyrke, som el-installationen leverer, svarer til den
  • Страница 73 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page72 korrekt samt medføre bortfald af garantien. • For at undgå risiko for elektrisk stød, må fingrene ikke berøre benene på elledningens stik, når apparatet sluttes til strøm eller frakobles igen. • Tilslut ikke andre apparater til samme
  • Страница 74 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page73 Beskrivelse A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. G. Pisker Udløserknap til piskeris og dejkroge Hastighedsindstilling Turboknap Piskeris til lette blandinger Piskeris til lette blandinger (model med skål) Dejkroge til tungere dejblandinger
  • Страница 75 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page74 dejkroge er forskellige, og delen med markeringsringen (G) passer i det største hul i venstre side (figur 1). • Sæt apparatet i stik. - Apparatet har 5 hastigheder og en turboknap. Begynd altid med at røre eller piske i position 1, og
  • Страница 76 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page75 - Når der skal røres en tung eller tyk dej, anbefaler vi, at der kun arbejdes med position 5. - Hastigheden kan øges yderligere med turboknappen (A3). Funktionen kan bruges ved alle hastigheder. Vi anbefaler dog, at den kun bruges
  • Страница 77 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page76 Brug aldrig blenderfoden: • I en kasserolle, der står på en kogeplade • Til at knuse isterninger eller til at hakke råt kød, mandler, nødder osv. Blenderfoden må ikke køre ubelastet. Mængder og tilberedningstid Tilbehør Maksimal
  • Страница 78 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page77 • Tilbehørsdelene kan rengøres under rindende vand med svamp og flydende opvaskemiddel. De tåler opvaskemaskine. • Basen og selve apparatet må kun rengøres med en fugtig klud og tørres grundigt. • Motordelen tåler ikke opvaskemaskine.
  • Страница 79 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page78 Säkerhetsföreskrifter Läs noga igenom följande instruktioner och följ dem noggrant innan du använder apparaten för första gången. • Innan du sätter stickproppen i eluttaget, kontrollera att spänningen i eluttaget är samma som
  • Страница 80 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page79 prestanda, och innebär att garantin upphör att gälla. • För att undvika elektriska stötar, se till att du inte rör vid stickkontaktens stift när du sätter i eller drar ur elsladden. • För att undvika olyckor och för att inte riskera
  • Страница 81 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page80 Beskrivning A. Elvispen A1. Eject-knapp för att lossa degkrokar och vispar A2. Hastighetsväljare A3. Turboknapp B. Ballongvisp för lätta tillredningar C. Ballongvisp för lätta tillredningar (modell med bunke) D. Degkrokar för kraftig
  • Страница 82 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page81 ska sitta till vänster, i det största hålet (Fig.1). • Sätt i kontakten i eluttaget: - Apparaten har 5 olika hastighetslägen och en turboknapp. Börja alltid blanda eller knåda med hastighetsväljaren i läge 1 innan du ökar till läge 5.
  • Страница 83 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page82 - När du knådar kraftiga degar rekommenderar vi dig att alltid använda läge 5. - Du kan även öka hastigheten genom att hålla turboknappen intryckt (A3). Den funktionen kan du använda för alla hastigheter. Vi rekommenderar dock att
  • Страница 84 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page83 Använd inte stavmixern: • I en kastrull med värme på spisen. • starta den inte utan att ha något att mixa, använd den inte för att mixa isbitar, eller för att hacka köttfärs, eller för att mixa torkad frukt och nötter (mandlar,
  • Страница 85 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page84 Rengöring • Dra ur stickproppen ur eluttaget. • Rengör visparna, degkrokarna och stavmixern direkt efter användningen. Rester av ägg och fett hinner då inte fasta och torka in. • Tillbehören kan rengöras under rinnande vatten med en
  • Страница 86 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page85 Turvaohjeet Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja käytä laitetta niiden mukaan. • Ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan, tarkista että laitteen jännite vastaa sähköasennuksesi jännitettä. Muuten saatat vahingoittaa itseäsi
  • Страница 87 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page86 laitteen kanssa saattaa aiheuttaa henkilövammoja, laitteen vahingoittumista, käyttöongelmia ja kumota takuun, • Älä koskaan koske sormilla pistokkeen piikkeihin kun kytket laitteen pistorasiaan tai irrotat sen pistorasiasta.
  • Страница 88 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page87 Laitteen kuvaus A. A1. A2. A3. B. C. D. E. Vatkain Irrotuspainike vispilöille ja taikinakoukuille Nopeussäädin Turbo-painike Kierretyt lankavispilät kevyeen vatkaukseen Kierretyt lankavispilät kevyeen vatkaukseen (kulhon kanssa
  • Страница 89 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page88 taikinakoukkujen muoto on erikoinen. Renkaalla (G) varustetut vispilät tai taikinakoukut työnnetään vasemmalla olevaan isompaan aukkoon (kuva 1). • Käynnistä laite: - Laitteessasi on 5 eri nopeustasoa ja turbopainike. Aloita
  • Страница 90 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page89 • Käynnistä laite: - Laitteessasi on 5 eri nopeustasoa ja turbopainike. Aloita vatkaaminen tai vaivaaminen aina asennossa 1 ennen kuin vaihdat asentoon 5. - Suosittelemme että käytät raskaiden ja paksujen taikinoiden vaivaamiseen
  • Страница 91 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page90 Tehosekoittimen irrotus • Kun olet sammuttanut laitteen ja asettanut nopeuden asentoon « 0 », kytke laite irti verkkovirrasta ja irrota tehosekoitin (N) kiertämällä sitä myötäpäivään. Älä käytä tehosekoitinta: •Liedellä olevassa
  • Страница 92 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page91 Puhdistus • Varmista että laite on kytketty irti verkkovirrasta. • Puhdista vispilät, taikinakoukut ja tehosekoitin heti käytön jälkeen, jotta kananmuna tai rasva ei tartu kiinni tai kuivu niihin. • Voit puhdistaa lisätarvikkeet
  • Страница 93 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page92 Zalecenia bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszymi zaleceniami bezpieczeństwa i stosować do rad zawartych w instrukcji obsługi. • Przed włączeniem urządzenia do sieci elektrycznej
  • Страница 94 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page93 Należy także uważać, aby kabel nie dotykał i nie znajdował się w pobliżu gorących części urządzenia, w pobliżu źródeł ciepła a także, aby nie był złożony pod kątem ostrym. • Aby zachować pełne prawo gwarancyjne i w celu uniknięcia
  • Страница 95 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page94 Opis A. A1. A2. A3. B. C. D. E. F. G. Mikser Przycisk zwalniający (do wyjmowania trzepaczek i mieszadeł) Zmiennik prędkości Przycisk turbo Trzepaczki do lekkich potraw Trzepaczki do lekkich potraw (model z miską) Mieszadła do
  • Страница 96 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page95 Trzepaczki i mieszadła posiadają specyficzny kształt; mieszadło lub trzepaczka wyposażone w element zabezpieczający mieszadło przed wysunięciem (G) który należy wsunąć do największego otworu znajdującego się po lewej stronie (rys. 1).
  • Страница 97 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page96 • Podłączyć urządzenie: - Urządzenie posiada 5 prędkości i przycisk turbo. Rozpocząć mieszanie lub ugniatanie w pozycji 1, następnie dojść do pozycji 5. - Aby ubić ciężkie i gęste ciasta, zalecamy pracę wyłącznie w pozycji 5. -
  • Страница 98 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page97 Wyciągnięcie stopy miksera • Po zatrzymaniu w pozycji 0 odłączyć urządzenie i odkręcić stopę miksera (N), obracając ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Nie używać stopy miksera: • W garnku ustawionym na ogniu. •
  • Страница 99 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page98 Stopa miksera Zupa 55 s wł. z przerwą 160 g gotowanych co najmniej 1 min. warzyw, 240 g rosołu Nie więcej niż 5 razy Turbo Czyszczenie • Upewnić się, że urządzenie jest odłączone z sieci. • Wyczyścić trzepaczki, mieszadła i stopę
  • Страница 100 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page99 Рекомендации по технике безопасности Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте данные рекомендации и соблюдайте правила эксплуатации прибора. • Прежде чем подключить прибор к сети электропитания, убедитесь, что
  • Страница 101 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page100 таком случае гарантия теряет свою силу. Отнесите прибор в уполномоченный центр гарантийного обслуживания. • Во избежание неполадок и несчастных случаев запрещено тянуть за шнур питания для переноса или отключения прибора. •
  • Страница 102 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page101 Описание A. Электропривод A1. Кнопка выброса венчиков и крюков A2. Переключатель скорости A3. Кнопка «Turbo» B. Проволочные венчики для замешивания легкого теста C. Проволочные венчики для замешивания легкого теста (модель с чашей)
  • Страница 103 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page102 отверстия и зафиксируйте их. Венчики и крюки имеют специфическую форму, крюк или венчик с устройством, предотвращающим неверное соединение (G), вставляется слева, в более широкое отверстие (Рис.1). • Подключите прибор к сети
  • Страница 104 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page103 - Установите электропривод с крюками или венчиками на передаточный вал и нажмите до щелчка (Рис.6). • Подключите прибор к сети электропитания: - Число скоростей Вашего миксера – 5, миксер также оснащен кнопкой «Turbo». Начинайте
  • Страница 105 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page104 воспользуйтесь функцией «Turbo» (A3). - Чтобы избежать брызг, сначала отключите прибор, а затем извлеките из продукта насадку - блендер. Демонтаж насадки - блендера • После остановки прибора на отметке « 0 », отключите его от сети
  • Страница 106 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page105 Крюки без подставки Хлебное тесто Насадка - блендер Суп 500г муки, 300мл воды, 10г соли, 10г пекарских дрожжей 4 мин. 50 сек. 5 160г вареных овощей, 240г бульона 55сек. в режиме «ВКЛ.»/ «ON» с остановками не менее 1 мин. Не
  • Страница 107 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page106 .p∞– bF° nHπ¥Ô r£ ,W∂©¸ WπMHß« WDß«u° jI≠ Z∑ML∞« rº§ nEÒM¥Ô .Êu∫B∞« W¥ö§ w≠ «Îb°√ „d∫L∞« …b•Ë qºG¢ ô .ÊbFL∞« vK´ Íu∑∫¢ ‹UπMHß« Ë√ ,WD®UØ œ«u± nOEM∑∞« w≠ qLF∑º¢ ô .…U®d≠ Ë√ W∂©¸ ‘ULÆ WFDÆ WDß«u° jI≠ UN∫º±« .¡UL∞U° „d∫L∞« …b•Ë dLG¢ ô >
  • Страница 108 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page107 dOC∫∑∞« ‹UÆË√Ë ‹UOLJ∞« W´dº∞« XÆuK∞ vBÆ_« b∫∞« vBÆ_« b∫∞« ‹UOLØ ‹UI∫KLÔ∞« 5 ozUÆœ 9 WCO° ÷UO° 12 ‹«dHA∞« …œbF∑± ‹UÆUHî iO∂∞« ÷UO° oHª∞ 5 WIOÆœ 14 «d§ 470 , ‹UCO°9 ,dJß Â«d§ 470 ,sO∫© ,W°«c±Ô …b°“ «d§ 470 ,¸œËU° mMOØU∂∞« s± WIFK±
  • Страница 109 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page108 `BM≤ UMMJ∞Ë .‹U´dº∞« lOL§ vK´ WHO™u∞« Ác≥ ‰ULF∑ß« sJL¥ .)WJOLº∞« WMOπFK∞ vBÆ√ b∫Ø WO≤U£ 30( e§u± qJA° UN∞ULF∑ßU° . "0" lÆuL∞« vK´ )A2( W´dº∞U° rJ∫∑∞« ¸“ j∂CÔ¥ , ¡UN∑≤ù« bF° vK´ d¥d∫∑∞« ¸“ vK´ jG{«Ë ,wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« s´ Z∑ML∞« qB≠«
  • Страница 110 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page109 : wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞U° Z∑ML∞« qÅË√ ÎULz«œ √b°≈ .u°¸u∑K∞ ¸“ Ë , W´dº∞« s± ‹U¥u∑º± 5 Z∑MLK∞ Èu∑ºL∞« v∞« ‰UI∑≤ù« q∂Æ ‰Ë_« Èu∑ºL∞« vK´ jKª∞U° Ë√ oHª∞U° .f±Uª∞« .jI≠ Wº±Uª∞« W´dº∞« ‰ULF∑ßU° `BM≤ WJOLß WMOπ´ sπF∞ :)A3( u°¸u∑∞« ¸“ vK´ jGC∞U°
  • Страница 111 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page110 Z∑ML∞« ¡«e§√ nÅË )q¥œuL∞« Vº•( ·UÒDª° ‹UÆUHÒî F wØu¥UØu° G )q¥œuL∞« Vº•( …b´UÆ H )q¥œuL∞« Vº•( ¸bÆ I i∂IL∞« vK´ d¥d∫∑∞« ¸“ J )q¥œuL∞« Vº•( )q¥œuL∞« Vº•( ◊öª∞« `∑≠/qHÆ ¸“ K )q¥œuL∞« Vº•( WMMÒº±Ô WKπ´ L )q¥œuL∞« Vº•( ôu¢U∂ß M )q¥œuL∞«
  • Страница 112 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page111 V∂º∑∞« v∞« lMBÔL∞« UN° `BM¥ ô w∑∞« ‹UI∫KL∞«Ë ¸UOG∞« lDÆ ‰ULF∑ß« ÍœR¥ bÆ > Z∑MLK∞ rOKº∞« qOGA∑∞« w≠ Îöîb¢ «c≥ d∂∑FÔ¥Ë ,Z∑ML∞« ·ö¢S° V∂º∑∞« Ë√ ,È–_U° .Z∑ML∞« s´ W≤ULC∞« jIº¥Ô wzU°dNJ∞« pKº∞« ‹U¥UN≤ fLK¢ ô pF°UÅ√ Ê√ bØQ¢ ,WOzU°dNJ∞«
  • Страница 113 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page112 W‡‡‡±ö‡‡º‡‡K∞ ‹«œU‡‡®¸≈ ŸU∂¢«Ë ,W¥UMF° ‹«œU®¸ù« Ác≥ …¡«dÆ v§d¥Ô ,v∞Ë_« …dLK∞ Z∑ML∞« ‰ULF∑ß« q∂Æ .Z∑ML∞« ‰ULF∑ß≈ w≠ ‹ULOKF¢ s± UNO≠ ¡U§ U± qØ U± l± VßUM∑¥ „bM´ ¡U°dNJ∞« WJ∂® d¢u¢ Ê√ bØQ¢ ,wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞U° Z∑ML∞« qOÅu¢ q∂Æ > qOÅu¢ Í√
  • Страница 114 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page113 .bOzUL≤ ‡JAî "ö±UØ Ë ÁœuL≤ eOL¢ fOî ZMHß« ‡J¥ U° jI≠ «¸ ÁU~∑ßœ t≤b° .bOMØ È¸«œuî "«bOØ« vzuA≠d™ sO®U± ¸œ ¸u¢u± s∑º® “« .bOzUL≤ ȸ«œœuî ÈeK≠ ÈUN∑LºÆ ÈËU• ¡UO®« U¥ ÁbMMØ eOL¢ œd°¸UØ “« ”d° U¥ ‡JAî tǸUÄ ‡J¥ U° .bOMØ È¸«œœuî "«bOØ« »¬
  • Страница 115 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page114 ‡Ø¸«b¢ ‹UÆË« Ë d¥œUI± X´dß ÊU±“ d∏Ø«b• ¸«bI± d∏Ø«b• 5 tIOÆœ 9 ⁄d± rª¢ ÁbOHß 12 5 tIOÆœ 14 ÂdÖ 470 ,⁄d± rª¢ 9 ·dJ® ÂdÖ 470 ,œ¸¬ 1 ,Áb® »¬ ÁdØ ÂdÖ 470 @M}JO° ȸuª¥UÇ o®UÆ È¸uª¥UÇ o®UÆ 2 ,¸œuÄ qO≤«Ë ‡JÇuØ tºOØ 1 ,‡JL≤ s¥dO® 5 tIOÆœ 8
  • Страница 116 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page115 30 d∏Ø«b•( dB∑ª± ¸uD° tØ rOMJO± tOÅu¢ U± .œu® ÁœUH∑ß« .œu® ÁœUH∑ß« )rOª{ dOLî È«d° tO≤U£ .bOMØ rOEM¢ "0" XOF{Ë ¸œ «¸ )A2( X´dß ‰d∑MØ ,tL¢Uî ¸œ U¢ bOMØ ‰UF≠ «¸ )J( ÊœdØ “U° tLØœ Ë lDÆ «¸ X´dß ‰d∑MØ «¸ )K( sØ ◊uKª± “U° tLØœ fáß .œu®
  • Страница 117 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page116 :bOMØ qÅË «¸ ÁU~∑ßœ q∂Æ .b®U∂O± u°¸u¢ tLØœ ‡J¥ Ë X´dß ZMÄ È«¸«œ UL® ÁU~∑ßœ ¸œ ÊœdØ dOLî U¥ ÊœdØ ◊uKª± U° tAOL≥ ,5 X´dß t° s∑≠¸ “« .bOMØ ŸËd® 1 X´dß v± tOÅu¢ 5 X´dß “« ÁœUH∑ß« jI≠ ,rOª{ dOLî tON¢ È«d° .œu® u°¸u¢ tLØœ d° ¸UA≠ U° «¸
  • Страница 118 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page117 ÁU~∑ßœ ¡«e§« Õd® )‰b± o∂©d°( ¸«b°öÆ ÊeL≥ F tØu¥ UØuÄ G )‰b± o∂©d°( t¥UÄ H )‰b± o∂©d°( tßUØ I )‰b± o∂©d°( ôu∞ ÊœdØ œ«“¬ tLØœ J sØ ◊uKª± s∑º°/ÊœdØ“U° tLØœ K )‰b± o∂©d°( )‰b± o∂©d°(¸«œ t≤«b≤œ tîdÇ L )‰b± o∂©d°( ‡Øœ¸UØ M )‰b± o∂©d°( sØ
  • Страница 119 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page118 ,X•«d§ V§u± b≤«u∑O± ÁbA≤ tOÅu¢ ÁbMMØbO∞u¢ ·d© “« tØ v±“«u∞ Ë ¡«e§« œd°¸UØ > .œu® X≤UL{ ¡UCI≤« Ë VßUM± œdJKL´ U° qî«b¢ ,ÁU~∑ßœ v°«dî Ë lDÆ ÂU~MN° ‚d° tîU®Ëœ U° ÊU∑A~≤« ”UL¢ Âb´ “« ,vJ¥d∑J∞« ‡Øu® “« »UM∑§« È«d° > .b¥u® sμLD± ÁU~∑ßœ
  • Страница 120 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page119 vML¥« ÈUNKLF∞«¸u∑ßœ tF∞UD± XÆœ U° «¸ U≥ qLF∞«¸u∑ßœ "UHD∞ ,¸U° sO∞Ë« È«d° ÁU~∑ßœ œd°¸UØ “« q∂Æ .bOMØ ‰U∂≤œ «¸ ÁU~∑ßœ ÈU≥ qLF∞«¸u∑ßœ ÁœUH∑ß« XN§ Ë ÁœuL≤ v߸d° «¸ vJ¥d∑J∞« ‹UºOßU¢ U° ÁU~∑ßœ ˛U∑∞Ë o°UD¢ ,‚d° t° ÁU~∑ßœ ‰UB¢« “« q∂Æ >
  • Страница 121 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page120
  • Страница 122 из 123
    SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Page121
  • Страница 123 из 123