Инструкция для MOULINEX ME 442139

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

RU

UK

KK

RO

SL

SR

HR

BS

BG

ET

LV

LT

PL

CS

HU

SK

FR

EN

NL

DE

IT

ES

PT

EL

DA

SV

FI

NO

AR

FA

TR

hv4

SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd   1

30/04/14   11:05

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    hv4 FR RU EN UK NL KK DE RO IT SL ES SR PT HR EL BS DA BG SV ET FI LV NO LT AR PL FA CS TR HU SK SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 1 30/04/14 11:05
  • Страница 2 из 77
    G F G1 C G2 H B H1 D H2 N A1 A A5 A4c A4a A3 A2 A4b E I J J1 I2 I4 I1 J2 I3 I5 J3 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 2 30/04/14 11:05
  • Страница 3 из 77
    K K1 K3 K5 K2 K4 K6 L L3 L3a L3b L3c L2 L1 L3d SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 3 L3e L3f M 30/04/14 11:05
  • Страница 4 из 77
    !! 3 1 2 3 1 4 2 1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 1 2x2cm 2 1.4 1 3 2 2.3 3.1 3.2 4 2 3 1 4.1 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 4 4.2 4.2 5 30/04/14 11:05
  • Страница 5 из 77
    1 1 3 1 2 3 3 2 6.1 6.2 1 2 4 7 2 3 !! 1 1 2 !! 1 8.1 8.2 8.3 2 3 "click" 2 "click" 1 3 1 2 1 8.4 L3f 8.5 L3e 8.6 1 2 4 3 9.1 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 5 9.2 9.3 30/04/14 11:05
  • Страница 6 из 77
    9.4 9.5 9.6 10 L3a SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 6 L3b L3c L3d L3e/f ( ( ) ) ( ) ( ) ( ) ( ) 30/04/14 11:05
  • Страница 7 из 77
    DESCRIPTION FR I4 Moule pour petites portions I5 Collecteur de jus A Tête de hachoir amovible A1 Corps aluminium A2 Vis A3 Couteau inox auto affûtable A4 Grilles (selon modèle) A4a Grille petits trous - haché très fin A4b Grille trous moyens - haché fin A4c Grille gros trous - haché gros A5 Ecrou
  • Страница 8 из 77
    Donner aux saucisses la longueur désirée en pinçant et en tournant le boyau. Pour avoir une saucisse de qualité, prenez soin d’éviter d’emprisonner de l’air lors du remplissage et faites des saucisses de 10 à 15 cm (séparez les saucisses en plaçant un lien et en faisant un noeud à l’aide de
  • Страница 9 из 77
    DESCRIPTION EN I5 Juice collector A Removable meat mincing head A1 Aluminum body A2 Screw A3 Stainless steel self-sharpening blade A4 Grids (according to model) A4a S mall holes grid - for very fine mincing A4b Medium holes grid - for fine mincing A4c Large holes grid - for large chopping A5
  • Страница 10 из 77
    After having soaked the sausage casings in warm water to make them supple, thread them on the funnel leaving 5 cm extra (later, you will close the opening by tying a knot with a thread). Slide the knot up to the end of the nozzle so that air is not trapped in the casing. Activate the appliance,
  • Страница 11 из 77
    OMSCHRIJVING A Afneembare hakkop A1 Aluminium middenstuk A2 Schroef A3 Slijpbaar, roestvrijstalen mes A4 Roosters (afhankelijk van het model) A4a Rooster met kleine gaatjes - voor zeer fijn hakken A4b Rooster met gemengde gaatjes - voor fijn hakken A4c Rooster met grote gaatjes - voor grof hakken
  • Страница 12 из 77
    en de andere persoon vult de slang. Maak de worsten zo lang als u wilt door op de worsten te knijpen en de slang een slag te draaien. Vermijd de ophoping van lucht in de worsten en draai worsten van 10 tot 15 cm lang. Zo verkrijgt u kwaliteitsworsten (scheid de worsten door knopen te leggen in de
  • Страница 13 из 77
    BESCHREIBUNG A Abnehmbarer Fleischwolfkopf A1 Alu-Gehäuse A2 Schraube A3 Selbstschärfendes Edelstahlmesser A4 Lochscheiben (je nach Modell) A4a Lochscheibe kleine Lochung - sehr feines Hacken A4b Lochscheibe mittelgroße Lochung - fein Hacken A4c Lochscheibe große Lochung - grobes Hacken A5
  • Страница 14 из 77
    Um eine hochwertige Wurst zu erhalten, müssen Sie darauf achten, dass beim Füllen keine Luft eingeschlossen wird. Die Würste sollten 10 bis 15 cm lang sein (zum Trennen der Würste nehmen Sie eine Schnur und machen damit einen Knoten). KEBBE-VORSATZ (siehe Abb.3.1 und 3.2) Praktischer Tipp: Zur
  • Страница 15 из 77
    DESCRIZIONE A Set tritatutto amovibile A1 Corpo in alluminio A2 Vite A3 Lama inox autoaffilante A4 Griglie (secondo il modello) A4a Griglia a fori fini - trito molto fine A4b Griglia a fori medi - trito fine A4c Griglia a fori grandi - trito grosso A5 Dado di alluminio B Vassoio amobivile C
  • Страница 16 из 77
    ACCESSORIO PER KIBBÉ (cf. fig. 3.1 e 3.2) Consiglio pratico: Per realizzare il trito fine per kibbé o kefta, passare la carne 2 o 3 volte nel set tritatutto fino a ottenere la finezza desiderata. ACCESSORIO PER BISCOTTI (cf. fig. 4.1 e 4.2) Preparare la pasta. I risultati migliori si ottengono con
  • Страница 17 из 77
    DESCRIPCIÓN A Cabezal de picadora extraíble A1 Cuerpo de aluminio A2 Tornillo A3 Cuchilla autoafilable de acero inoxidable A4 Rejillas (según modelo) A4a Rejilla con orificios pequeños - para picado muy fino A4b Rejilla con orificios medianos - para picado fino A4c Rajilla con orificios grandes -
  • Страница 18 из 77
    Nota: este trabajo se hace mejor entre dos personas: una se ocupa de ir agregando carne picada y la otra se ocupa de rellenar la tripa. Decida la longitud de las salchichas estrechando la tripa mediante un giro en el punto deseado. Para obtener una salchicha de calidad, evite que se formen burbujas
  • Страница 19 из 77
    DESCRIÇÃO A Cabeça picadora amovível A1 Corpo em alumínio A2 Parafuso A3 Lâmina em inox com afiação automática A4 Cones (consoante o modelo) A4a Cones de orifícios pequenos - para picar muito fino A4b Cones de orifícios médios - para picar fino A4c Cones com orifícios grandes - para picar grosso A5
  • Страница 20 из 77
    Dê às salsichas o comprimento que pretender comprimindo e rodando a tripa. Para obter salsichas com qualidade, evite que fique ar obstruído ao encher e confira às salsichas um comprimento de 10 a 15 cm (separe-as colocando um cordão ou ao fazer um nó com a ajuda deste). ACESSÓRIO PARA KEBBE (VER
  • Страница 21 из 77
    περιγραφh A Αφαιρούμενη κεφαλή κοπής A1 Σώμα από αλουμίνιο A2 Βίδα Α3 Ανοξείδωτο μαχαίρι με αυτόματο τρόχισμα A4 Γρίλιες (ανάλογα με το μοντέλο) A4a Γρίλιες με μικρές οπές - για πολύ λεπτό κόψιμο A4b Γρίλια με μεσαίες οπές - για λεπτό κόψιμο A4c Γρίλια με μεγάλες οπές - για χονδρό κόψιμο A5
  • Страница 22 из 77
    γεμίσει. Σημείωση : αυτή η εργασία πραγματοποιείται ευκολότερα από δύο άτομα, καθώς το ένα θα ασχολείται με την τροφοδοσία του κρέατος, ενώ το άλλο θα ασχολείται με το γέμισμα του εντέρου. Δώστε στα λουκάνικα το επιθυμητό μήκος, πιέζοντας και περιστρέφοντας το έντερο. Για λουκάνικα υψηλής
  • Страница 23 из 77
    BESKRIVELSE A Aftageligt kødhakkerhus A1 Aluminiumshus A2 Skrue A3 Selvslibende kniv i rustfrit stål A4 Hulskiver (i henhold til modellen) A4a Hulskive med små huller - til meget fin hakning A4b Hulskive med mellemstore huller - til fin hakning A4c Hulskive med store huller - til grov hakning A5
  • Страница 24 из 77
    Lav pølserne i den ønskede længde ved at knibe pølseskindet sammen og dreje det rundt. For at få pølser af god kvalitet, skal du passe på, at der ikke kommer luft ind i dem under påfyldningen, Lav pølserne på 10 til 15 cm (adskil dem ved at sætte en klemme på og slå en knude ved hjælp af denne).
  • Страница 25 из 77
    BESKRIVNING A Löstagbar kvarn A1 Bas i aluminium A2 Skruv A3 Självslipande rostfri kniv A4 Galler (beroende på modell) A4a Galler med små hål - mycket finmalet A4b Galler med medelstora hål - finmalet A4c Galler med stora hål - grovmalet A5 Aluminiummutter B Löstagbar bricka C Köttstoppare D
  • Страница 26 из 77
    TILLBEHÖR FÖR KEBBE (se fig.3.1 och 3.2) Tips! När du vill ha en finare mald färs, för t.ex. färsspett, kan du passera köttet 2-3 gånger genom kvarnen till färsen uppnår önskad konsistens. TILLBEHÖR FÖR KAKOR (se fig. 4.1–4.2) Gör degen. Bäst resultat får du med lite mjukare deg. Välj form genom
  • Страница 27 из 77
    KUVAUS A Irrotettava jauhinpää A1 Alumiinirunko A2 Ruuvi A3 Itse teroittuva terä ruostumatonta terästä A4 Ritilät (mallista riippuen) A4a Ritilä, pienet reiät - hyvin hieno jauhatus A4b Ritilä keskikokoiset reiät - hieno jauhatus A4c Ritilä isot reiät - karkea jauhatus A5 Alumiinimutteri B
  • Страница 28 из 77
    KEBBE-LISÄLAITE (ks. kuvat 3.1 ja 3.2) Käytännön ohje: Jotta saat hienoa Kebbe- tai Kefta-taikinaa, ohjaa liha 2-3 kertaa jauhinpään kautta, kunnes tulos vastaa toiveitasi. KEKSILISÄLAITE (ks. kuvat 4.1 - 4.2) Valmista taikina. Jotta saat parhaan tuloksen, tee hieman pehmeää taikinaa. Valitse
  • Страница 29 из 77
    BESKRIVELSE A Avtakbart kvernhode A1 Hoveddel i aluminium A2 Skrue A3 Selvslipende kniv i rustfritt stål A4 Rister (avhengig av modell) A4a Rist med små hull - meget fint kvernet/hakket A4b Rist med medium hull - fint kvernet/hakket A4c Rist med store hull - grovt kvernet/hakket A5 Mutter i
  • Страница 30 из 77
    TILBEHØR FOR KEBBE (jf. fig.3.1 og 3.2) Praktiske råd: Kjør kjøttet 2 til 3 ganger gjennom kvernhodet for å oppnå den finheten som er ønsket for Kebbe eller Kefta. TILBEHØRET FOR SMÅKAKER (jf. fig. 6.1 og 6.2) Tilbered deigen. Du får best resultat ved å bruke en deig som er litt myk. Velg mønster
  • Страница 31 из 77
    31 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 31 30/04/14 11:05
  • Страница 32 из 77
    AR 32 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 32 30/04/14 11:05
  • Страница 33 из 77
    33 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 33 30/04/14 11:05
  • Страница 34 из 77
    FA FA 34 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 34 30/04/14 11:05
  • Страница 35 из 77
    FA TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU TR ÜRÜNÜN TANITIMI A Takılıp çıkarılabilir kıyma başlığı A1 Alüminyum gövde A2 Vida A3 Kendi kendine bilenebilir paslanmaz bıçak A4 Izgaralar (modeline göre) A4a Çok ince kıyma için, küçük delikli ızgara A4b İnce kıyma için orta delikli ızgara A4c Kalın kıyma
  • Страница 36 из 77
    Etter at tarmen har ligget i bløt i lunket vann for å bli elastiske igjen, trekk den inn på trakten. La ca. 5 cm være igjen (som du lukker ved å lage en knute med en klemme). Start apparatet, mat i kjøttdeigen og følg med på tarmen etterhvert som den fylles. Merk: dette arbeidet er mye enklere hvis
  • Страница 37 из 77
    ОПИСАНИЕ A Съемная верхняя часть мясорубки A1 Алюминиевый корпус A2 Винт A3 Самозатачивающийся стальной нож A4 Решетка (в зависимости от модели) A4a Решетка с очень маленькими отверстиями - для очень тонкого измельчения A4b Решетки со средними отверстиями - для тонкого измельчения A4c Решетка с
  • Страница 38 из 77
    Насадка для колбасы (см. fig. 2.1 до 2.3 ) Важно: этот аксессуар предназначен для использования только с мясным фаршем, куда добавлены и перемешаны все приправы для приготовления. После замачивания колбасной оболочки в теплой воде, чтобы размягчить ее, оставьте около 5 см (которые вы завяжите на
  • Страница 39 из 77
    ОПИС A Верхня частина м’ясорубки A1 Алюмінієвий корпус A2 Гвинт A3 Сталевий ніж, що самозагострюється A4 Решітки (в залежності від моделі) A4a Решітка з дуже маленькими отворами для дуже тонкого подрібнення A4b Решітка з середніми отворами - для тонкого подрібнення A4c Решітка з великими отворами -
  • Страница 40 из 77
    Насадка для ковбаси (див. fig. 2.1 по 2.3) Важливо: цей аксесуар призначений для використання тільки з м’ясним фаршем, куди додані всі приправи і він перемішаний для приготування. Після замочування ковбасної оболонки в теплій воді, щоб відновити її еластичність, залиште більше ніж 5 см (які ви
  • Страница 41 из 77
    СИПАТТАМАСЫ A Ет тартқыштың алынбалы жоғарғы бөлігі A1 Алюминий тұрқы A2 Бұранда A3 Өздігінен өткірленетін болат пышақ A4 Тор (үлгісіне байланысты) A4a Өте ұсақтап турауға арналған өте шағын саңылаулы тор A4b Жіңішкелеп турауға арналған орташа саңылаулы тор A4c Ірілеп турауға арналған үлкен
  • Страница 42 из 77
    Шұжыққа арналған саптама (fig. 2.1 2.3 қараңыз) Маңызды: Бұл керек-жарақ барлық дәмдеуіштер қосылған және әзірлеу үшін араластырылған тартылған етпен қолдануға ғана арналған. Шұжықтың қабығын жылы суға салған соң оның иілгіштігін қалпына келтіру үшін 5 см-ден артық қалдырыңыз (оларды түйіндеп
  • Страница 43 из 77
    ) DESCRIERE A Cap de tocare detașabil A1 Corp de aluminiu A2 Spirală A3 Cuțit de inox cu auto-ascuțire A4 Site (în funcție de model) A4a Sită cu orificii mici - pentru tocare foarte fină A4b Sită cu orificii medii - pentru tocare fină A4c Sită cu orificii mari - pentru tocare grosieră A5 Piuliță
  • Страница 44 из 77
    Preparați cârnați cu lungimea dorită strângând și răsucind mațul din loc în loc. Pentru a obține un cârnat de calitate, aveți grijă să evitați captarea de aer în timpul umplerii și preparați cârnați de 10-15 cm (separați cârnații amplasând o legătură între ei și făcând un nod). Accesoriu pentru
  • Страница 45 из 77
    OPIS A Odstranljiva rezalna glava A1 Ogrodje iz aluminija A2 Vijak A3 Smobrusilno rezilo inox A4 Rešetke (odvisno od modela) A4a Rešetkaz drobnimi luknjami - za zelo fino mletje A4b Rešetka s srednje velikimi luknjami - za fino mletje A4c Rešetka z velikimi luknjami - za grobo mletje A5 Matica
  • Страница 46 из 77
    Da bi dosegli kakovostno pripravo klobas poskrbite, da pri polnjenju ni prišlo do zračnih mehurčkov, zato naj bo velikost klobas od 10 do 15 cm (klobase med seboj ločite s pomočjo vezi in vozlja). Nastavek za pripravo nadeva kebbe (Glejte sl. 3.1 in 3.2) Uporabni nasvet: Za pripravo drobno mlete
  • Страница 47 из 77
    OPIS A Demontažna glava mlina za meso A1 Telo od aluminijuma A2 Šraf A3 Samooštreći nož od nerđajućeg čelika A4 Rešetke (u zavisnosti od modela) A4a Rešetka sa malim otvorima - vrlo sitno mlevenje A4b Rešetka sa srednjim otvorima - sitno mlevenje A4c Rešetka sa velikim otvorima - krupno mlevenje A5
  • Страница 48 из 77
    Dodatak za ćevap (pogledajte fig. 3.1 i 3.2) Praktičan savet: Da biste dobili funu smesu za ćevape ili ćufte, propustite meso 2 do 3 puta kroz glavu mlina za mlevenje, dok ne dobijete željenu finoću. Dodatak za keks (pogledajte fig. 4.1 i 4.2) Pripremite testo. Dobićete najbolje rezultate sa mekšim
  • Страница 49 из 77
    OPIS A Uklonjiva glava stroja za mljevenje A1 Tijelo od aluminija A2 Vijak A3 Nož od nehrđajućeg čelika koji se sam oštri A4 Rešetke (ovisno o modelu) A4a Rešetka s malim otvorima - jako sitno mljevenje A4b Rešetka sa srednjim otvorima - sitno mljevenje A4c Rešetka s velikim otvorima - krupno
  • Страница 50 из 77
    Nastavak za kibbeh (vidi fig. 3.1 i 3.2) Praktični savjet: Da biste dobili finu smjesu za kibbeh ili mesne uštipke, propustite meso 2 do 3 puta kroz glavu stroja za mljevenje, dok ne dobijete željenu finoću. Nastavak za keks (vidi fig. 4.1 i 4.2) Pripravite tijesto. Dobit ćete najbolje rezultate s
  • Страница 51 из 77
    OPIS A Odvojiva glava mašine za mljevenje A1 Tijelo od aluminija A2 Vijak A3 Samooštreći nož od nehrđajućeg čelika A4 Rešetke (zavisno od modela) A4a Rešetka s malim otvorima - jako sitno mljevenje A4b Rešetka sa srednjim otvorima - sitno mljevenje A4c Rešetka s velikim otvorima - krupno mljevenje
  • Страница 52 из 77
    Nastavak za ćevape (vidi fig. 3.1 i 3.2) Praktični savjet: Da biste dobili finu smjesu za ćevape ili ćufteta, propustite meso 2 do 3 puta kroz glavu mašine za mljevenje, dok ne dobijete željenu finoću. Nastavak za keks (vidi fig. 4.1 i 4.2) Pripremite tijesto. Dobit ćete najbolje rezultate s mekšim
  • Страница 53 из 77
    ОПИСАНИЕ A Подвижна глава на машина за мелене A1 Алуминиев корпус A2 Винт A3 Самозаточващ се нож от неръждаема стомана A4 Решетки (в зависимост от модела) A4a Решетка с малки отвори - за много фино мелене A4b Решетка със средни отвори - за фино мелене A4c Решетка с големи отвори - за едро мелене A5
  • Страница 54 из 77
    уреда в действие, поставете ситно смляното место в машината за мелене и следете червото докато то се напълни. Забележка: тази дейност ще бъде извършена по-лесно от двама души, като единия се занимава с подаване на ситно смляното месо, а втория се занимава с пълнене на червото. Направете суджуците с
  • Страница 55 из 77
    KIRJELDUS A Eemaldatavlihahakkimispea A1 Alumiiniumkorpus A2 Kruvi A3 Roostevabast terasest iseterituv nuga A4 Võred (sõltuvalt mudelist) A4a Väikeste aukudega - võre väga peeneks hakkimiseks A4b Keskmiste aukudega - võre peeneks hakkimiseks A4c Suurte aukudega - võre jämedaks hakkimiseks A5
  • Страница 56 из 77
    Kebbe lihapallide tarvik (joon. 3.1 ja 3.2) Praktiline nõuanne: Kebbelihapallide või kefta jaoks peene hakkliha valmistamisekslaskeliha 2 või 3 kordaläbi hakkmasina, kuniliha saavutab sobiva tekstuuri. Küpsisetarvik (joon. 4.1 ja 4.2) Valmistage tainas. Parimate tulemuste saamiseks kasutage pehmet
  • Страница 57 из 77
    APRAKSTS A Noņemamā gaļas mašīnas griezējdaļa A1 Alumīnija korpuss A2 Skrūve A3 Nerūsējošā tērauda pašasinošs nazis A4 Režģi (atkarībā no modeļa) A4a Režģi ar maziem caurumiem - ļoti sīkai malšanai A4b Režģis ar vidēja izmēra caurumiem - smalkam malumam A4c Režģis arlielajiem caurumiem - rupjam
  • Страница 58 из 77
    Piederums Kebbe pagatavošanai (skat. 3.1. – 3.2. fig.) Praktisks padoms: Lai samaltu gaļu Kebbe vai Kefta pagatavošanai, maliet gaļu 2līdz 3 reizes ar maļamo mašīnu,līdz sasniegta vajadzīgā konsistence. Cepumu piederums (skat. 4.1. – 4.2. fig.) Sagatavojiet mīklu. Jūs sasniegsietlabākus rezultātus,
  • Страница 59 из 77
    APRAŠYMAS A Išimama mėsmalės galvutė A1 Aliuminio korpusas A2 Sraigtas A3 Savaime pasigalandantis nerūdijančio plieno peiliukas A4 Sieteliai (pagal modelį) A4a Sietelis mažomis skylutėmis - labai smulkiam malimui A4b Sietelis vidutinio dydžio skylutėmis - smulkiam malimui A4c Sietelis didelėmis
  • Страница 60 из 77
    „Kebbe“ priedas (žr. 3.1 ir 3.2 fig.) Praktinis patarimas Norėdami pagaminti smulkiai sumaltą „Kebbe“ arba „Kefta“ masę, mėsą malkite 2 ar 3 kartus, iš naujo ją dėdami į mėsmalės galvutę, kol gausite pageidaujamo smulkumo masę. Sausainių priedas (žr. 4.1 ir 4.2 fig.) Paruoškite tešlą. Geriausių
  • Страница 61 из 77
    OPIS A Głowica mieląca A1 Korpus aluminiowy A2 Ślimak A3 Samoostrzący nóż ze stali nierdzewnej A4 Sitka (w zależności od modelu) A4a Sitko z małymi otworami - bardzo drobne mielenie A4b Sitko ze średnimi otworami - mielenie drobne A4c Sitko z dużymi otworami - grube mielenie A5 Aluminiowa nakrętka
  • Страница 62 из 77
    Należy nadać kiełbaskom wybraną długość przez zaciskanie i obracanie jelita. Aby uzyskać kiełbasę wysokiej jakości, należy unikać pozostawiania pęcherzyków powietrza w trakcie napełniania oraz formować kiełbaski o długości od 10 do 15 cm (kiełbaski oddzielać, wiążąc je i wykonując za pomocą tego
  • Страница 63 из 77
    POPIS A Odnímatelná hlava mlýnku A1 Hliníkové tělo A2 Šnek A3 Samo-ostřící nerezové nože A4 Mřížky (podle modelu) A4a Mřížka s malými otvory - pro velmi jemné mletí A4b Mřížka se středně velkými otvory - pro jemné mletí A4c Mřížka s velkými otvory - pro hrubé mletí A5 Hliníková matice B Odnímatelný
  • Страница 64 из 77
    Příslušenství Kebbe (viz. obr.3.1 a 3.2) Praktická rada: Pro vytvoření jemné směsi na Kebbe nebo Kefta propasírujte maso 2 až 3krát hlavou mlýnku tak, abyste dosáhli požadované jemnosti. Příslušenství na sušenky (viz. obr. 4.1 a 4.2) Připravte těsto. Lepších výsledků dosáhnete s lehce mokrým
  • Страница 65 из 77
    LEÍRÁS A Levehető darálófej A1 Alumínium géptest A2 Csavar A3 Önélező inox aprítókés A4 Rácsok (modelltől függően) A4a Aprólyukú rács - egész finomra daráláshoz A4b Közepeslyukú rács - finomra daráláshoz A4c Nagylyukú rács - durva daráláshoz A5 Alumínium anya B Levehető tálca C Húsnyomó D Be- /
  • Страница 66 из 77
    A jó minőségű kolbász érdekében ügyeljen arra, hogy töltés közben ne kerüljön légbuborék a kolbászba, és a kolbászok hossza 10 - 15 cm legyen (a kolbászokat válassza el zsineggel és kösse azt csomóra). Kebbe tartozék (lásd fig.3.1 és 3.2) Praktikus tanács: Kebbe illetve Kefta finomra darált
  • Страница 67 из 77
    OPIS A Odoberateľná hlava mlynčeka A1 Hliníkové telo A2 Skrutka A3 Samoostriaci nerezový nôž A4 Mriežky (v závislosti od modelu) A4a Mriežka s malými otvormi - na veľmi jemné mletie A4b Mriežka so stredne veľkými otvormi - na jemné mletie A4c Mriežka s veľkými otvormi - na hrubšie mletie A5
  • Страница 68 из 77
    do chodu, naplňte mlynček mletým mäsom a sledujte črevo, aby sa správne napĺňalo. Poznámka: táto práca sa jednoduchšie vykonáva vo dvojici, jedna osoba dopĺňa mleté mäso a druhá sa venuje plneniu čreva. Dajte klobásam želanú dĺžku zachytávaním a obracaním čreva. Aby ste vyrobili kvalitné klobásy,
  • Страница 69 из 77
    69 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 69 30/04/14 11:05
  • Страница 70 из 77
    70 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 70 30/04/14 11:05
  • Страница 71 из 77
    71 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 71 30/04/14 11:05
  • Страница 72 из 77
    72 SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 72 30/04/14 11:05
  • Страница 73 из 77
    Электромясорубки Moulinex ME4xxxxx Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс Официальный представитель, импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
  • Страница 74 из 77
    SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 74 30/04/14 11:05
  • Страница 75 из 77
    SM_HACHOIR_HV4_2647336.indd 75 30/04/14 11:05
  • Страница 76 из 77
    FR p 7-8 RU p 37-38 EN p 9-10 UK p 39-40 NL p 11-12 KK p 41-42 DE p 13-14 RO p 43-44 IT p 15-16 SL p 45-46 ES p 17-18 SR p 47-48 PT p 19-20 HR p 49-50 EL p 21-22 BS p 51-52 DA p 23-24 BG p 53-54 SV p 25-26 ET p 55-56 FI p 27-28 LV p 57-58 NO p 29-30 LT p 59-60 AR p 31-32 PL p 61-62 FA p 33-34 CS p
  • Страница 77 из 77