Инструкция для MPM MGO-07M, MOP-07M

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

opiekacz do kanapek

ModeL: Mop-07M

gofrownica

ModeL: Mgo-07M

mop-07M_mgo-07M_instrukcja.indd...1

2010-09-30...12:11:40

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    INSTRUKCJA OBSŁUGI opiekacz do kanapek MODEL: MOP-07M gofrownica MODEL: MGO-07M Przed PIERWSZYM użyciem ZAPOZNAJ SIĘ Z instrukcjĄ obsługi mop-07M_mgo-07M_instrukcja.indd...1 2010-09-30...12:11:40
  • Страница 2 из 25
    spis treści PL INSTRUKCJA OBSŁUGI.............................................................................3 CZ NÁVOD K OBSLUZE...................................................................................6 GB USER
  • Страница 3 из 25
    PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ► Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. ► Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! ► Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. ► Nie wolno zanurzać urządzenia,
  • Страница 4 из 25
    PL OPIS URZĄDZENIA 1. Lampka kontrolna czerwona (zasilanie) 2. Lampka kontrolna zielona (termostat) 3. Górna pokrywa 4. Zatrzask 5. Płyty grzejne 3 5 4 1 2 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie umyć ściereczką namoczoną w ciepłej wodzie płyty grzejne
  • Страница 5 из 25
    PL 4. Sprawdzaj stan kanapek/gofrów podczas zapiekania, ostrożnie otwierając pokrywę i uważając na wydobywającą się po bokach opiekacza parę! 5. Otwórz pokrywę i wyjmij upieczone kanapki/gofry za pomocą drewnianej lub plastikowej łopatki. 6. Przed rozpoczęciem przygotowywania następnych kanapek lub
  • Страница 6 из 25
    CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ ► Před použitím doporučujeme důkladně pročíst návod k obsluze. ► Zachovejte zvláštní pozornost v přítomnosti dětí! ► Přístroj používejte výhradně pro ty účely, pro které je určen. ► Neponořujte přístroj, kabel a zástrčku do vody nebo jiné kapaliny! ► Nikdy
  • Страница 7 из 25
    CZ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Před prvním použitím důkladně očistěte opékací plochy přístroje vlhkým hadříkem a poté vytřete do sucha. 2. Před prvním použitím namastěte opékací plochy trochou pokrmového tuku. 3. Zavřete víko a zapněte přístroj po dobu asi 15 minut, poté přístroj vypněte a ponechte
  • Страница 8 из 25
    CZ TECHNICKÉ ÚDAJE: říkon: 750W Napájení: 220-240V, 50-60 Hz Poland Náležitá likvidace produktu (Opotřebované elektrické a elektronické přístroje) Označení umístěné na produktu nebo souvisejících s ním textech určuje, že byste jej neměli likvidovat prostřednictvím běžného domácího odpadního
  • Страница 9 из 25
    GB INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY ► Before use, thoroughly read the operation manual. ► Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance!. ► Do not use your roaster for any other purpose except of its assignment. ► Do not immerse the appliance, its cord
  • Страница 10 из 25
    GB PRIOR TO THE FIRST USE: 1. Prior to the first use of the roaster, thoroughly wash the heating panels of the roaster/waffle-maker with the cloth moistened with warm water and thoroughly wipe with dry cloth thereafter. 2. Then prior to the first use of the roaster, lightly oil its working
  • Страница 11 из 25
    GB TECHNICAL DATA: Power: 750W Power supply: 220-240V AC, 50-60 Hz Poland Appropriate disposal of the product (Used electric and electronic equipment) The label put on the product and in texts describing the product indicates that after the use period the product cannot be disposed together with
  • Страница 12 из 25
    HU BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ► A készülék használatba vétele előtt azt a használati utasitást alaposan tanulmányozza. ► A készüléket úgy kell használni és tárolni, hogy gyermekek ne érhessék el. ► A készüléket csak ezen utasitásban foglalt szobályok alapján és célban szabad használni. ► A
  • Страница 13 из 25
    HU GRILL / GOFRI SÜTŐ HASZNÁLATA 1. Kapcsolja be a készüléket az áram forrásba – meggyújt piros jelzőlámpa (bekapcsolás a halózatba), meg zöld jelzőlámpa (munkára hajlandó). Csukja be a felső fedelet. 2. készítse sütéshez való ételt vagy gofri tésztát. 3. Nyissa ki a felső fedelet, helyezze az
  • Страница 14 из 25
    HU Poland A készülék szabályos eltávolítása (felhasznált villamos éselektronikai térmék) Jelzés, ami a terméken található arra mutatja, hogy felhasználat után nem lehet kidobni a szemwetésbe másik háztartási hulladékkal együtt, mivel ennek rossz befolyasa lenne. a környezet védelmi szempontból az
  • Страница 15 из 25
    RUS УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ► Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. ► Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети! ► Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено устройство.
  • Страница 16 из 25
    RUS ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Сигнализационная красная лампочка (электропитание) 2. Сигнализационная зеленая лампочка (термостат) 3. Верхняя крышка 4. Защелка 5. Нагревательные плитки 3 5 4 1 2 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ 1. Перед первым применением необходимо тщательно умыть нагревательные плитки
  • Страница 17 из 25
    RUS 4. Проверять состояние бутербродов/вафель во время запекания, осторожно открывая крышку и обращая внимание на выходящий пар по бокам тостера. 5. Открыть крышку и вынуть испеченные бутерброды/вафли с помощью деревянной лопатки. 6. Перед тем, как начать приготовление следующих бутербродов или
  • Страница 18 из 25
    SVK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ► Pred použitím si podrobne prečítajte návod na obsluhu. ► Zvýšte pozornosť, keď sa blízkosti prístroja pohybujú deti. ► Prístroj používajte v súlade s jeho určením. ► Neponárajte prístroj, kábel a zástrčku do vody alebo iných tekutín. ► Nenechávajte zapnutý prístroj bez
  • Страница 19 из 25
    SVK PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Pred prvým použitím pomocou handričky namočenej do teplej vody dôkladne umyte a následne osušte ohrevné platne sendvičovača. 2. Pred prvým použitím prístroja zľahka natrite pracovné plochy olejom. 3. Zavrite poklop, zapnite sendvičovač na zhruba 10 minút. Po ukončení
  • Страница 20 из 25
    SVK TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 750W Napájanie: 220-240 V, 50-60 Hz Poland Správna likvidácia výrobku (použité elektrické a elektronické prístroje) Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady  tykajúce sa produktu poukazujú na to, že sa výrobok po uplynutí doby použitia nesmie odstraňovať spolu
  • Страница 21 из 25
    UKR ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ► Перед застосуванням необхідно уважно прочитати інструкцію. з обслуговування. ► Дотримуйтеся особливої обережності, коли поблизу пристрою знаходяться діти! ► Не користуйтеся пристроєм для інших цілей, ніж для яких був призначений пристрій. ►
  • Страница 22 из 25
    UKR ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Сигналізаційна червона лампочка (електроживлення) 2. Сигналізаційна зелена лампочка (термостат) 3. Верхня кришка 4. Заскочка 5. Нагрівальні плитки 3 5 4 1 2 ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ 1. Перед першим застосуванням необхідно ретельно умити нагрівальні плитки ганчірочкою,
  • Страница 23 из 25
    UKR 5. Відкрити кришку та вийняти випечені бутерброди/вафлі за допомогою дерев’яної лопатки. 6. Перед тим, як розпочати приготування наступних бутербродів або вафель, необхідно завжди закривати кришку, щоб утримати температуру. Зелена лампочка сигналізації спалахуватиме і гаснутиме під час
  • Страница 24 из 25
    Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM Product MPM Product Sp. z o.o. ul. Brzozowa 3 05-822 Milanówek tel.: (0-22) 380 52 34 fax : (0-22) 380 52 72 www.mpmproduct.pl mop-07M_mgo-07M_instrukcja.indd...24
  • Страница 25 из 25