Инструкция для MPM ss-1803, ss-1206, ss-1205

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

 Návod k obsluze

 owNer's MaNual 

 HaszNálati utasítás  

► 

ИнструкцИя по эксплуатацИИ  

 Návod Na obsluHu 

 Návod Na obsluHu  

 ІнструкцІя з експлуатацІї

 

SUSZARKA DO WŁOSÓW 

 FÉN Na vlasY 

 HairdrYer 

HAJSZÁRÍTÓ 

 Фен Для Волос 

 Фен Для Волосся

Model: ss-1205, ss-1206, ss-1803

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    INSTRUKCJA OBSŁUGI ► Návod k obsluze ► Owner's Manual ► Használati utasítás ► Инструкция по эксплуатации ► Návod na obsluhu ► Návod na obsluhu ► Інструкція з експлуатації SUSZARKA DO WŁOSÓW ► FÉN NA VLASY ► HAIRDRYER HAJSZÁRÍTÓ ► ФЕН ДЛЯ ВОЛОС ► ФЕН ДЛЯ ВОЛОССЯ Model: SS-1205, SS-1206, SS-1803
  • Страница 2 из 25
    spis treści PL INSTRUKCJA OBSŁUGI.............................................................................3 CZ NÁVOD K OBSLUZE...................................................................................6 GB USER
  • Страница 3 из 25
    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PL ► Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. ► Nie wolno trzymać suszarki wilgotnymi rękoma! ► Urządzenie należy przechowywać z dala od wody! ► Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach! ► Zachowaj
  • Страница 4 из 25
    PL OPIS URZĄDZENIA Model: SS-1205 1. 2. 3. 4. 1 2 4 Przystawka skupiająca. Składana rączka. Uchwyt do zawieszania. Dwa ustawienia nadmuchu ciepłego powietrza 3 Model: SS-1803 1. Nadmuch zimnego powietrza. 2. Przystawka skupiająca. 3. Dwa ustawienia nadmuchu ciepłego powietrza. 1 2 3 Model: SS-1206
  • Страница 5 из 25
    PL 3. Podłącz suszarkę do źródła prądu, upewniając się najpierw czy włącznik ustawiony jest w pozycji „0”. 4. Wybierz żądaną szybkość i temperaturę suszenia. 5. Ustaw włącznik w pozycji „1”, aby uzyskać łagodny nadmuch powietrza. 6. Ustaw włącznik w pozycji „2”, aby uzyskać silny nadmuch powietrza.
  • Страница 6 из 25
    CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ ► Před použitím si důkladně přečtěte návod k obsluze. ► Přístroj nedržte vlhkýma rukama! ► Přístroj uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od vody! ► Neponořujte přístroj, kabel ani zástrčku do vody nebo jiných tekutin! ► Zachovejte mimořádnou opatrnost, když
  • Страница 7 из 25
    CZ POPIS PŘÍSTROJE Model: SS-1205 1 2 4 1. 2. 3. 4. Difuzér. Skládací rukojeť. Úchyt na zavěšení. Dvě rychlosti foukání teplého vzduchu. 3 Model: SS-1803 1 2 1. Foukání studeného vzduchu. 2. Difuzér. 3. Dvě rychlosti foukání teplého vzduchu. 3 Model: SS-1206 2 3 1. Úchyt na zavěšení. 2. Difuzér. 3.
  • Страница 8 из 25
    CZ 3. Dříve než fén připojíte do síťové zásuvky, ujistěte se, že spínač je v poloze „0“. 4. Vyberte požadovanou rychlost a teplotu fénování. 5. Spínač přepněte do polohy „1“, abyste získali slabý proud vzduchu. 6. Spínač přepněte do polohy „2“, abyste získali silný proud vzduchu. 7. Abyste použili
  • Страница 9 из 25
    GB INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY ► Read the operating instructions carefully before use. ► Do not hold the hairdryer with wet hands! ► Keep the appliance away from water! ► Do not submerge the appliance, power cord or plug in water or other liquids! ► Be especially careful when there are
  • Страница 10 из 25
    GB DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Model: SS-1205 1 2 1. 2. 3. 4. Air focussing attachment. Folding handle. Grip for hanging. Two hot-air blower settings. 4 3 Model: SS-1803 1 2 1. Cold air blower. 2. Air focussing attachment. 3. Two hot-air blower settings. 3 Model: SS-1206 2 3 1. 2. 3. 4. Grip for
  • Страница 11 из 25
    GB 4. Select the required drying speed and temperature. 5. Set the switch to „1” for a moderate air flow. 6. Set the switch to „2” for a strong air flow. 7. Use switch (1) for cold air flow (for model SS-1803). 8. After drying, set the switch to 0. CLEANING AND MAINTENANCE 1. The hairdryer does not
  • Страница 12 из 25
    HU A biztonságos használattal kapcsolatos előírások ► Használat előtt olvassa el a használati utasítást. ► Vizes kézzel ne tartsa a készüléket! ► A készüléket távol kell tartani a víztől! ► A készüléket, annak kábeljét illetve dugóját ne mártsa folyadékba! ► Legyen különösen óvatos, amikor a
  • Страница 13 из 25
    HU a kÉszÜlÉk leirása Model: SS-1205 1 2 1. 2. 3. 4. Szűkítő feltét Összecsukható nyél Akasztó fogantyú. Kétfokozatú meleg levegő fúvás. 4 3 Model: SS-1803 1 2 1. Hideg levegő fúvás. 2. Szűkítő feltét. 3. Kétfokozatú meleg levegő fúvás. 3 Model: SS-1206 2 3 1. Akasztó foganytú. 2. Szűkító feltét.
  • Страница 14 из 25
    HU 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mielőtt áramhoz csatlakoztatná a készüléket, győződjön meg arról, hogy a kapcsoló a „0” állásban van. Válassza ki a kívánt sebességet és szárítási hőmérsékletet. Állítsa a kapcsolót az „1” állásba, hogy enyhe levegőfuvallatot kapjon. Állítsa a kapcsolót a „2” állásba, hogy egy
  • Страница 15 из 25
    RUS УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ► Перед началом использования внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. ► Запрещается брать фен мокрыми руками! ► Храните прибор вдали от воды! ►  е погружайте прибор, электропровод и вилку в воду или другие жидкости! Н ►  сли во время
  • Страница 16 из 25
    RUS опИсанИе прИБора Model: SS-1205 1 2 4 1. 2. 3. 4. Концентратор. Складная ручка. Петля для подвешивания. Переключатель скорости подачи горячего воздуха . 3 Model: SS-1803 1 2 1. Холодный воздух. 2. Концентратор. 3. Переключатель скорости подачи горячего воздуха. 3 Model: SS-1206 2 3 1. Петля для
  • Страница 17 из 25
    RUS 5. Переключите выключатель в положение „1” для небольшой скорости подачи воздуха. 6. Переключите выключатель в положение „2” для высокой скорости подачи воздуха. 7. Функция подачи холодного воздуха включается кнопкой (1) (касается модели SS-1803). 8. Закончив сушку волос, переключите
  • Страница 18 из 25
    SK BEZPEČNOSTNE POKYNY ► Pred použitím dôkladne prečítajte návod na obsluhu. ► Nie je dovolené používať spotrebič vlhkými rukami! ► Spotrebič neprechovávajte v blízkosti vody! ► Nie je dovolené ponárať spotrebič, vodič i zásuvku do vody do vody alebo iných kvapalín! ► Zachovajte špeciálnu
  • Страница 19 из 25
    SK POPIS PRÍSTROJA Model: SS-1205 1 1. 2. 3. 4. 2 4 Nástavec. Skladaná rukoväť. Úchyt k zaveseniu. Dva druhy nastavenia fúkania teplého vzduchu. 3 Model: SS-1803 1. Fúkanie chladného vzduchu 2. Nástavec 3. Dva druhy nastavenia fúkania teplého vzduchu. 1 2 3 Model: SS-1206 1. Úchyt pre zavesenie. 2.
  • Страница 20 из 25
    SK 3. Presvedčte sa, že spínač je nastavený v polohe „0” a pripojte sušič k zdroju prúdu. 4. Zvoľte požadovanú rýchlosť a teplotu sušenia. 5. Nastavte spínač do polohy „1”, pre získanie mierneho fúkania vzduchu. 6. Nastavte spínač do polohy „2”, pre získanie silného fúkania vzduchu. 7. Pre použite
  • Страница 21 из 25
    UA ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ► Перед використанням детально ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. ► Не можна тримати пристрій вологими руками! ► Пристрій необхідно зберігати подалі від води! ► Не можна занурювати пристрій, шнур та штепсельну вилку в воду чи інші рідини! ► Будьте особливо
  • Страница 22 из 25
    UA опИс прИстроЮ Model: SS-1205 1 1. 2. 3. 4. 2 4 Насадка-концентратор. Складна ручка. Петля для підвішування. Два режими «Тепле повітря». 3 Model: SS-1803 1 1. Кнопка функції «Холодне повітря». 2. Насадка-концентратор. 3. Два режими «Тепле повітря». 2 3 Model: SS-1206 1. 2. 3. 4. 2 3 Петля для
  • Страница 23 из 25
    UA 7. Щоб скористатися функцією «Холодне повітря», натисніть кнопку (1) – це стосується моделі SS-1803. 8. Після висушування встановіть вмикач на позначці «0». ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 1. Фен не вимагає спеціального догляду. Достатньо дотримуватися наведених нижче правил експлуатації. 2. Для належної
  • Страница 24 из 25
    Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy Přejeme Vám spokojenost s používáním našeho výrobku a zveme Vás k výběru ze široké obchodní nabídky firmy We hope you are satisfied with our product, and invite You to make use of MPM
  • Страница 25 из 25