Инструкция для MR HANDSFREE Blue Vision II

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SMART MOBILE TECHNOLOGY

TM

www.mrhandsfree.com

User’s manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 96
    User’s manual SMART MOBILE TECHNOLOGYTM www.mrhandsfree.com
  • Страница 2 из 96
    DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned, Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: mr Handsfree Blue Vision II Product Type: Bluetooth® Speakerphone Conforms with the requirements of European Council Directive
  • Страница 3 из 96
    b a 2 3 1 6 8 c g 5 12 7 13 11 d f e 9 10 Illustration III 14 16 26 22 15 21 19 17 20 4 Illustration III 18 25 24 23 Illustration III
  • Страница 4 из 96
    TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................2 WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE VISION II INCLUDE?...............2 OVERVIEW .............................................................................................2 GETTING STARTED
  • Страница 5 из 96
    SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. Make sure that the operation of the carkit will never influence your safety. Make sure not to impact the steering or braking system or other key systems essential for proper operation of the car when installing the carkit. Make sure that the deployment of the airbag
  • Страница 6 из 96
    20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Digital keypad Memo card Memo card protection film Removable battery insulation film Lithium-Polymer battery Battery cover Infrared transmitter GETTING STARTED The mr Handsfree Blue Vision II is compatible with most Bluetooth® mobile phones. Since devices with Bluetooth®
  • Страница 7 из 96
    On the dashboard: Fix the main unit on the dashboard using the double-sided tape and the metal flat clip for dashboard fixation (d). For optimum performance, the microphone should be located at distance of 30-50 cm from the drivers’ mouth. Note: We advise not to change the microphone position
  • Страница 8 из 96
    OPERATION Before using the mr Handsfree Blue Vision II make sure that: • The carkit is paired and connected to your phone. • The phone’s Bluetooth® feature is on; see your phone’s user’s manual. • The carkit is switched on and the battery status indicator (11) is blinking. MAKING A CALL Using your
  • Страница 9 из 96
    Redialing the last dialed number Press the Reject button (6) or the Reject button (15) on the remote control while no call is in progress. and the phone will dial the last dialed number. You will hear a double beep ENDING A CALL Press the Reject button (6) or the Reject button (15) on the remote
  • Страница 10 из 96
    TROUBLE-SHOOTING Problem Reason Elimination The device doesn’t charge from the cigarette plug. Green LED of the cigarette plug is off. • The cigarette lighter jack is damaged. • No contact between power adapter and cigarette lighter jack. • Check the car’s electric circuitry. • Check the connection
  • Страница 11 из 96
    GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date
  • Страница 12 из 96
    INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..................................................................2 WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE VISION II? ..........................2 OVERZICHT ............................................................................................2 STARTPROCEDURE
  • Страница 13 из 96
    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. 2. 3. 4. Zorg ervoor dat de werking van de carkit geen invloed heeft op uw veiligheid. Zorg ervoor dat u tijdens de installatie van de carkit het besturing- of remsysteem of een ander systeem essentieel voor de goede werking van uw wagen niet beïnvloedt. Zorg ervoor dat
  • Страница 14 из 96
    17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Volume Omhoog toets Volume Omlaag toets Toets voor het programmeren van snelkeuzenummers Digitaal toetsenbord Memokaart Beschermingsplastic voor memokaart Isolatieplastic voor batterij Lithium-Polymeer batterij Batterijdeksel Infrarood zender STARTPROCEDURE
  • Страница 15 из 96
    INSTALLATIE HOOFDEENHEID Bevestiging aan de zonneklep: Bevestig de carkit aan de zonneklep door gebruik te maken van de speciale clip (c) en richt de microfoonarm (8) naar uw mond. Dit is de belangrijkste positie van de microfoonhouder: de microfoon aan de voorzijde dient naar uw mond gericht te
  • Страница 16 из 96
    Opmerking: Voor alle types van mobiele telefoons is het aangeraden om “Geaccepteerd” of “Geautoriseerd” te kiezen voor uw Blue Vision II in het Bluetooth® menu van uw mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie. VERBINDING VERBREKEN U kunt de verbinding
  • Страница 17 из 96
    • Wanneer u een bestaand telefoonnummer uit het snelkeuzegeheugen wilt vervangen door een nieuw telefoonnummer, dient u dezelfde stappen te volgen als hierboven beschreven Snelkeuzenummers bellen Selecteer het snelkeuzenummer waaraan u het gewenste telefoonnummer heeft toegewezen. Houd de toets met
  • Страница 18 из 96
    PRIVÉGESPREK (OPROEPEN WISSELEN TUSSEN CARKIT EN MOBIELE TELEFOON) Om een oproep van de carkit naar de mobiele telefoon door te schakelen, drukt u op de “Mute” toets (16) van de afstandsbediening. U hoort een dubbele bieptoon en de oproep wordt doorgeschakeld naar uw mobiele telefoon. Om de oproep
  • Страница 19 из 96
    ZORG EN ONDERHOUD De Blue Vision II is een verfijnd product en dient met zorg behandeld te worden. Onderstaande suggesties helpen u de garantieverplichtingen na te leven en jarenlang van uw product te genieten. • Houd de carkit droog. Neerslag, vochtigheid en allerlei vloeistoffen kunnen mineralen
  • Страница 20 из 96
    TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................2 QUE COMPREND LE MR HANDSFREE BLUE VISION II?...................2 VUE D’ENSEMBLE.................................................................................2 . DÉBUTER
  • Страница 21 из 96
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Veillez à ce que le fonctionnement et l’utilisation du kit mains libres n’influence jamais votre sécurité. 2. Veillez à n’exercer aucun impact sur la direction, sur le système de freinage ou sur tout autre système crucial assurant le bon fonctionnement du véhicule
  • Страница 22 из 96
    17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Bouton d’augmentation du volume Bouton de diminution du volume Bouton pour programmer des numéros abrégés Clavier numérique Carte mémoire Couverture plastique pour la carte mémoire Pellicule isolante pour la batterie batterie lithium polymère Couvercle de
  • Страница 23 из 96
    INSTALLATION UNITÉ MAINS LIBRES Au pare-soleil: Fixez l’unité mains libres au pare-soleil au moyen du clip spécial (c) et tournez le microphone (8) en direction de votre bouche. Il s’agit de la position principale du support du microphone: le microphone frontal devrait être dirigé vers votre bouche
  • Страница 24 из 96
    Remarque: Pour tous les types de téléphones mobiles, il est recommandé de sélectionner l’option « Accepté » ou « Autorisé » pour le Blue Vision II dans le menu Bluetooth® de votre téléphone mobile. Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des informations complémentaires. DÉCONNECTER LE
  • Страница 25 из 96
    Remarque: • Vous pouvez écrire les noms correspondants aux numéros abrégés sur la carte mémoire (21) qui se trouve à la face arrière de la télécommande. • Quand vous voulez remplacer un numéro de téléphone dans la mémoire des numéros abrégés, il faut répéter la procédure décrite ci-dessus pour
  • Страница 26 из 96
    FAIRE DES APPELS PRIVÉS (TRANSFÉRER DES APPELS ENTRE KIT MAINS LIBRES ET TÉLÉPHONE) Pour transférer un appel du kit mains libres au téléphone mobile, vous devez appuyer sur le bouton « Mute » (16) de la télécommande. g Vous entendrez un double bip et l’appel sera transféré à votre téléphone mobile.
  • Страница 27 из 96
    SOINS ET ENTRETIEN Le Blue Vision II est un produit de conception supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à vous conformer aux obligations de garantie et vous permettront de profiter du produit pendant de longues années. • Maintenez le kit mains-libres
  • Страница 28 из 96
    INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ...........................................................2 WAS ENTHÄLT DER MR HANDSFREE BLUE VISION II? ...................2 ÜBERSICHT............................................................................................2
  • Страница 29 из 96
    SICHERHEITSINSTRUKTIONEN 1. 2. 3. 4. Gewährleisten Sie, dass der Betrieb des Kfz-Bausatzes niemals Ihre Sicherheit beeinträchtigt. Gewährleisten Sie, dass das Lenk- oder Bremssystem oder andere, für den einwandfreien Betrieb des Fahrzeugs wichtigen Hauptsysteme nicht beeinträchtigt werden, wenn Sie
  • Страница 30 из 96
    16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Stummtaste für private Anrufe Taste zur Erhöhung der Lautstärke Taste zur Senkung der Lautstärke Schnellwahl-Programmierungstaste Tastatur Memo-Karte Schutzfolie der Memo-Karte Entfernbare Isolationsfolie der Batterie Lithium-Polymerbatterie
  • Страница 31 из 96
    INSTALLATION HAUPTEINHEIT An der Sonnenblende: Befestigen Sie die Haupteinheit mit dem Spezialklipp (c) an der Sonnenblende und richten Sie den Mikrofonstrahl (8) auf Ihren Mund aus. Dies ist die Hauptarbeitsposition des Mikrofonstrahls: Der Mikrofonstrahl sollte von der Haupteinheit gedreht werden
  • Страница 32 из 96
    Hinweis: Für alle Mobiltelefontypen wird empfohlen im Bluetooth® -Menü Ihres Mobiltelefons für Blue Vision II “Trust” oder “Authorized” einzustellen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons. TRENNEN DES KFZ-BAUSATZES VOM MOBILTELEFON Sie können Ihren
  • Страница 33 из 96
    • Wenn Sie die programmierten Telefonnummern im Schnellwahlspeicher ändern möchten, sollten Sie den gleichen Schritten folgen, wie oben beschrieben, um die vorhandene mit einer neuen Nummer zu überschreiben. Tätigen eines Anrufes Wählen Sie die Schnellwahltaste, der Sie die Rufnummer zugeordnet
  • Страница 34 из 96
    PRIVATER ANRUF (UMSTELLEN VON ANRUFEN ZWISCHEN CAR KIT UND TELEFON) Um ein Gespräch vom Car Kit auf das Telefon umzustellen, drücken Sie die Stummtaste (16) auf der Fernbedienung. Sie hören einen zweifachen Piepton und der Anruf wird auf das Mobiltelefon umgestellt. Um den gegenwärtigen Anruf von
  • Страница 35 из 96
    PFLEGE UND WARTUNG Der Blue Vision II ist ein Produkt von hochwertiger Konstruktion und sollte sorgfältig behandelt werden. Die nachstehend aufgeführten Vorschläge werden Ihnen helfen, alle Garantiebedingungen zu erfüllen und sich an diesem Produkt über mehrere Jahre zu erfreuen. • Halten Sie den
  • Страница 36 из 96
    INDICE ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..................................................................2 DOTAZIONE DEL PRODOTTO MR HANDSFREE BLUE VISION II ........... 2 PANORAMICA DEL PRODOTTO ..........................................................2 INFORMAZIONI PRELIMINARI
  • Страница 37 из 96
    ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. 2. 3. 4. Assicurarsi che il funzionamento del kit auto non abbia ripercussioni sulla sicurezza dell’utilizzatore. Durante l’installazione del kit auto, evitare interferenze con l’impianto sterzante o frenante o con altri componenti essenziali al corretto funzionamento
  • Страница 38 из 96
    18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Pulsante Volume Giù Pulsante di programmazione selezione rapida Tastierino Scheda memoria Pellicola di protezione della scheda memoria Pellicola isolante rimovibile della batteria Batteria a polimeri di litio Vano batteria Trasmettitore di infrarossi INFORMAZIONI
  • Страница 39 из 96
    INSTALLAZIONE UNITÀ PRINCIPALE Sull’aletta parasole: Fissare l’unità principale all’aletta parasole con l’apposita clip (c) e orientare il microfono (8) verso la bocca. Posizione principale di funzionamento del microfono: il microfono deve essere fatto ruotare rispetto all’unità principale e
  • Страница 40 из 96
    Nota: In tutti i modelli di telefono cellulare è consigliabile impostare l’opzione “Consenti” oppure “Autorizzato” sul menù Bluetooth® del cellulare per rendere possibile la connessione con il kit Blue Vision II. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del proprio
  • Страница 41 из 96
    Nota: • È possibile scrivere il nome dei numeri memorizzati per la selezione rapida sul retro del telecomando, dove si trova l’apposita scheda di memoria (21). • Se si desidera sostituire un numero di telefono programmato nella memoria di selezione rapida, è necessario eseguire la procedura appena
  • Страница 42 из 96
    REGOLAZIONE DEL VOLUME DEL KIT AUTO Alla prima sincronizzazione tra telefono e kit auto, il volume viene impostato automaticamente a un livello medio. Premere il pulsante Volume Su (2 o 17) per aumentare il volume, o il pulsante Volume Giù (3 o 18) per diminuirlo. Se viene raggiunto il volume
  • Страница 43 из 96
    CARATTERISTICHE TECNICHE Parametro Valore Tempo di carica < 3 ore Voltaggio accendisigari auto 10 – 30 V Tempo di standby 300 ore Tempo di conversazione 24 ore CURA E MANUTENZIONE Il prodotto Blue Vision II è realizzato secondo i massimi standard qualitativi e deve essere trattato con cura.
  • Страница 44 из 96
    ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................2 ¿QUÉ INCLUYE EL MR HANDSFREE BLUE VISION II? .....................2 PERSPECTIVA GENERAL .....................................................................2 PARA EMPEZAR
  • Страница 45 из 96
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que la utilización del kit del coche nunca ponga en peligro su seguridad. Durante la instalación, asegúrese de no interferir en los sistemas de dirección, de frenos o de cualquier otro sistema esencial para el correcto funcionamiento del vehículo.
  • Страница 46 из 96
    17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Botón de Aumento del volumen Botón de Disminución del volumen Botón de Programación de marcación rápida Teclado Tarjeta de memoria Película de protección de la tarjeta de memoria Película de aislamiento de la batería extraíble Batería de polímero de litio
  • Страница 47 из 96
    INSTALACIÓN UNIDAD PRINCIPAL En la visera del sol: Fije la unidad principal en la visera del sol usando el clip especial (c) y oriente el soporte del micrófono (8) hacia su boca. Esta es la posición de funcionamiento principal del soporte del micrófono. El soporte del micrófono puede girar desde la
  • Страница 48 из 96
    Importante: Para todos los tipos de teléfono móvil, se recomienda poner “Trust” o “Authorized” para Blue Vision II en el menú de Bluetooth® de su teléfono móvil. Por favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener una información más detallada. DESCONEXIÓN Usted puede desconectar el kit
  • Страница 49 из 96
    • Si quiere cambiar un número de teléfono programado en la memoria de marcación rápida, tiene que seguir los mismos pasos descritos arriba para sobreescribir el número para un número de teléfono nuevo. Hacer una llamada Seleccione el número de marcación rápida al que ha asignado el número de
  • Страница 50 из 96
    LLAMADA PRIVADA (PASAR LLAMADAS ENTRE EL KIT DEL COCHE Y EL TELÉFONO MÓVIL) Para pasar una llamada del kit del coche al teléfono móvil, pulse el botón de Silencio (16) del mando a distancia. Oirá un tono de pitido doble y se pasará la llamada a su teléfono móvil. Para pasar la llamada actual del
  • Страница 51 из 96
    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El Blue Vision II es un producto de alto diseño y debe tratarse con esmero. Las sugerencias que siguen a continuación le ayudarán a cumplir con cualquier tipo de garantía y a disfrutar de este producto durante muchos años. • Mantenga el kit del coche seco. La lluvia, la
  • Страница 52 из 96
    TABELA DE CONTE DO CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................................................2 O QUE INCLUI O MR HANDSFREE BLUE VISION II? .........................2 GERAL ....................................................................................................2 INICIAR
  • Страница 53 из 96
    INSTRUÇÕ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. 2. 3. 4. Certifique-se que as operações do carkit não influenciarão nunca a sua segurança. Certifique-se que não obstrui o volante ou o sistema de travões ou qualquer outras chaves essenciais de forma a não limitar ou danificar a sua operacionalidade enquanto
  • Страница 54 из 96
    16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Botão Mute para chamadas privadas Botão para aumentar o Volume Botão para baixar o Volume Botão de programação da Marcação rápida Teclado Digital Cartão de Memória Protecção do cartão de Memória Isolamento da Bateria Bateria de Lithium-Polymer Capa da
  • Страница 55 из 96
    INSTALAÇÃ INSTALAÇÃO UNIDADE PRINCIPAL Na pala pára-sol: Fixe a unidade principal na pala pára-sol usando o clip especial (c) e direccione o microfone (8) na direcção da sua boca. Esta é a posição do microfone: o microfone deve ser rodado a partir da unidade principal e o seu término deve apontar
  • Страница 56 из 96
    Nota: Para todos os modelos de telemóvel, é recomendado que configure no menu do seu telemóvel a seguinte permissão de acesso, “Trust” (Confiável) ou “Authorized” (Autorizado) para o Blue Vision II no menu Bluetooth® do seu telemóvel. Por favor, leia o manual do seu telemóvel de forma a conhecer os
  • Страница 57 из 96
    Nota: • Pode escrever os nomes para os números de marcação rápida na parte detrás do controlo remoto onde o correspondente cartão de memória (21) é fornecido. • Se quiser substituir um número de telefone programado na memória de Marcação rápida, deve seguir os mesmos passos tal como descrito acima
  • Страница 58 из 96
    CHAMADA PRIVADA (ALTERNANDO AS CHAMADAS ENTRE O KIT E O TELEMÓVEL) Para mudar a chamada do kit para o telemóvel, pressione o botão de Mute (16) no controlo remoto. Ouvirá um som de bip duplo e a chamada será transferida para o seu telemóvel. Para mudar a chamada corrente do telemóvel para o kit
  • Страница 59 из 96
    CUIDADOS E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃ O Blue Vision II é um produto de superior design e deve ser tratado e manuseado com cuidado. As sugestões abaixo ajudá-lo-ão a cumprir qualquer obrigação explícita na garantia e tirar o máximo de partido desde produto por muitos anos. • Mantenha o kit seco.
  • Страница 60 из 96
    ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........................................................................... 2 ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ MR HANDSFREE BLUE VISION II .................. 2 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ......................................................................................... 2 ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ
  • Страница 61 из 96
    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. 2. 3. 4. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία του κιτ αυτοκινήτου δεν θα επηρεάσει ποτέ την ασφάλειά σας. Κατά την εγκατάσταση του κιτ αυτοκινήτου βεβαιωθείτε ότι δεν επηρεάζεται το σύστημα κατεύθυνσης και πέδησης του αυτοκινήτου ή άλλο σημαντικό σύστημα για τη σωστή λειτουργία του
  • Страница 62 из 96
    16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Πλήκτρο σίγασης για προσωπικές κλήσεις Πλήκτρο αύξησης έντασης Πλήκτρο μείωσης έντασης Προγραμματισμένο πλήκτρο ταχείας κλήσης Πληκτρολόγιο Κάρτα υπενθύμισης Προστατευτικό φιλμ της κάρτας υπενθύμισης Αφαιρούμενο μονωτικό φιλμ για προστασία της μπαταρίας
  • Страница 63 из 96
    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΥΡΙΑ ΜΟΝΑΔΑ Στο σκιάδιο: Στερεώστε την κύρια μονάδα στο σκιάδιο χρησιμοποιώντας το ειδικό κλιπ 9 ( c ) και στρέψτε το μικρόφωνο (8) προς το στόμα σας. Αυτή είναι η βασική θέση λειτουργίας του μικροφώνου: το μικρόφωνο πρέπει να περιστρέφεται από την κύρια μονάδα και το άκρο του πρέπει
  • Страница 64 из 96
    Σημείωση: Για όλους τους τύπους κινητού τηλεφώνου, συνιστάται να επιλέξετε “Trust” ή “Authorized” για το Blue Vision II στο μενού Bluetooth® του κινητού σας. Παρακαλούμε ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου για πιο λεπτομερείς πληροφορίες. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΚΙΝΗΤΟ
  • Страница 65 из 96
    Σημείωση: • Μπορείτε να γράψετε τα ονόματα για τους αποθηκευμένους αριθμούς ταχείας κλήσεις στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, εκεί που βρίσκεται η σχετική κάρτα υπενθύμισης (21). • Εάν θέλετε να αντικαταστήσετε έναν προγραμματισμένο αριθμό τηλεφώνου στη μνήμη ταχείας κλήσης, θα πρέπει να
  • Страница 66 из 96
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ ΤΟΥ ΚΙΤ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ Όταν το τηλέφωνό σας και το κιτ αυτοκινήτου αντιστοιχιστούν, η ένταση του ήχου ρυθμίζεται αυτόματα στο μεσαίο επίπεδο. Πιέστε το πλήκτρο αύξησης έντασης (2-17) για να αυξήσετε το επίπεδο έντασης ή το πλήκτρο μείωσης έντασης (3-18) για να μειώσετε την
  • Страница 67 из 96
    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Τιμή Χρόνος φόρτισης < 3 ώρες Τάση αναπτήρα οχήματος 10 – 30 V Χρόνος αναμονής Μέχρι 300 ώρες Χρόνος ομιλίας Μέχρι 24 ώρες ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το Blue Vision II είναι ένα προϊόν ανώτερης σχεδίασης και θα πρέπει να το φροντίζετε με προσοχή. Οι προτάσεις παρακάτω θα σας
  • Страница 68 из 96
    • • με αξεσουάρ μη – εγκεκριμένα από το mr Handsfree, (ε) Προϊόντα τα οποία έχουν αλλοιωμένο, μη ορατό ή καταστραμμένο αριθμό σειράς, (στ) Προϊόντα τα οποία έχουν ανοιχτεί, μεταβληθεί, επισκευαστεί ή τροποποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Από την εγγύηση εξαιρούνται τα αναλώσιμα μέρη τα
  • Страница 69 из 96
    TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ....................................................................2 MIT TARTALMAZ A MR HANDSFREE BLUE VISION II CSOMAG? ....2 TERMÉKISMERTETŐ ............................................................................2 HASZNÁLAT
  • Страница 70 из 96
    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. 2. 3. Gondoskodjon arról, hogy a készlet működtetése semmilyen módon ne veszélyeztesse a személyes biztonságát. A gépkocsi kormányszerve és fékrendszere vagy egyéb – üzemszerű működtetését biztosító kulcsfontosságú egysége – a kihangosító készlet beszerelése folyamán
  • Страница 71 из 96
    18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Hangerő szabályozó gomb (Halkítás) Gyorshívás programozás gomb Numerikus nyomógombok Emlékeztető lista Emlékeztető lista védőfilm Üzembe helyezéskor eltávolítandó szigetelőfilm Líthium-polimer akkumulátor Akkumulátor rekesz fedél Infravörös jeladó (Oldalt)
  • Страница 72 из 96
    BE/KIKAPCSOLÁS A kihangosító bekapcsolásához nyomja meg a készülék kapcsológombját (4) kb. 5 másodpercig, amíg az akkumulátor töltésállapot kijelzője (11) villogni nem kezd. A kihangosító kikapcsolásához nyomja le a készülék kapcsológombját (4) addig, amíg egy dallam lesz hallható és a
  • Страница 73 из 96
    KAPCSOLAT LÉTESÍTÉSE / CSATLAKOZTATÁS Előfordulhat, hogy a mr Handsfree Blue Vision II kihangosító a telefonkészülékéről lecsatlakozik, ilyenkor a kapcsolatot újra fel kell építenie. • Ha kikapcsolta a mr Handsfree Blue Vision II készüléket: a mr Handsfree Blue Vision II kihangosítót bekapcsolva a
  • Страница 74 из 96
    GYORSHÍVÁS A gyorshívás funkciója lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb megnyomásához olyan telefonszámot rendeljen a távszabályozón, amelyiket gyakran hív fel. Csak a gyakran hívott telefonszámhoz rendelt gyorshívás gombot kell majd megnyomnia. A mr Handsfree Blue Vision II eszköz memóriájában
  • Страница 75 из 96
    BEJÖVŐ HÍVÁS ELUTASÍTÁSA Nyomja meg a mr Handsfree Blue Vision II kihangosítón az elutasítás (6) vagy a távszabályozón az elutasítás (15) gombot a hívás elvetéséhez. MÁSODIK BEJÖVŐ HÍVÁS KEZELÉSE Beszélgetés közben újabb hívás érkezésekor egy sípoló hang lesz hallható és a választási alternatíva az
  • Страница 76 из 96
    HIBAKERESÉS Jelenség Lehetséges ok Nem töltődik az eszköz a szivargyújtóról. A zöld LED a szivargyújtó csatlakozó adapterén nem világít. • • A szivargyújtó aljzat sérült. A szivargyújtó és az autós készlet fémesen nem érintkezik. Az autós készlet csatlakozója sérült. • Megoldás • • • Az eszköz nem
  • Страница 77 из 96
    GARANCIA A mr Handsfree név a TE-Group NV cég bejegyzett védjegye. A mr Handsfree márka kiváló termékminőséget és kiemelkedő vevőgondozást képvisel. Ezen okból a TE-Group NV cég a mr Handsfree működésének gyártási hibából vagy anyag- illetve szerelési hibából eredő meghibásodása esetére a
  • Страница 78 из 96
    SADRŽAJ UPUTE O SIGURNOSTI .........................................................................2 ŠTO SADRŽI MR HANDSFREE BLUE VISION II?................................2 PREGLED ...............................................................................................2 POČETAK RADA
  • Страница 79 из 96
    UPUTE O SIGURNOSTI 1. 2. 3. 4. Provjerite da rad kompleta za vozilo ne ugrožava vašu sigurnost. Provjerite da komplet u vozilu ne utječe na nesmetan rad sustava za upravljanje i kočenje niti na druge dijelove koji su neophodni za nesmetanu vožnju. Provjerite da nije komplet za rad u vozilu na putu
  • Страница 80 из 96
    20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Tipkovnica Memorijska kartica Zaštitni film za karticu Zaštitni film za bateriju Litijeva baterija Poklopac za bateriju Infracrveni predajnik POČETAK RADA Uređaj mr Handsfree Blue Vision II je kompatibilan s većinom Bluetooth® mobilnih telefona. Obzirom da uređaji na
  • Страница 81 из 96
    Na upravljačku ploču: Učvrstite centralnu jedinicu na upravljačku ploču pomoću dvostrane trake i ravne metalne kvačice za pričvršćenje na upravljačku ploču (d). Najbolji rezultati se postižu, ako je mikrofon udaljen 30-50 cm od usta vozača. Opaska: Preporučujemo, da se mijenja položaj mikrofona
  • Страница 82 из 96
    RAD Prije korištenja mr Handsfree Blue Vision II treba provjeriti, da li je: • Komplet za rad u vozilu uparen i spojen na mobilni telefon. • Opcija Bluetooth® uključena na mobilnom telefonu (detalje pogledati u priručniku za telefon). • Komplet za rad u vozilu uključen, te da li indikator stanja
  • Страница 83 из 96
    ZAVRŠETAK RAZGOVORA Pritisnite tipku za odbacivanje (6) ili (15) na daljinskom upravljaču za završetak razgovora preko mobilnog telefona. ODGOVARANJE NA POZIV Pritisnite tipku ‘Talk-razgovor’ (5) ili (14) na daljinskom upravljaču. AUTOMATSKO ODGOVARANJE NA POZIV Ukoliko je funkcija automatskog
  • Страница 84 из 96
    OTKLANJANJE SMETNJI Problem Uzrok Uređaj se ne puni kada se spoji na utičnicu upaljača za cigarete. Zeleni LED na utikaču za cigarete ne svijetli. • Utičnica upaljača za cigarete je oštećena. • Nema kontakta između adaptera za napajanje i utičnice upaljača za cigarete. • Provjerite instalaciju u
  • Страница 85 из 96
    СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ...................................................2 КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ .............................................2 ОПИСАНИЕ ...................................................................................................2 ДО НАЧАЛА РАБОТЫ
  • Страница 86 из 96
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1. 2. 3. 4. При выполнении монтажа следите за тем, чтобы не повредить электропроводку автомобиля. Монтаж оборудования не должен привести к ухудшению условий управления автомобилем, в особенности это относится к работе тормозной системы и рулевого управления. Запрещается
  • Страница 87 из 96
    ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ см. Иллюстрацию III 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Кнопка «Ответ»: Ответ на вызов / Голосовой набор Кнопка «Отмена»: Завершение разговора / Отклонение вызова / Повтор набранного номера Кнопка отключения громкой связи Кнопка «Увеличение громкости»
  • Страница 88 из 96
    ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Чтобы включить устройство Blue Vision II, нажмите и удержите 5 секунд кнопку «Вкл/Выкл» (4), пока индикатор заряда батареи (11) не загорится зеленым светом, и Вы не услышите мелодию. Индикатор заряда батареи (11) начнет мигать. Чтобы выключить устройство, нажмите и
  • Страница 89 из 96
    УСТАНОВКА СОЕДИНЕНИЯ В некоторых случаях, устройство Blue Vision II может потерять связь с Вашим мобильным телефоном. В этом Вам необходимо восстановить соединение. • Если устройство Blue Vision II было выключено: нажмите кнопку включения устройства и соединение будет восстановлено автоматически. •
  • Страница 90 из 96
    Программирование номеров быстрого набора Нажмите и удержите на 2 секунды кнопку “OK” (19) на пульте дистанционного управления, пока Вы не услышите двукратный звуковой сигнал. Нажмите цифровую кнопку от “0” до “9” для определения ячейки памяти, которая будет соответствовать данному телефонному
  • Страница 91 из 96
    2. Нажмите кнопку «Отмена» (6) или кнопку «Отмена» (15) на пульте дистанционного управления для завершения текущего разговор и ответа на входящий вызов. Замечание: Некоторые телефоны не поддерживают эту функцию при работе по протоколу Bluetooth® или требуют подтверждения через меню телефона.
  • Страница 92 из 96
    BLUETOOTH® Логотип и товарный знак Bluetooth® являются собственностью Bluetooth SIG, Inc. Легальность использования данных знаков компанией TE-Group NV подтверждается лицензионным соглашением. Другие торговые марки являются собственностью их владельцев. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Значение
  • Страница 93 из 96
    ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ ÓÂÀÆÀÅÌÛÉ ÏÎÊÓÏÀÒÅËÜ! Áëàãîäàðèì Âàñ çà ïîêóïêó èçäåëèÿ òîðãîâîé ìàðêè, ïðèíàäëåæàùåé êîìïàíèè TE - Group. Ïåðåä ýêñïëóàòàöèåé âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñ èíñòðóêöèåé ïî ïðèìåíåíèþ. Ïîìíèòå, ÷òî Âàøè íåïðàâèëüíûå äåéñòâèÿ ïðè èñïîëüçîâàíèè èçäåëèÿ ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîòåðå
  • Страница 94 из 96
    ÇÀÏÎËÍßÅÒÑß ÏÎÊÓÏÀÒÅËÅÌ Èçäåëèå ïðîâåðÿëîñü âî âñåõ ðåæèìàõ â ïðèñóòñòâèè ïîêóïàòåëÿ. Ïîêóïàòåëü Ô.È.Î. Ñ óñëîâèÿìè ãàðàíòèè îçíàêîìëåí ÓÑËÎÂÈß ÃÀÐÀÍÒÈÈ Ãàðàíòèéíûé ñðîê äëÿ èçäåëèÿ òîðãîâîé ìàðêè mr Handsfree ñîñòàâëÿåò 12 ìåñ. ñî äíÿ ïðîäàæè ïîêóïàòåëþ. Ãàðàíòèÿ äåéñòâèòåëüíà òîëüêî ïðè
  • Страница 95 из 96
    Blue Vision II/07-07/V02
  • Страница 96 из 96