![background image](/i/neff/95627/neff-gaggenau-vf414110/h/neff-gaggenau-vf414110-001.png)
*9000655513*
9)
Ø
0RQWDJHDQOHLWXQJ
Ú
,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
Þ
1RWLFHGHPRQWDJH
â
,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR
é
,QVWDOODWLHYRRUVFKULIW
Û
,QVWUXFFLRQHVGHPRQWDMH
ì
,QVWUXo}HVGHPRQWDJHP
Ù
̲͉͇͓͇͕͔͕͔͉͓͆́͌̓̾̓ͅͅ
ó
0RQWHULQJVDQYLVQLQJ
×
0RQWHULQJVYHMOHGQLQJ
ê
0RQWHULQJVYHLOHGQLQJ
Ý
$VHQQXVRKMH
î
Ημπροςιυηώξνλνμρίες
Ö
0RQWiçQtQiYRG
ë
,QVWUXNFMDPRQWDŰX
ô
0RQWDMN×ODYX]X
D
[
¡
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
Оглавление инструкции
Document Outline
- VF 414 110
- Wichtige Hinweise
- Sonderzubehör
- Möbel vorbereiten (Bild 1a)
- Flächenbündiger Einbau (Bild 1b)
- Kombination mehrerer Vario Geräte (Bild 1c)
- Kombination mit Geräteabdeckung (Bild 1d)
- Bohrungen für Bedienknebel (Bild 2a + 2b)
- 1. Gemäß Abbildung die Bohrungen Ø 35 mm für die Befestigung der Bedienknebel in der Frontseite des Unterschranks herstellen. Zur genauen Positionierung der Bohrlöcher liegt eine Bohrschablone bei.
- 2. Falls Frontblendendicke größer als 26 mm: Frontblende auf Rückseite auf das Maß 80 x 310 mm soweit ausfräsen, dass die Dicke nicht mehr als 26 mm beträgt.
- Elektrischer Anschluss
- Schaltpult einbauen (Bild 3 + 4)
- Hinweis
- 1. Verpackung der Bedienknebel entfernen und die Schutzfolie hinter den Leuchtringen abziehen.
- 2. Deckel des Anschlusskastens am Schaltpult öffnen. Netzanschlusskabel gemäß Anschlussbild befestigen und mit der Zugentlastung sichern. Deckel des Anschlusskastens schließen.
- 3. Halteblech von hinten gegen die Frontblende halten. Bedienknebel von vorne in die Bohrungen stecken, von hinten mit den Muttern festschrauben. Auf korrekte Zuordnung der Bedienknebel achten (siehe Bild).
- 4. Schaltpult mit den beiliegenden Muttern an dem Halteblech festschrauben.
- Hinweis
- Gerät einbauen
- Hinweis
- 3. Gerät ans Netz anschließen und Funktion prüfen. Falls beide Leuchtringe hinter den Bedienknebeln abwechselnd blinken, ist das Verbindungskabel zwischen Schaltpult und Gerät nicht eingesteckt. Den korrekten Sitz des Verbindungskabels prüfen!
- 4. Nur bei flächenbündigem Einbau (Bild 6b): Vor dem Verfugen unbedingt Funktionstest durchführen! Umlaufenden Spalt mit einem geeigneten, temperaturbeständigen Silikonkleber verfugen (z. B. OTTOSEAL® S 70). Dichtfuge mit dem vom Hersteller empf...
- Achtung!
- Gerät ausbauen
- Installation flush with surrounding surfaces (Fig. 1b)
- Combining multiple Vario appliances (Fig. 1c)
- Combination with the appliance cover (Fig. 1d)
- Boring to fit the control knobs (Fig. 2a + 2b)
- 1. As shown in the installation sketch, drill the Ø 35 mm holes to secure the control knobs in the cabinet front. Attach the enclosed stencil to the cabinet front for correct positioning of the bore.
- 2. If the cabinet front is thicker than 26 mm, the front must be routed from the back to max. 26 mm on an area of 80 x 310 mm.
- Electrical connection
- Installing the control panel (Fig. 3 + 4)
- Note
- 1. Remove all packaging from the control knob and peel off the protective film behind the luminous disc.
- 2. Open the lid of the connecting terminal on the control panel. Secure the mains connecting lead as shown in the connection diagram. Secure the connecting lead with the pull relief. Close the lid of the connecting terminal.
- 3. Hold the support plate from the rear against the cabinet front, insert control knobs into the holes, secure from the rear with the nuts. Take care to install control knobs in the correct order (see figure).
- 4. Secure the control panel with the included nuts onto the support plate.
- Note
- Fitting the appliance
- Note
- 3. Connect the appliance to the electricity. Test that it functions correctly. If the luminous discs behind both control knobs blink alternately, check the connecting cable between the appliance and the control console is firmly plugged in.
- 4. Only for flush fitting (Fig. 6b): Check appliance for correct functioning before applying sealant! Fill the surrounding gap between the work surface and the frame with a suitable, heat- resistant silicone adhesive (e.g. OTTOSEAL® S 70). Smooth th...
- Caution!
- Removing the appliance
- Pose en affleurement (fig. 1b)
- Association de plusieurs appareils Vario (fig. 1c)
- Association avec un couvercle (fig. 1d)
- Trous pour manettes de commande (fig. 2a + 2b)
- 1. Conformément à la figure, percer les trous de Ø 35 mm pour la fixation des manettes de commande dans la façade de l'élément bas. Pour positionner les trous avec précision, un gabarit de perçage est fourni.
- 2. Si l'épaisseur du bandeau avant est supérieure à (26 mm) : fraiser le bandeau avant, du côté arrière, à la cote 80 x 310 mm de façon que l'épaisseur ne soit pas supérieure à 26 mm.
- Raccordement électrique
- Pose du pupitre de commande (fig. 3 + 4)
- Remarque
- 1. Enlever l'emballage de la manette de commande et retirer le film de protection situé derrière les anneaux lumineux.
- 2. Ouvrir le couvercle du boîtier de jonction du pupitre de commande. Fixer le cordon d'alimentation électrique selon le schéma de raccordement et le sécuriser avec le serre-câble. Fermer le couvercle du boîtier de jonction.
- 3. Tenir la plaque de maintien par l'arrière contre le bandeau avant. Insérer les manettes de commande par l'avant dans les trous, et visser par l'arrière avec les écrous. Veiller à ce que les manettes de commande correspondent bien à leurs foy...
- 4. Au moyen des écrous fournis, visser le pupitre de commande à la tôle de maintien.
- Remarque
- Pose de l'appareil
- 1. Brancher correctement le câble reliant l'appareil au pupitre. Le connecteur doit se verrouiller. Brancher le câble de commande à la prise de l'appareil. Le connecteur doit se verrouiller (fig. 5).
- 2. Insérer l'appareil à plat dans la découpe. Exercer une pression ferme par le haut dans la découpe (fig. 6a).
- Remarque
- 3. Brancher l'appareil au secteur et faire un essai de fonctionnement. Si les deux anneaux lumineux situés derrière les manettes clignotent en alternance, le câble reliant le pupitre à l'appareil n'est pas correctement branché. Vérifier le bran...
- 4. Seulement en cas de montage en affleurement (fig. 6b) : Avant de réaliser le joint, il faut absolument effectuer un essai de fonctionnement !Garnir le joint périphérique avec une colle silicone appropriée, offrant une bonne résistance à la c...
- Attention !
- Dépose de l'appareil
- Installazione a filo (fig. 1b)
- Combinazione di diversi apparecchi Vario (fig. 1c)
- Combinazione con coperchio per l'apparecchio (fig. 1d)
- Fori per le manopole di comando (fig. 2a + 2b)
- 1. Realizzare i fori Ø 35 mm per il fissaggio delle manopole nella parte frontale del mobile basso come illustrato. Per consentire l'esatto posizionamento dei fori è fornita una dima in dotazione.
- 2. Se lo spessore del pannello frontale è superiore a 26 mm: Lavorare il retro del pannello con la fresa per ridurlo alla misura di 80 x 310 mm, di modo che lo spessore non superi i 26 mm.
- Allacciamento elettrico
- Montare il quadro di comando (fig.3 + 4)
- Avvertenza
- 1. Rimuovere l'imballaggio dalle manopole di comando e tirare la pellicola protettiva dietro gli anelli luminosi.
- 2. Aprire il coperchio della cassetta di collegamento sul quadro di comando. Fissare il cavo di allacciamento alla rete seguendo lo schema ed assicurarlo con lo scarico della trazione. Chiudere il coperchio della cassetta.
- 3. Tenere la lamiera dal retro contro il pannello frontale. Infilare le manopole di comando dal davanti nei fori ed avvitarle con i dadi sul retro. Accertarsi della corretta assegnazione delle manopole di comando (v. figura).
- 4. Avvitare il quadro di comando sulla lamiera di supporto con i dadi forniti in dotazione.
- Avvertenza
- Installare l'apparecchio
- 1. Inserire il cavo di collegamento dell'apparecchio nel quadro di comando. La spina si deve incastrare. Inserire il cavo di comando dell'apparecchio nella presa. La spina si deve incastrare (Fig. 5).
- 2. Inserire l'apparecchio uniformemente nell'intaglio. Spingerlo bene dall'alto nell'intaglio (fig. 6a).
- Avvertenza
- 3. Collegare l'apparecchio alla rete e verificarne il funzionamento. Se entrambi gli anelli luminosi lampeggiano alternatamente dietro le manopole di comando, il cavo di collegamento tra quadro ed apparecchio non è inserito. Verificare il corretto c...
- 4. Solo per il montaggio a filo (fig. 6b): Prima di realizzare la fuga, eseguire un test del funzionamento! Chiudere la fessura intorno con una colla siliconica adeguata e resistente alle alte temperature (per es. OTTOSEAL® S 70). Lisciare la fuga c...
- Attenzione!
- Smontare l'apparecchio
- Vlakke inbouw (Afb. 1b)
- Combinatie van meerdere Vario apparaten (Afb. 1c)
- Combinatie met afdekking (afbeelding 1d)
- Boorgaten voor de schakelknoppen (afbeelding 2a + 2b)
- 1. Maak volgens de inbouwschets boorgaten, Ø 35 mm voor bevestiging van de schakelknoppen in het front van de onderkast. Voor de exacte positionering van de boorgaten kunt u gebruik maken van de bijgevoegde boorsjabloon.
- 2. Indien de dikte van het frontpaneel groter is dan 26 mm: Frees aan de achterkant van het frontpaneel een oppervlak van 80 x 310 mm zover uit dat de dikte hier niet meer dan 26 mm bedraagt.
- Elektrische aansluiting
- Schakelpaneel inbouwen (afbeelding 3 + 4)
- Aanwijzing
- 1. Verwijder de verpakkingselementen van de schakelknoppen en trek de beschermfolie achter de ringverlichtingen eraf.
- 2. Open de klep van de aansluitdoos bij het schakelpaneel. Netspanningskabel bevestigen volgens de afbeelding en beveiligen met de trekontlasting. Sluit de klep van de aansluitdoos.
- 3. Houd de montageplaat van achteren tegen het frontpaneel aan. Steek de schakelknoppen van voren in de boorgaten en schroef deze van achteren met de bijgevoegde moeren vast. Zorg ervoor dat de schakelknoppen op de juiste plek komen (zie afbeelding).
- 4. Schroef het schakelpaneel met de bijgevoegde moeren aan de montageplaat vast.
- Aanwijzing
- Het apparaat inbouwen
- 1. Steek de verbindingskabel van het apparaat stevig vast aan het schakelpaneel. De stekker moet vastklikken. Steek de besturingskabel in het aansluitpunt van het apparaat. De stekker moet vastklikken (afbeelding 5).
- 2. Plaats het apparaat vlak in de uitsparing. Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad. (afbeelding 6a).
- Aanwijzing
- 3. Sluit het apparaat op de netspanning aan en controleer de werking. Indien beide ringverlichtingen achter de schakelknoppen om de beurt knipperen, is de verbindingskabel tussen het schakelpaneel en het apparaat niet ingestoken. Controleer of de ver...
- 4. Alleen bij vlakke inbouw (afbeelding 6b): Controleer vóór het voegen of het apparaat goed werkt! Voeg de spleet tussen het werkblad en het apparaat met een geschikte, temperatuurbestendige siliconenkit (zoals OTTOSEAL® S 70). Maak de voeg glad ...
- Attentie!
- Het apparaat uitbouwen
- Instalación enrasada (Fig. 1b)
- Combinación de varios aparatos Vario (Fig. 1c)
- Combinación con la cubierta para el aparato (figura 1d)
- Orificios para módulos de mando (figuras 2a y 2b)
- 1. Realice orificios de Ø 35 mm para fijar los módulos de mando en la parte frontal del mueble bajo de acuerdo con la ilustración. Hay disponible una plantilla de taladrado para poder colocar los orificios en la posición exacta.
- 2. Si el panel frontal es más grueso de 26 mm: rebaje la parte posterior del panel frontal a 80 x 310 mm, de manera que su anchura no sea superior a 26 mm.
- Conexión eléctrica
- Montar el panel de mandos (figuras 3 y 4)
- Nota
- 1. Retire el embalaje de los módulos de mando y extraiga la lámina de protección de los anillos luminosos.
- 2. Abra la tapa de la caja de conexión del panel de mandos. Fije el cable de conexión a la red de acuerdo con la imagen y asegúrelo con la pieza de alivio de tensión. Cierre la tapa de la caja de conexión.
- 3. Sujete la chapa de fijación contra el panel frontal desde atrás. Introduzca los módulos de mando en los orificios desde delante y atorníllela por detrás con las tuercas. Preste atención a que los módulos de mando estén asignadas correctame...
- 4. Atornille el panel de mandos a la chapa de fijación utilizando las tuercas suministradas.
- Nota
- Instalar el aparato
- 1. insertar fijamente el cable de conexión del aparato en el panel de mando. El conector debe encastrar. Insertar el cable de control en la hembrilla. El conector debe encastrar (Figura 5).
- 2. Introduzca el aparato uniformemente en el recorte. Presiónelo firmemente en el recorte desde arriba (figura 6a).
- Nota
- 3. Conecte el aparato a la red y compruebe que funcione. Si los dos anillos luminosos de las manetas de mando parpadean alternativamente, significa que el cable de conexión del panel de mandos y el aparato no está conectado. Compruebe que el cable ...
- 4. Solo para el montaje a ras de superficie (figura 6b): ¡Antes del sellado con junta ha de realizar necesariamente una prueba de funcionamiento! Rejunte la separación perimétrica utilizando silicona adecuada y termorresistente (p. ej. OTTOSEAL® ...
- ¡Atención!
- Desmontaje del aparato
- Encastre plano à superfície (Fig. 1b)
- Combinação de vários aparelhos Vario (Fig. 1c)
- Combinação com cobertura de aparelho (Figura 1d)
- Perfurações para os botões de comando (Figura 2a + 2b)
- 1. De acordo com a ilustração, fazer furos Ø 35 mm na parte frontal do armário inferior, para fixação dos botões de comando. Para um posicionamento preciso dos furos, é fornecida uma bitola de perfuração.
- 2. Se a espessura do painel frontal for superior a 26 mm: fresar o verso do painel frontal até aos 80 x 310 mm, até a espessura não ser superior a 26 mm.
- Ligação eléctrica
- Encastrar a consola de comando (Figura 3 + 4)
- Nota
- 1. Retirar os botões de comando da embalagem e retirar a película de protecção atrás dos anéis luminosos.
- 2. Abrir a tampa da caixa de ligações na consola de comando. Fixar o cabo de ligação à rede de acordo com o esquema de ligação, e protegê-lo com o dispositivo de alívio de pressão. Fechar a tampa da caixa de ligações.
- 3. Segurar a chapa de suporte, pela parte de trás, contra o painel frontal. Pela frente, inserir os botões de comando nos orifícios e fixá-los, pela parte de trás, com as porcas. Observar a disposição correcta dos botões de comando (ver Figura).
- 4. Aparafusar a consola de comando à chapa de suporte com as porcas fornecidas.
- Nota
- Montar o aparelho
- 1. Ligar bem o cabo de ligação do aparelho à consola de comando. A ficha tem de engatar. Ligar o cabo de comando do aparelho à tomada. A ficha tem de engatar (Figura 5).
- 2. Posicionar o aparelho homogeneamente no recorte. Pressionar o aparelho com força, pelo lado superior, para dentro do recorte (Figura 6a).
- Nota
- 3. Ligar o aparelho à rede eléctrica e verificar se funciona. Se ambos os anéis iluminados atrás dos botões de comando estiverem a piscar alternadamente, o cabo de ligação entre a consola de comando e o aparelho não está ligado. Verificar se...
- 4. Apenas no caso de encastramento nivelado (Figura 6b): É obrigatório realizar um teste funcional antes de proceder à vedação! Vedar a fresta circundante com uma cola de silicone adequada, resistente ao calor (p. ex. OTTOSEAL® S 70). Alisar a ...
- Atenção!
- Desmontar o aparelho
- Ισόπεδη με την επιφάνεια τοποθέτηση (Εικ.1b)
- Συνδυασμός περισσοτέρων συσκευών Vario (Εικ. 1c)
- Συνδυασμός με καπάκι συσκευής (Εικ. 1d)
- Οπές για τα κουμπιά χειρισμού (Εικ. 2a + 2b)
- 1. Κατασκευάστε σύμφωνα με την εικόνα τις τρύπες Ø 35 mm για τη στερέωση των κουμπιών χειρισμού στην μπροστινή πλευρά του κάτω ντουλαπιού. Γ...
- 2. Σε περίπτωση που το πάχος της μπροστινής κονσόλας είναι μεγαλύτερο από 26 mm: Φρεζάρετε την μπροστινή κονσόλα στην πίσω πλευρά στις διασ...
- Ηλεκτρική σύνδεση
- Τοποθέτηση της κονσόλας χειρισμού (Εικ. 3 + 4)
- Υπόδειξη
- 1. Απομακρύνετε τη συσκευασία των κουμπιών χειρισμού και αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη πίσω από τους φωτεινούς δακτύλιους.
- 2. Ανοίξτε το καπάκι του κιβωτίου σύνδεσης στην κονσόλα χειρισμού. Στερεώστε το καλώδιο σύνδεσης στο ηλεκτρικό δίκτυο σύμφωνα με το σχέδ...
- 3. Κρατήστε το έλασμα στήριξης από πίσω πάνω στην μπροστινή κονσόλα. Τοποθετήστε τα κουμπιά χειρισμού από μπροστά στις οπές, βιδώστε τα α...
- 4. Βιδώστε την κονσόλα χειρισμού σταθερά με τα συνημμένα παξιμάδια στο έλασμα στήριξης.
- Υπόδειξη
- Τοποθέτηση της συσκευής
- Αφαίρεση της συσκευής
- Kant i kant-montering (bild 1b)
- Kombination av flera Vario-enheter (bild 1c)
- Kombination med lock (bild 1d)
- Borrhål för vred (bild 2a + 2b)
- 1. Borra hålen för fastsättning av vreden på underskåpets frontsida med Ø 35 mm enligt skissen. En borrmall medföljer för exakt borrning av hålen.
- 2. Om frontpanelen är tjockare än 26 mm: Fräs ut frontpanelen på baksidan till måttet 80 x 310 mm, så att tjockleken inte är grövre än 26 mm.
- Elektrisk anslutning
- Inbyggnad av manöverpanelen (bild 3 + 4)
- Anvisning
- 1. Ta bort förpackningen kring vreden och dra av skyddsfolien bakom ljusringarna.
- 2. Öppna locket till manöverpanelens anslutningsbox. Montera fast nätanslutningskabeln enligt anslutningsskissen och säkra den med dragavlastningsanordningen. Stäng anslutningsboxens lock.
- 3. Håll fästplåten bakifrån mot frontpanelen. Stick in vreden framifrån i borrhålen, skruva fast dem bakifrån med muttrarna. Se till att du placerar vreden korrekt (se bild).
- 4. Skruva fast manöverpanelen i fästplåten med de medföljande muttrarna.
- Anvisning
- Bygga in apparaten
- Anvisning
- 3. Anslut apparaten till nätet och kontrollera funktionen. Om båda ljusringarna bakom vreden blinkar växelvis är anslutningskabeln mellan manöverpanelen och apparaten inte instucken. Kontrollera att anslutningskabeln sitter i korrekt!
- 4. Endast vid inbyggnad exakt i nivå med bänkytan (bild 6b): Genomför ovillkorligen ett funktionstest före fogningen! Foga samman spalten runtom med lämpligt, temperaturbeständigt silikonlim (t. ex. OTTOSEAL® S 70). Glätta tätningsfogen med ...
- Obs!
- Montera ur apparaten
- Flugtende montering (fig. 1b)
- Kombination af flere Vario-apparater (fig. 1c)
- Kombination med låg (fig. 1d)
- Boringer til betjeningsknap (fig. 2a + 2b)
- 1. I henhold til billedet laves boringerne Ø 35 mm for at kunne fastgøre betjeningsknapperne i underskabets frontside. For at kunne positionere borehullerne nøjagtigt medfølger en boreskabelon.
- 2. Når panelet er tykkere end 26 mm: Frontpanelet skal udfræses på bagsiden i et areal på 80 x 310 mm, således at tykkelsen ikke overstiger 26 mm.
- Elektrisk tilslutning
- Montering af betjeningspanel (fig. 3 + 4)
- Bemærk
- 1. Forpakningen skal fjernes fra betjeningsknapperne og beskyttelsesfolien bag ringlysene skal trækkes af.
- 2. Åbn dækslet på tilslutningskassen. Nettilslutningskablet fastgøres i henhold til tilslutningsskemaet og sikres med aflastningen. Luk tilslutningskassens dæksel.
- 3. Holdepladen holdes bagfra mod frontpanelet. Betjeningsknapperne sættes forfra ind i boringerne og skrues fast bagfra vha. møtrikkerne. Pas på, at betjeningsknapperne tildeles korrekt (se billede).
- 4. Betjeningspanelet skrues med de medfølgende møtrikker til holdepladen.
- Bemærk
- Indbygge apparatet
- Bemærk
- 3. Tilslut apparatet til nettet og kontroller, om det fungerer. Hvis begge ringlyse bag betjeningsknapperne blinker skiftevis, er forbindelseskablet mellem betjeningspanel og apparat ikke isat. Kontroller om forbindelseskablet er isat korrekt!
- 4. Kun ved planforsænket montering (fig. 6b): Gennemfør i hvert fald en funktionstest inden udfugningen! Udfug den omløbende spalte med en egnet, temperaturbestandig silikoneklæber (f. eks. OTTOSEAL® S 70). Glat tætningsfugen ud med det af prod...
- Pas på!
- Demontering af apparatet
- Planmontering (bilde 1b)
- Kombinasjon av flere Vario-apparater (bilde 1c)
- Kombinasjon med dekkplaten (bilde 1d)
- Boringer for brytere (bilde 2a + 2b)
- 1. Lag boringene Ø 35 mm for festet av bryterne i underskapets frontside i henhold til bildet. For nøyaktig posisjonering av borehullenen er det vedlagt en boresjablon.
- 2. Hvis frontpanelets tykkelse er større enn 26 mm: Fres bryterpanel på baksiden så langt ut på målet 80 x 310 mm slik at tykkelsen ikke er mer enn 26 mm.
- Elektrisk tilkobling
- Montering av bryterpanelet (bilde 3 + 4)
- Merk
- 1. Fjern bryternes emballasje og trekk av beskyttelsesfolien bak lysringene.
- 2. Åpne tilkoblingsboksens deksel på bryterpanelet. Fest nettkabelen iht. koblingsskjemaet og sikre den med strekkavlastning. Lukk tilkoblingsboksens deksel.
- 3. Hold låseplate bakfra mot frontpanelet, Sett bryterne forfra i boringene, skru bakfra fast med mutrene. Vær oppmerksom på korrekt tilordning av bryterne (se bilde).
- 4. Skru bryterpanel fast på festeplaten med de vedlagte mutrene.
- Merk
- Montere apparatet
- Merk
- 3. Koble apparatet til nettet og kontroller funksjon. Hvis begge lysringene bak bryterne blinker avvekslende, er forbindelseskabelen mellom bryterpanel og apparat ikke plugget inn. Kontroller at forbindelseskabelen sitter korrekt!
- 4. Kun ved innbygging plant med overflaten (bilde 6b): Det er svært viktig at du gjennomfører en funksjonstest før fugingen! Fug spalten rundt med egnet, temperaturbestandig silikonlim (f. eks. OTTOSEAL® S 70). Glatt tetningsfugen med et glattemi...
- Obs!
- Demontere apparatet
- Samantasoinen asennus (kuva 1b)
- Useamman Vario-laitteen yhdistäminen (kuva 1c)
- Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa (kuva 1d)
- Porausreiät säätönuppeja varten (kuva 2a + 2b)
- 1. Tee kuvan mukaiset halkaisijaltaan Ø 35 mm:n poranreiät alakaapiston etureunaan säätönuppien kiinnittämistä varten. Toimitukseen kuuluu mallilevy, jonka avulla porausreiät voidaan tarkoin kohdistaa.
- 2. Mikäli alakaapiston etureunan paksuus on yli 26 mm: Etureunaa on työstettävä takaa 80 x 310 mm:n kokoiselta alueelta niin, että etureunan paksuudeksi jää enintään 26 mm.
- Sähköverkkoon liittäminen
- Kytkinpöydän asennus (kuva 3 + 4)
- Huomautus
- 1. Poista säätönuppien pakkaustarvikkeet ja vedä valorenkaiden takana oleva suojakalvo pois.
- 2. Avaa kytkinpöydän kytkinlaatikon kansi. Kiinnitä liitäntäjohto liitoskaavion mukaisesti ja varmista vedontasausvarmistimella. Sulje kytkinlaatikon kansi.
- 3. Paina kiinnityslevy takaapäin kaapiston etureunaan. Pistä säätönupit etukautta porausreikiin ja ruuvaa ne muttereiden avulla takaa kiinni. Huomioi, että säätönupit kohdistetaan oikeille paikoille (katso kuvaa).
- 4. Ruuvaa kytkinpöytä oheisilla muttereilla kiinnityslevyyn.
- Huomautus
- Kaapistoon asentaminen
- Huomautus
- 3. Liitä laite sähköverkkoon ja tarkista sen toiminnot. Mikäli molemmat valorenkaat säätönuppien takana vilkkuvat vuorotellen, ei kytkinpöydän ja laitteen välinen liitosjohto ole kunnolla liitetty. Tarkista liitosjohdon asento!
- 4. Koskee vain samalle korkeudelle työtason kanssa tehtäviä asennuksia (kuva 6b): Testaa laitteen toiminnot ennen tiivistysauman tekoa! Täytä työtason ja laitteen väliin jäävä rako sopivalla kuumuutta kestävällä silikoniliimalla (esim. O...
- Huomio!
- Laitteen purkaminen kaapistosta
- Встраивание заподлицо (рис. 1b)
- Комбинация нескольких приборов Vario (рис. 1c)
- Комбинация с крышкой прибора (рис. 1d)
- Отверстия для ручек управления (рис. 2a + 2b)
- 1. Сделать отверстия Ø 35 мм для закрепления ручек управления в передней стенке нижнего шкафа согласно рисунку. Для точного позиционирова...
- 2. В случае если толщина передней накладки больше 26 мм отфрезеровать заднюю сторону накладки под размер 80 x 310 мм так, чтобы ее толщина не п...
- Электроподключение
- Монтаж пульта управления (рис. 3 + 4)
- Указание
- 1. Удалите части упаковки в области ручек управления и снимите защитную пленку позади светящихся колец.
- 2. Открыть крышку коробки выводов электроподключения на коммутационном пульте. Закрепить сетевой кабель согласно схеме подключения и з...
- 3. Приложите монтажный лист к задней стороне передней накладки. Вставьте ручки управления в отверстия спереди и затяните с задней сторон...
- 4. С помощью прилагаемых гаек прикрепите коммутационный пульт к монтажному листу.
- Указание
- Встраивание прибора
- Демонтаж прибора
- Vestavba do roviny (obrázek 1b)
- Kombinace několika spotřebičů Vario (obrázek 1c)
- Kombinace s krytem přístroje (obrázek 1d)
- Otvory pro ovládací knoflíky (obrázek 2a + 2b)
- 1. Podle obrázku vyvrtejte otvory Ø 35 mm pro upevnění ovládacích knoflíků na přední straně spodní skříně. Pro přesné umístění otvorů je přiložena vrtací šablona.
- 2. Je-li tloušťka čelního panelu větší než 26 mm: Vyfrézujte zadní stranu čelního panelu na rozměr 80 x 310 mm tak, aby již tloušťka nebyla větší než 26 mm.
- Elektrické připojení
- Montáž ovládacího panelu (obrázek 3 + 4)
- Upozornění
- 1. Odstraňte obal ovládacích knoflíků a stáhněte ochrannou fólii za světelnými kroužky.
- 2. Otevřete kryt připojovací skříňky ovládacího panelu. Upevněte síťový přívodní kabel podle schématu připojení a zajistěte ho ochranou proti vytržení. Zavřete kryt připojovací skříňky.
- 3. Držte upevňovací plech zezadu proti čelnímu panelu. Zasuňte zepředu ovládací knoflíky do otvorů, zezadu je přišroubujte maticemi. Dbejte na správné přiřazení ovládacích knoflíků (viz obrázek).
- 4. Přišroubujte ovládací panel přiloženými maticemi na upevňovací plech.
- Upozornění
- Montáž přístroje
- Upozornění
- 3. Přístroj připojte k síti a zkontrolujte jeho funkci. Pokud oba světelné kroužky za ovládacími knoflíky střídavě blikají, není propojovací kabel mezi ovládacím panelem a přístrojem správně zasunutý. Zkontrolujte správné zap...
- 4. Pouze u montáže, při které jsou plochy v rovině (obrázek 6b): Před vyspárováním bezpodmínečně proveďte test funkce! Vyspárujte mezeru po obvodu vhodným silikonovým lepidlem odolným vůči vysokým teplotám (např. OTTOSEAL® S 7...
- Pozor!
- Demontáž přístroje
- Montaż na równi z powierzchnią blatu (rys. 1b)
- Kombinacja kilku urządzeń Vario (rys. 1c)
- Kombinacja z pokrywą urządzenia (rys. 1d)
- Otwory wywiercane do pokrętła (rys. 2a + 2b)
- 1. W części czołowej dolnej szafki wykonać otwory Ø 35 mm do zamocowania pokręteł. W celu ustalenia dokładnej pozycji wywiercanych otworów służy załączony szablon.
- 2. Jeżeli grubość osłony czołowej wynosi więcej niż 26 mm: tylną stronę osłony czołowej wyfrezować na wymiar 80 x 310 mm w taki sposób, aby grubość nie wynosiła więcej niż 26 mm.
- Podłączenie do prądu
- Zabudować pulpit obsługi (rys. 3 + 4)
- Wskazówka
- 1. Usunąć opakowanie pokręteł i ściągnąć folię ochronną znajdującą się za pierścieniami świetlnymi.
- 2. Otworzyć pokrywę skrzynki przyłączy na pulpicie obsługi. Zamocować kabel sieciowy zgodnie ze schematem przyłączeniowym i zabezpieczyć odciążnikiem. Zamknąć pokrywę skrzynki przyłączeniowej.
- 3. Przytrzymać blachę mocującą od tyłu za osłonę czołową. Pokrętła wetknąć od przodu w otwór, a następnie przykręcić od tyłu nakrętkami. Zwrócić uwagę na poprawne przyporządkowanie pokręteł (patrz rysunek).
- 4. Przykręcić pulpit obsługi do blachy mocującej za pomocą dołączonych nakrętek.
- Wskazówka
- Montaż urządzenia
- Wskazówka
- 3. Urządzenie podłączyć do sieci i skontrolować jego funkcjonowanie. Jeśli oba pierścienie świetlne za pokrętłami obsługi migają na zmianę, kabel połączeniowy pomiędzy pulpitem obsługi i urządzeniem nie został podłączony. Sprawdz...
- 4. Wyłącznie w wypadku zabudowy w blacie równej z jego płaszczyzną (rys. 60): Przed wypełnieniem szczelin skontrolować koniecznie funkcjonowanie. Wypełnić szczelinę w obwodzie odpowiednim klejem silikonowym, odpornym na temperaturę (np. O...
- Uwaga!
- Demontaż urządzenia
- Yüzey temaslı montaj (Resim 1b)
- Birden çok Vario cihazının kombinasyonu (Resim 1c)
- Cihaz kapağıyla kombinasyon (Şekil 1d)
- Kumanda düğmesi için delikler (Şekil 2a + 2b)
- 1. Şekilde gösterildiği gibi alt dolabın ön paneline kumanda düğmelerinin tespiti için gerekli Ø 35 mm delikleri açın. Deliklerin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir.
- 2. Ön panel kalınlığı 26 mm'den fazla ise: Ön paneli, kalınlığı 26 mm'yi geçmeyecek şekilde arka taraftan 80 x 310 mm ebatında frezeyle inceltin.
- Elektrik bağlantısı
- Kontrol panosunun montajı (Şekil 3 + 4)
- Bilgi
- 1. Kumanda düğmelerinin ambalajını çıkarın ve ışıklı halkaların arkasındaki koruyucu folyoyu çekerek çıkarın.
- 2. Kontrol panosundaki bağlantı kutusunun kapağını açın. Elektrik bağlantı kablosunu bağlantı şemasında görüldüğü gibi takın ve kablo rahatlatıcıyla emniyete alın. Bağlantı kutusunun kapağını kapatın.
- 3. Tutucu sacı arkadan ön panele yaklaştırın. Kumanda düğmelerini önden deliklere takın, arkadan somunlarla sabitleyin. Kumanda düğmelerinin doğru takılmasına dikkat edin (bkz. Şekil).
- 4. Kontrol panosunu teslimat kapsamındaki somunlarla tutucu saca sabitleyin.
- Bilgi
- Cihazın montajı
- Bilgi
- 3. Cihazın elektrik bağlantısını kurun ve fonksiyonunu kontrol edin. Kumanda düğmelerinin arkasındaki ışıklı halkalar sırayla yanıp sönüyorsa, kontrol panosu ile cihaz arasındaki bağlantı kablosu takılı değildir. Bağlantı kabl...
- 4. Sadece yüzeye sıfır montajda (Şekil 6b): Derzleri doldurmadan önce mutlaka fonksiyon testi yapın! Cihazın çevresindeki aralığı uygun nitelikte, sıcağa dayanıklı bir silikon yapıştırıcıyla kapatın (örneğin OTTOSEAL® S 70). S...
- Dikkat!
- Cihazın demontajı