Инструкция для NZXT Kraken X40

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

KRAKEN

INTEL

LIQUID CPU COOLER

X40

STEP 8

CONNECT 3 PIN POWER CABLE 

FROM PUMP TO CPU 3 PIN 

POWER ON MOTHERBOARD

CONNECTER LE CABLE D'ALIMENTATION A 

3 BROCHE DE LA POMPE A L'ALIMENTATION 

A 3 BROCHES DU CPU SUR LA CARTE MERE
3-poliges Netzkabel von Pumpe mit 3-poligem 

CPU-Netzanschluss am Motherboard 

verbinden
LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE 3 

PINOS DA BOMBA AO CONECTOR DE 

ALIMENTAÇÃO DE 3 PINOS DA CPU NA 
ПОДКЛЮЧИТЕ

 3-КОНТАКТНЫЙ КАБЕЛЬ ОТ 

ВЫТЯЖНОГО

 ВЕНТИЛЯТОРА К 3-КОНТАКТНОМУ 

ГНЕЗДУ

 ПИТАНИЯ НА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЕ

ポンプの3ピンパワーコネクタをマザーボードのCPU

3ピンパワーコネクタに接続する。

CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 3 

CLAVIJAS DESDE LA BOMBA AL CONECTOR DE 

ALIMENTACIÓN DE 3 CLAVIJAS DE LA CPU EN LA 
将泵的3针电源线连接到主板上的CPU 3针电源

STEP 7

CONNECT FAN TO PUMP 

FAN OUTPUT CABLE

CONNECTER LE VENTILATEUR AU CABLE 

DE SORTIE DU VENTILATEUR DE POMPE
Lüfter mit Pumpenlüfter-Ausgangskabel 

verbinden
LIGUE A VENTOINHA AO CABO DE 

SAÍDA DA VENTOINHA DA BOMBA
ПОДКЛЮЧИТЕ

 ВЕНТИЛЯТОР К ВЫХОДНОМУ 

КАБЕЛЮ

 ВЫТЯЖНОГО ВЕНТИЛЯТОРА

CONECTE EL VENTILADOR AL CABLE DE 

SALIDA DEL VENTILADOR DE LA BOMBA
将风扇连接到泵风扇输出线缆

ファンのコネクタをポンプのファンコネク

タに接続する。

2

1

2

1

STEP 6

a. ATTACH PUMP TO 

MOTHERBOARD 

b. TIGHTEN SCREWS 

IN AN “X” PATTERN

a. ATTACHER LA POMPE A LA CARTE 

MERE

b. SERRER LES VIS EN FORME "X"

a. Pumpe an Motherboard anbringen

b. Schrauben in einem X-Muster befestigen

a. 将泵安装到主板上

b. 按照“X”方位顺序拧紧螺丝

a. FIXE A BOMBA À PLACA PRINCIPAL

b. APERTE OS PARAFUSOS EM FORMA DE "X"

a. ЗАКРЕПИТЕ ВЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯТОР 

НА

 СИСТЕМНОЙ ПЛАТЕ

b. КРЕСТООБРАЗНО ЗАТЯНИТЕ ВИНТЫ

a. FIJE LA BOMBA A LA PLACA BASE

b. AJUSTE LOS TORNILLOS SIGUIENDO UN 

PATRÓN EN “X”

a. 

ポンプをマザーボードに取り付ける。

b. 

4角のネジを①、②、③、④の順に固く締め

付ける。

(図の番号位置を参照して、間違えな

いように。)

1

1

2

2

STEP 5

MOUNT RADIATOR 

& FAN TO CHASSIS

MONTER LE RADIATEUR & LE VENTILATEUR SUR LE CHASSIS

INSTALE O RADIADOR E A VENTOINHA NO 

将散热器和风扇安装到底盘上
ラディエーターとファンをシャーシ(筐体)に据え付ける。

Kühler & Lüfter an Gehäuse montieren

УСТАНОВКА

 РАДИАТОРА И ВЕНТИЛЯТОРА НА ШАССИ

MONTE EL RADIADOR Y EL VENTILADOR EN LA CAJA

G

a. ATTACH RETENTION RING     TO PUMP 

b. SNAP RETAINING CLIP     TO THE

    RETENTION RING, LOCKING RING TO    

    PUMP 

a. HALTERING B AN PUMPE 

ANBRINGEN

b. HALTECLIP L AN HALTERING 

EINRASTEN LASSEN, DADURCH 

RING AN PUMPE BEFESTIGEN

L

a. ATTACHER LA BAGUE DE 

FIXATION B SUR LA POMPE

b. ATTACHER LE CLIP DE FIXATION L  

SUR LA BAGUE DE FIXATION, 

VERROUILLANT LA BAGUE A LA 

POMPE

L

L

B

a. ЗАКРЕПИТЕ КРЕПЕЖНОЕ КОЛЬЦО B НА ВЫТЯЖНОМ ВЕНТИЛЯТОРЕ

b. ЗАЩЕЛКНИТЕ ФИКСАТОР L НА КРЕПЕЖНОМ КОЛЬЦЕ, ЗАКРЕПИВ КОЛЬЦО НА 

ВЫТЯЖНОМ

 ВЕНТИЛЯТОРЕ

B

L

a. AJUSTE EL ANILLO DE RETENCIÓN B A LA BOMBA

b. AJUSTE EL CLIP DE RETENCIÓN L AL ANILLO DE RETENCIÓN, BLOQUEANDO EL ANILLO 

EN LA BOMBA
a. 将定位环  安装到泵上

b. 将固定夹  卡入定位环,使环锁定在泵上

a. FIXE O ANEL DE RETENÇÃO B À BOMBA

b. ENCAIXE O CLIP DE RETENÇÃO L NO ANEL DE RETENÇÃO, FIXANDO O ANEL À 

B

B

B

B

L

L

a.リテンションリング      をポンプに取り付ける。

b.リテイニングクリップ       をリテンションリングにはめ込み,リングをポンプに締め付ける。

B

L

L

B

L

STEP 4

STEP 3

PREP METAL RETENTION KIT

TOP VIEW

TOP VIEW

Use      

for LGA 1155, 

1156, & 1366

J

Use      

for LGA2011 

K

Snap top and bottom plastic inserts 

together on either side of ring.

Metallhalteset vorbereiten

Obere und untere Kunststoffeinsätze gemeinsam an beiden 

Ringseiten einrasten lassen.
PREPARE O KIT METÁLICO DE RETENÇÃO

PREPARACIÓN DEL JUEGO DE RETENCIÓN METÁLICA

Encaixe os pinos plásticos superiores e inferiores em ambos os lados do anel.

Encaje las inserciones de plástico superiores e inferiores en ambos lados 

del anillo.

准备金属定位套件

在环的任一侧,将上部和下部塑料嵌件卡在一起。

メタルリテンションの準備

リングの4角の穴に,上下の H と I のプラスチックの留め具を嵌め合せ,そこ

に J 又は K を差し込む。( JとKの選択と固定位置に注意してください。)

ПОДГОТОВКА

 МЕТАЛЛИЧЕСКОГО КРЕПЕЖНОГО КОМПЛЕКТА

Защелкните

 верхние и нижние пластиковые фиксаторы с каждой 

стороны

 кольца.

PREP LE KIT DE RETENTION EN METAL

Insérez les inserts en plastique supérieur et inférieur 

ensemble des deux côtés de la bague.

Use OUTER 

configuration 

for LGA1366

 & LGA2011 

Use INNER

configuration 

for LGA1155, & 

LGA1156

or

J

K

H

I

B

STEP 2

 ADHERE BACKPLATE TO REAR OF MOTHERBOARD

Line up inserts with holes on back of motherboard.

AJUSTE LA PLACA POSTERIOR A LA PARTE POSTERIOR DE LA PLACA BASE

Alinee las inserciones con los orificios en la parte posterior de la placa base.

КРЕПЛЕНИЕ ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ НА 

ЗАДНЕЙ ЧАСТИ СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ

Совместите фиксаторы с отверстиями 

на задней части системной платы.

FIXE A PLACA POSTERIOR NA TRASEIRA 

DA PLACA PRINCIPAL

Alinhe os pinos com os orifícios na traseira 

da placa principal.

Rückplatte an Motherboard-Rückseite 

befestigen
Einsätze an Löcher an Motherboard-

Rückseite ausrichten.

ATTACHER LA PLAQUE ARRIERE A 

L'ARRIERE DE LA CARTE MERE
Aligner les inserts avec les trous à 

l'arrière de la carte mère.

将背板贴附到主板背面

使嵌件对准主板背面的孔

マザーボード背面にバックプレートを取付ける。

マザーボード背面の穴に 留め具 F を付けた A を嵌める。

INTEL

INTEL

LGA1366

INTEL

LGA1155/1156

A

F

E

STEP 1

PREP THE BACKPLATE 

LGA2011

Snap threaded metal inserts 

into place.

PREP LA PLAQUE ARRIERE

Insérer les inserts en métal précoupés en place.

PREPARE A PLACA POSTERIOR

PREPARACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR

Encaixe os pinos com rosca.

Encaje las inserciones metálicas roscadas en su sitio.

准备背板
バックプレートの準備

将带螺纹的金属嵌件卡入到位

細いメタルの留め具 F を所定の位置に差し込む。

Rückplatte vorbereiten

Gewindemetallkörper einrasten lassen.

ПОДГОТОВКА

 ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ

Защелкните

 резьбовые металлические фиксаторы 

на

 месте.

If using LGA2011, skip to step 3. Screws     

attach directly into the CPU socket studs. (No 

backplate needed)    

K

CD

Install 

software 

before 

hardware.

CONTENTS

x4

x4 

x4

x8

x4

x4

x2

A

B

E

F

H

J

L

K

I

G

C

D

Intel Backplate

AMD Backplate

Screws

Screws for 

LGA2011

Retention Clip

AMD Retention Ring

Intel Retention Ring

Pads

Threaded 

Metal Inserts

Bottom Plastic 

Inserts

Fan Screws

Top Plastic 

Inserts

CONNECT USB CABLE TO USB HEADER 

ON MOTHERBOARD

STEP 9

BLACK

CONNECTER LE CÂBLE USB AU LINTEAU USB LA CARTE MÈRE

LIGUE O CABO USB DE CONECTOR USB NA PLACA PRINCIPAL

把USB線接到主板上面的USB頭

ラデUSBケーブルコネクターをマザーボードのUSBヘッダに接続する

VERBINDEN USB-KABEL AN USB-HEADER AUF MOTHERBOARD

Подключите USB-кабель к USB-разъему на материнской платы
CONECTE EL CABLE DE USB PARA USB HEADER EN LA PLACA BASE

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

Служба поддержки и обслуживания

В

 случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных 

вами

 продуктах NZXT обращайтесь по адресу: service@nzxt.com с 

подробным

 описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии 

запчастей

 можно узнать, обратившись по адресу: 

http://www.nzxt.com/support. Замечания и предложения отправляйте в 
адрес

 нашей группы разработчиков:  designer@nzxt.com. Благодарим вас 

за

 покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании 

NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: www.nzxt.com. 
Для

 участия в сообществах NZXT посетите веб-сайт:

www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Kundendienst und Service

Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden 
Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem 
Kaufbeleg an service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie unter 
http://www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und Anregungen 
senden Sie bitte per designer@nzxt.com an unser Designteam. Vielen Dank, 
dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT 
erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com 
Treten Sie unseren NZXT-Communities bei: 
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Support et service

Support and Service

Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous 
avez acheté, n’hésitez pas à contacter service@nzxt.com avec une description 
détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi 
commander des pièces de remplacement auprès http://www.nzxt.com/support. 
Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de 
design, designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus 
d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT : 
www.nzxt.com 
Joignez la communauté de NZXT :
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, 
please don’t hesitate to contact service@nzxt.com with a detailed explanation 
of your problem and your proof of purchase. You may inquire about 
replacement parts at http://www.nzxt.com/support. For comments and 
suggestions, e-mail our design team, designer@nzxt.com. Thank you for 
purchasing an NZXT product. For more information about NZXT, please visit 
us online. NZXT Website: www.nzxt.com 
Join the NZXT communities:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Kraken X40 manual2.pdf   1   10/19/2012   5:08:20 PM

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Kraken X40 manual2.pdf 1 10/19/2012 5:08:20 PM KRAKEN X40 CONTENTS x4 INTEL LIQUID CPU COOLER INTEL STEP 1 PREP THE BACKPLATE LGA2011 If using LGA2011, skip to step 3. Screws K attach directly into the CPU socket studs. (No backplate needed) INTEL LGA1366 J A C Intel Backplate STEP 2 ADHERE
  • Страница 2 из 3
    Kraken X40 manual2.pdf 2 10/19/2012 5:08:26 PM KRAKEN X40 AMD AMD LIQUID CPU COOLER STEP 1 STEP 2 ADHERE BACKPLATE TO REAR OF MOTHERBOARD PREP THE BACKPLATE C Snap threaded metal inserts into place. PREP METAL RETENTION KIT TOP VIEW Snap top and bottom plastic inserts together on either side of
  • Страница 3 из 3