Инструкция для Oleo-Mac TR-130 E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Pubbl. 60020029 - Mar/2005 -  Grafitalia R.E. - Printed in Italy

TR 92E

 

( 900W )

 

- TR 130

E

 

( 1300W)

I

GB

F

TR

RUS

HR

MANU

ALE USO E MANUTENZIONE

OPERA

TOR'S INSTR

UCTION BOOK

MANUEL D'UTILISA

TION ET D'ENTRETIEN

ELEKTR‹KL‹ 

TIRP

AN KULLANIM KILA

VUZU

ИНСТР

УКЦИЯ ПО ЭК

СПЛУ

АТАЦИ

UPUTSTVA ZA KORI·TENJE I ODRÎAVANJE

TR 130

E SUPER

 

( 1300W)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    NE O I Z EN T U OK N O A B IEN N EM T O I E O TR US UCT N R E E ' L T D ZU A S U T U N I V E N ILA MA R'S ON I K O T T M A I IS NI RA L A E I L P T L U O И D' KU JE Ц L N N А E A GB Т A U УА AV IRP Î Л T R П MAN ‹ D С ‹KL IO ЭК F R E T О J ЯП EN LEK T И E · Ц I TR OR РУК K Т С A ИН AZ 0W) 0 V 3 T
  • Страница 2 из 25
    I INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo manuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la
  • Страница 3 из 25
    I 12345678910 GB 12345678910 - COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE Impugnatura Tubo di trasmissione Testina di nylon Protezione testina Attacco cinghiaggio Interruttore di funzionamento Interruttore di sicurezza Spina di corrente Motore elettrico Lama tagliafilo BRUSH CUTTER COMPONENTS Handle Shaft arm
  • Страница 4 из 25
    1 2 4 Italiano English NORME DI SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS ATTENZIONE - Il decespugliatore, se ben usato, è uno strumento di lavoro rapido, comodo ed efficace. Perchè il Vostro lavoro sia sempre piacevole e sicuro, rispettate scrupolosamente le norme di sicurezza qui riportate. 1 - Conservare con
  • Страница 5 из 25
    5 English SAFETY PRECAUTIONS 11 - Use neoprene or double insulated extension cables with safety plugs suitable for outside use. 12 - Remove the plug from the mains immediately if the cables is damaged or cut (Fig. 6). 13 - Connection to the electricity supply must be made in such a way to prevent
  • Страница 6 из 25
    1 Italiano 2 Türkçe English GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ D‹KKAT: elektrikli tırpan do¤ru kullanıldı¤ında hızlı, rahat ve etkin bir alettir. Yanlıfl kullanıldı¤ında yada gerekli önlemler alınmadı¤ında tehlikeli olabilir. Sorunsuz ve emniyetli kullanım için güvenlik önlemlerini dikkatlice uygulayın. 1 -
  • Страница 7 из 25
    5 6 7 РУССКИЙ Hrvatski ВНИМАНИЕ SIGURNOSNI PROPISI 12 - При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу (Pис. 6). 13 - Соединение с эл. сетью должно быть выполнено так, чтобы была исключена возможность поражения эл. током посторонних людей. 14 - Исключайте возможность попадания эл.
  • Страница 8 из 25
    1 3 Italiano English Français ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIVE CLOTHING VÊTEMENTS DE PROTECTION Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma
  • Страница 9 из 25
    4 5 6 7 Deutsch Español SICHERHEITS-/SCHUTZKLEIDUNG INDUMENTOS DE SEGURIDAD Bei der Arbeit mit dem Freischneider muss der Bediener daher immer zugelassene Sicherheits-/Schutzkleidung tragen. Durch die Benutzung der Schutzkleidung wird die Verletzungsgefahr zwar nicht beseitigt, aber die
  • Страница 10 из 25
    1A 1B 3 4 Italiano English Français ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza. 2. Togliere il tappo (A, Fig. 1A). 3. Infilare il gruppo
  • Страница 11 из 25
    5 6 Türkçe РУССКИЙ Hrvatski MONTAJ ПОДГОТОВКА SKLAPANJE DIJELOVA GÜVENL‹K KORUYUCU MONTAJI 900 W 1. Metal koruyucuyu flafta, kullan›c›n›n rahatça çal›flmas›na olanak verecek pozisyonda vidalay›n (C, fiekil 1B). 2. Tapayı çıkarın (fiekil 1A). 3. Önceden hazırlanan koruyucuyu flafta yerlefltirin ve
  • Страница 12 из 25
    9 Italiano English Français AVVIAMENTO / ARRESTO STARTING / STOPPING DEMARRAGE / ARRET AVVIAMENTO ATTENZIONE - Prima di usare il decespugliatore leggere attentamente le norme di sicurezza. Collegare la spina di corrente alla rete. Collegare il trimmer ad una linea di alimentazione protetta da
  • Страница 13 из 25
    Türkçe РУССКИЙ Hrvatski ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI РАБОТЕ / ОСТАНОВКА UKLJUâIVANJE / OBUSTAVA ÇALIfiTIRMA ´ D‹KKAT - Elektrikli tırpanı çalıfltırmaya bafllamadan önce güvenlik talimatlarını okuyun. Fifli prize takın. Budayıcıyı 30 mA diferansiyelli akım vericiyle korunan elektrik hattına ba¤layınız.
  • Страница 14 из 25
    17 18 20 Italiano English Français OPERAZIONI PRELIMINARI PREPARING TO WORK WITH YOUR BRUSH CUTTER PREPARATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE CINGHIAGGIO (1100W) Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno (Fig. 17).
  • Страница 15 из 25
    21 22 Türkçe РУССКИЙ Hrvatski MOTORLU TIRPANIN ÇALIfiMASI ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ PRIPREMNE RADNJE ASKI (1100W) Ask› motorlu t›rpan›n dengeli olmas›n› ve yerden belirli bir yükseklikte sabit tutar (fiekil 17). - Motorlu t›rpan› yele¤e yayla ba¤lay›n (fiekil 1819-20). - Tek ya da çift ask›y› tak›n. -
  • Страница 16 из 25
    1100 900 25 26 28A 28B Italiano English Français TESTINA A FILI DI NYLON NYLON LINE HEAD TETE A FILS DE NYLON Usare sempre lo stesso diametro del filo originale per non sovraccaricare il motore (Fig. 25-26). Fig. 27 Per allungare il filo di nylon, battere la testina sul terreno mentre si lavora. Ad
  • Страница 17 из 25
    29 30 31 32A 32B Türkçe РУССКИЙ Hrvatski M‹S‹NALI BAfiLIK ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ GLAVA ZA NAJLON Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde kullanılan çapta misina kullanın (fiekil 25-26). fiekil 27 Misinanın boyunu uzatabilmek için, motor çalıflıyorken bafllı¤ı hafifçe yere
  • Страница 18 из 25
    33 36 35 Italiano English Français MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI PROLUNGA (230 V) EXTENSION CABLES RECOMMENDED LENGHT (230 V) LONGEUR CONSEILLEE POUR LES CABLES DE RALLONGE (230 V) Sezione minima del conduttore Lunghezza 1 mm2 0 ÷ 20 metri 20 ÷ 50 metri 1.5
  • Страница 19 из 25
    Türkçe РУССКИЙ Hrvatski BAKIM ОБСЛУЖИВАНИЕ ODRÎAVANJE TAVS‹YE ED‹LEN KABLO UZUNLUKLARI (230 V) Рекомендуемое сечение провода удлинителя (230 V) PREPORU·ENE DUÎINE PRODUÎNIH KABELA (230 V) Uzunluk 0 ÷ 20 metre 20 ÷ 50 metre 50 ÷ 100 metre Minimum ‹letken kesiti 1 mm2 1.5 mm2 4 mm2 Длина кабеля 0 ÷
  • Страница 20 из 25
    Italiano English CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CERTIFICATE Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di ventiquattro mesi dalla data di acquisto per utilizzo privato/hobbistico.
  • Страница 21 из 25
    Türkçe РУССКИЙ Hrvatski GARANT‹ SERT‹F‹KASI УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ GARANTNI LIST Bu makine, en modern üretim/imalat teknikleri kullanılarak tasarlanıp gerçeklefltirildi. Üretici/‹malatçı firma, özel/hobi amaçlı kullanımlar için, satınalma tarihinden sonra yirmidört aylık süreyle kendi ürünleri için
  • Страница 22 из 25
    NOTE: Italiano 22 English Français
  • Страница 23 из 25
    NOTE: Hrvatski 23
  • Страница 24 из 25
    I SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA GB EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS F TR RUS HR - Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina. - Read operator's instruction book before operating this machine. - Lire le manuel avant d'utiliser cette machine.
  • Страница 25 из 25