Инструкция для OLYMPUS 45mm f/1.8

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

© 2011

VR570701

Printed in China

34 - 

NL

 AANWIJZINGEN

36 - 

NO

 INSTRUKSJONER

38 - 

PL

 INSTRUKCJA

40 - 

PT

 INSTRUÇÕES

42 - 

RO

 INSTRUC

Ţ

IUNI

44 - 

SR

 UPUTSTVO ZA UPOTREBU

46 - 

RU

 

ИНСТРУКЦИЯ

48 - 

SV

 BRUKSANVISNING

50 - 

SL

 NAVODILA

52 - 

SK

 NÁVOD NA POUŽITIE

54 - 

TR

 TAL

İ

MATLAR

56 - 

UK

 

ІНСТРУКЦІЯ

59 - 

AR

 

04 - 

EN

 INSTRUCTIONS

06 - 

BG

 

ИНСТРУКЦИИ

08 - 

CS

 NÁVOD K POUŽITÍ

10 - 

DE

 BEDIENUNGSANLEITUNG

12 - 

DA

 BETJENINGSVEJLEDNING

14 - 

ET

 JUHISED

16 - 

ES

 INSTRUCCIONES

18 - 

FI

 KÄYTTÖOHJEET

20 - 

FR

 MODE D’EMPLOI

22 - 

EL

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

24 - 

HR

 UPUTE

26 - 

HU

 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

28 - 

IT

 ISTRUZIONI

30 - 

LT

 INSTRUKCIJA

32 - 

LV

 NOR

Ā

D

Ī

JUMI

45mm f1.8

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 59
    © 2011 VR570701 Printed in China 45mm f1.8 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 - EN BG CS DE DA ET ES FI FR EL HR HU IT LT LV INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING JUHISED INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJEET MODE D’EMPLOI ΟΔΗΓΙΕΣ UPUTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
  • Страница 2 из 59
    EN INSTRUCTIONS 1 Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Name of parts (Fig. 1) 1 Front cap 2 Filter mount thread 3 Focus ring 4 Mount index 5 Rear cap 6 Electrical contacts 7
  • Страница 3 из 59
    Precautions: Be Sure to Read the Following Warnings: Safety Precautions • Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision impairment. • Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result. • Do not point the camera lens at
  • Страница 4 из 59
    BG ИНСТРУКЦИИ Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки. Наименования на частите (фиг. 1) 1 Предна капачка на обектива 2 Резба за прикрепяне на филтъра 3
  • Страница 5 из 59
    Диаметър на резбата за прикрепяне на филтъра : 37 mm * Техническите данни подлежат на промяна без предизвестие или задължение от страна на производителя. Предпазни мерки: Задължително прочетете следното Предупреждения: Мерки за безопасност • Не гледайте към слънцето през обектива. Това може да
  • Страница 6 из 59
    CS NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí. Názvy částí (obr. 1) 1 Přední krytka 2 Závit pro montáž filtru 3 Zaostřovací kroužek 4 Značka pro nasazování
  • Страница 7 из 59
    Průměr závitu pro nasazení filtru : 37 mm * Změna technických specifikací bez předchozího upozornění vyhrazena. Výstrahy: Přečtěte si následující Varování: Bezpečnostní opatření • Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by dojít k oslepnutí nebo poškození zraku. • Nenechávejte objektiv bez krytky.
  • Страница 8 из 59
    DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Bezeichnung der Teile (Abb. 1) 1 Vorderer Objektivdeckel 2
  • Страница 9 из 59
    Filtergewindedurchmesser : 37 mm * Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten. Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Achtung: Sicherheitshinweise • Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur
  • Страница 10 из 59
    DA BETJENINGSVEJLEDNING Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug. Delenes betegnelser (fig. 1) 1 Frontdæksel 2 Filtergevind 3 Fokuseringsring 4 Monteringsmærke 5 Bagdæksel
  • Страница 11 из 59
    Forholdsregler: Husk at læse følgende Advarsler: Sikkerhedsforskrifter • Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet. • Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand. • Ret ikke kameraoptikken direkte mod
  • Страница 12 из 59
    ET JUHISED Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. Osade nimetused (jn 1) 1 Esikate 2 Filtri kinnituskeere 3 Fokuseerimisrõngas 4 Objektiivi joondamistähis 5 Tagakate
  • Страница 13 из 59
    Filtri kinnituskeerme diameeter : 37 mm * Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta. Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult! Hoiatused. Ettevaatusabinõud • Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib põhjustada pimedaksjäämist või nägemise
  • Страница 14 из 59
    ES INSTRUCCIONES Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura. Nombre de las piezas (Fig. 1) 1 Tapa frontal 2 Rosca de montura de filtro 3 Anillo de
  • Страница 15 из 59
    Diámetro de rosca de montura de filtro : 37 mm * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente Advertencias: Precauciones sobre la seguridad • No observe el sol a través del objetivo. Puede causar
  • Страница 16 из 59
    FI KÄYTTÖOHJEET Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla. Osien nimet (Kuva 1) 1 Etusuojus 2 Suodattimen kiinnityskierteet 3 Tarkennusrengas 4 Kiinnitysmerkki 5 Takasuojus 6
  • Страница 17 из 59
    Vastavalosuojan kiinnitys : bajonetti Suodattimen kiinnityskierteen läpimitta : 37 mm * Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta. Varotoimet: Lue seuraavat kohdat Varoitukset: Turvallisuusohjeet • Älä katso objektiivin läpi aurinkoon. Se voi
  • Страница 18 из 59
    FR MODE D’EMPLOI Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. Nomenclature (Fig. 1) 1 Bouchon avant 2 Filetage de montage du filtre 3 Bague de
  • Страница 19 из 59
    Dimensions : Dia. max. Ø 56 × Longueur totale 46 mm (en rétraction) Monture de pare-soleil : Baïonnette Diamètre de filetage du : 37 mm montage du filtre * Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. Précautions : Bien lire la suite Avertissements : Précautions
  • Страница 20 из 59
    EL ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική χρήση. Ονόματα εξαρτημάτων (Σχ. 1) 1 Εμπρόσθιο κάλυμμα 2 Σπείρωμα υποδοχής φίλτρου 3 Δακτύλιος εστίασης
  • Страница 21 из 59
    Διάμετρος σπειρώματος υποδοχής φίλτρου : 37 mm * Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή. Προληπτικά μέτρα: Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας • Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού.
  • Страница 22 из 59
    HR UPUTE Zahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje. Nazivi dijelova (sl. 1) 1 Prednji poklopac 2 Navoj za pričvršćivanje filtra 3 Prsten fokusa 4 Indeks navoja 5 Stražnji
  • Страница 23 из 59
    Promjer navoja za pričvršćivanje filtra : 37 mm * Tehnički podaci su podložni promjenama bez prethodne najave ili obveze od strane proizvođača. Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće Upozorenja: mjere sigurnosti • Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica toga može biti sljepoća ili
  • Страница 24 из 59
    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Olympus terméket választott! A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze meg a későbbiekben is. A készülék részei (1 ábra) 1 első objektívvédő 2 szűrőfoglalat 3 élességállító gyűrű 4 foglalat index 5 hátsó
  • Страница 25 из 59
    * A gyártó fenntartja a műszaki adatok előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát. Óvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az alábbiakat! Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók • Ne nézzen a napba az objektíven keresztül, mert ez látáskárosodást, illetve vakságot okozhat.
  • Страница 26 из 59
    IT ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e conservatelo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro. Denominazione delle parti (fig. 1) 1 Tappo anteriore 2 Filettatura della
  • Страница 27 из 59
    Diametro filettatura montatura del filtro : 37 mm * Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore. Precauzioni: Da leggere con attenzione Avvertenze: Misure di sicurezza • Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò potrebbe causare cecità o
  • Страница 28 из 59
    LT INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte pasiskaityti. Dalių pavadinimai (1 pav.) 1 Priekinis dangtelis 2 Filtro apsodo sriegis 3 Fokusavimo
  • Страница 29 из 59
    Objektyvo gaubto apsodas sriegio skersmuo : „Bayonet“ : 37 mm * Techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio gamintojo pranešimo ar įsipareigojimo. Atsargumo priemonės: būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją Įspėjimai: saugos priemonės • Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite
  • Страница 30 из 59
    LV NORĀDĪJUMI Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā, jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk. Daļu nosaukumi (1 attēls) 1 Priekšējais vāciņš 2 Filtra
  • Страница 31 из 59
    Filtra stiprinājuma vītnes diametrs : 37 mm * Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus bez brīdinājuma un saistībām. Drošības norādījumi: noteikti izlasiet turpmākos norādījumus Brīdinājumi: drošības norādījumi • Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas var izraisīt redzes zaudējumu vai tās
  • Страница 32 из 59
    NL AANWIJZINGEN Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympusproduct. Lees a.u.b. voor het gebruik deze handleiding aandachtig door en houd deze bij de hand voor raadpleging in de toekomst. Naam van onderdelen (afb. 1) 1 Voorkapje van de lens 2 Filtervatting 3 Scherpstelring 4 Index lensvatting 5
  • Страница 33 из 59
    Filtervatting diameter : 37 mm * Wijzigingen in de technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of enige verplichting van de zijde van de fabrikant. Micro Four Thirds en het Micro Four Thirdslogo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van OLYMPUS IMAGING Corporation
  • Страница 34 из 59
    NO INSTRUKSJONER Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. For din egen sikkerhets skyld: Les denne bruksanvisningen før bruk og oppbevar den tilgjengelig for fremtidige oppslag. Navn på komponenter (fig. 1) 1 Fordeksel 2 Gjenger for filterfatning 3 Fokusring 4 Fatningsindeks 5 Bakdeksel 6
  • Страница 35 из 59
    Gjengediameter for filterfatning : 37 mm * Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller forpliktelser fra produsentens side. Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig) Advarsler: Sikkerhetsanvisninger • Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre til blindhet eller skade synet. • Ikke la
  • Страница 36 из 59
    PL INSTRUKCJA Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc skorzystać z niej w przyszłości. Nazwy części (rys. 1) 1 Przednia
  • Страница 37 из 59
    Gniazdo osłony obiektywu : bagnet Średnica gwintu filtra : 37 mm * Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze strony producenta. Środki bezpieczeństwa: Należy przeczytać następujące zalecenia Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa • Nie patrz na słońce przez
  • Страница 38 из 59
    PT INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, agradecemos que leia este manual de instruções antes de utilizar o produto e mantenha-o à disposição para futura referência. Nome das partes (Fig. 1) 1 Tampa frontal 2 Rosca para filtro 3 Anel de focagem 4
  • Страница 39 из 59
    Montagem do pára-sol : Baioneta Diâmetro da rosca para filtro : 37 mm * As especificações estão sujeitas a alteração, sem obrigação de aviso prévio por parte do fabricante. Precauções: Não se esqueça de ler o seguinte Advertências: Precauções de segurança • Não observe o sol através da objectiva.
  • Страница 40 из 59
    RO INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru utilizări viitoare. Numele componentelor (Fig. 1) 1 Capac protecţie frontal 2 Filet pentru
  • Страница 41 из 59
    Carcasă parasolar Montură filtru diametru filet : Baionetă : 37 mm * Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun anunţ sau obligaţie din partea producătorului. Precauţii: Citiţi următoarele Avertismente: Măsuri de siguranţă • Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate cauza orbire sau
  • Страница 42 из 59
    SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje. Nazivi delova (slika 1) 1 Prednji poklopac 2 Navojnica za postavljanje filtera 3 Prsten fokusa 4
  • Страница 43 из 59
    Prečnik navoja filtera : 37 mm * Specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane proizvođača. Mere predostrožnosti: Obavezno pročitajte sledeće Upozorenje: Bezbednosna upozorenja • Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz objektiv, jer to može dovesti do slepila
  • Страница 44 из 59
    RU ИНСТРУКЦИЯ Спасибо за выбор продукции Olympus. Для обеспечения безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации и держите его под рукой, чтобы обратиться к нему в случае необходимости. Перечень компонентов (Рис. 1) 1 Передняя крышка 2 Резьба для
  • Страница 45 из 59
    Крепление бленды объектива : Байонет Диаметр резьбового крепления фильтра : 37 мм * Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления и каких-либо обязательств со стороны изготовителя. Меры предосторожности: Обязательно прочтите следующее Предупреждения: Меры
  • Страница 46 из 59
    SV BRUKSANVISNING Tack för att du har köpt en produkt från Olympus. För säker användning bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. Kamerans delar (bild 1) 1 Främre objektivlock 2 Filterfattning 3 Fokuseringsring 4 Monteringsmarkering 5 Bakre objektivlock 6
  • Страница 47 из 59
    Filterfattningens diameter : 37 mm * Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande och utan skyldigheter från tillverkarens sida. Obs! Läs noga igenom informationen nedan Varningar: Säkerhetsföreskrifter • Titta inte direkt mot solen genom objektivet. Detta kan orsaka blindhet eller
  • Страница 48 из 59
    SL NAVODILA Hvala za nakup tega proizvoda podjetja Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo uporabo. Nazivi delov (sl. 1) 1 Sprednji pokrovček 2 Navoj za pritrditev filtra 3 Obroček za izostritev 4 Oznaka za pritrditev
  • Страница 49 из 59
    Nastavek zaslonke za objektiv Premer navoja za pritrditev filtra : bajonetni : 37 mm * Specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca. Obvezno preberite sledeča opozorila Varnostni ukrepi • Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko povzroči slepoto ali
  • Страница 50 из 59
    SK NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie. Názvy častí (obr. 1) 1 Predný kryt 2 Závit pre montáž filtra 3 Zaostrovací krúžok 4 Značka pre
  • Страница 51 из 59
    Priemer závitu pre nasadenie filtra : 37 mm * Zmena technických špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená. Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce Varovania: Bezpečnostné opatrenia • Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku. • Nenechávajte
  • Страница 52 из 59
    TR TALİMATLAR Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Parçaların isimleri (Şek. 1) 1 Ön kapak 2 Filtre takma bölümü vida dişleri 3 Odak halkası 4 Takma düzeni 5 Arka kapak 6 Elektrik
  • Страница 53 из 59
    Filtre takma bölümü diş çapı : 37 mm * Teknik özellikler üretici tarafından önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Uyarılar: Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun Uyarılar: Güvenlik Önlemleri • Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya görme bozukluğuna yol açabilir. • Lensi kapaksız bırakmayın.
  • Страница 54 из 59
    UK ІНСТРУКЦІЯ Дякуємо за придбання цього товару компанії Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам, перед початком використання прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в доступному місці для подальшого звертання. Назви деталей (рис. 1) 1 Передня кришка 2 Різь кріплення фільтра 3
  • Страница 55 из 59
    Кріплення фільтра діаметр різі : 37 мм * Характеристики можуть змінюватися без попереджень або зобов’язань зі сторони виробника. Запобіжні заходи: Прочитайте наведене нижче Попередження: Заходи безпеки • Не дивіться на сонце крізь об’єктив. Це може призвести до втрати або пошкодження зору. • Не
  • Страница 56 из 59
    ‫ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺴﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ‪ 37 :‬ﻣﻠﻢ‬ ‫* ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺃﻱ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‪ :‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‪ :‬ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫• ﻻ ﺗﻨﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻓﻘﺪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺼﺮ ﺃﻭ ﺿﻌﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ‪.‬‬ ‫• ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﻏﻄﺎء‪
  • Страница 57 из 59
    ‫‪ AR‬ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍء ﻣﻨﺘﺞ ‪.Olympus‬‬ ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺘﻚ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺬﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺳﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻷﺟﺰﺍء )ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪(1‬‬ ‫‪ 1‬ﻏﻄﺎء ﺃﻣﺎﻣﻲ‬ ‫‪ 2‬ﺍﻟﺴﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫‪ 3‬ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺆﺭﺓ‬ ‫‪ 4‬ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
  • Страница 58 из 59
    Olympus UK Ltd Olympus Service Department Olympus Imaging & Audio KeyMed House, Stock Road Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, United Kingdom Sales: 0800 111 4777, Service: 0800 111 4888 Facsimile: +44 (0)1702 445134 E-Mail: consumer@olympus.co.uk www.olympus.co.uk BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S
  • Страница 59 из 59