Инструкция для PANASONIC ES-WD22, ES-WD52, ES-WD72

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её для дальнейшего использования.

Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх для подальшого використання.

Осы құралды пайдаланар алдында осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.

English

2

Русский

10

Українська

20

Қазақша

29

Operating Instructions

Инструкция по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Пайдалану нұсқаулары

(Household)

 Epilator

(Бытового назначения)

 Эпилятор

(Побутового призначення)

 Епiлятор

(Тұрмыстық)

 Эпилятор

Model No.

Модель №

Модель №

Үлгі №

 ES‑WD72/ES‑WD52/ES‑WD22

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Пайдалану нұсқаулары Epilator Эпилятор (Побутового призначення) Епiлятор (Тұрмыстық) Эпилятор (Household) (Бытового назначения) Model No. Модель № Модель № ES‑WD72/ES‑WD52/ES‑WD22 Үлгі № English 2 Русский 10 Українська
  • Страница 2 из 41
    English Thank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator. With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or in the shower or bath for gentle and easy epilation. Please read all instructions before use. Parts identification                      
  • Страница 3 из 41
    1 Charging  2 Selecting the head  ( Page 5) ( Page 5) 3 Epilating ( Page 6-7) Important The appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the symbol for a wet epilator. It means that the appliance can be used in a bath or shower. • Make sure skin is clean before and after
  • Страница 4 из 41
    English • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
  • Страница 5 из 41
    ●Massaging with a body puff may help to prevent ingrown Before use Charging the appliance After charging is completed 10 minutes after charging is completed Abnormal Charging Red light appears. Blinks once every second. Blinks once every 2 seconds. Blinks twice every second. Changing the head For
  • Страница 6 из 41
    Epilating Best length of hair for epilation English Trim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful when the hair is short. Legs/arms Cut your hair to between 2 mm and 3 mm long. NG Underarms/bikini‑line The
  • Страница 7 из 41
    Press the OFF/ON switch to turn on the power. Wet/foam epilation WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so is gentler to your skin when epilating. 1 Wet your skin. the discs and place a small 2 Wet quantity of liquid body soap on
  • Страница 8 из 41
    Wet/foam shaving English Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. 1 Attach the shaver head [H]. 2 Remove the bikini comb [G]. that the outer foil is not deformed or 3 Check damaged. your skin and put soap lather on your skin. 4 Wet • Do not use shaving cream, skin
  • Страница 9 из 41
    Replacing the outer foil   English We recommend replacing the outer foil [H] every year and the inner blade every two years. Remove the outer foil of the shaver head [H] only when replacing it. 1. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a fingernail to release the plastic panel
  • Страница 10 из 41
    Благодарим Вас за приобретение эпилятора для ВЛАЖНОГО/СУХОГО удаления волос производства компании Panasonic. С помощью нашей технологии Вы сможете пользоваться эпилятором Panasonic для проведения эпиляции как в сухом виде, так и во время принятия душа или ванны для деликатного и простого удаления
  • Страница 11 из 41
    1 Зарядка ( Стр. 14)  2 Выбор насадки ( Стр. 14)  ( 3 Эпиляция Стр. 15-16) Важная информация Эпилятор может использоваться как для сухой, так и для влажной эпиляции. Ниже расположен знак, символизирующий влажную эпиляцию. Он означает, что эпилятором можно пользоваться в ванной или душе. • До и
  • Страница 12 из 41
    • Полностью заряженный прибор можно оставлять подключенным к сети - это не влияет на ёмкость аккумулятора. • Срок службы аккумулятора составляет 3 года при зарядке приблизительно один раз в неделю. Аккумулятор в данном эпиляторе не предназначен для самостоятельной замены пользователем. Заменяйте
  • Страница 13 из 41
    ●Также, пожалуйста, воспользуйтесь советами “Карточки для быстрых консультаций пользователя”. ●Удаление волос происходит не навсегда, поэтому после второго использования рекомендуется выполнять эпиляцию в области подмышек примерно один раз в неделю, а на руках и на ногах примерно один раз в две
  • Страница 14 из 41
    Перед началом эксплуатации Замена эпиляционной (бритвенной) насадки Зарядка прибора 1 Для получения наилучших результатов полностью заряжайте устройство перед использованием. Вы не можете использовать прибор во время зарядки. Время зарядки = Приблиз. 1 час Эпилятор может непрерывно работать
  • Страница 15 из 41
    Закрепите предэпиляционную насадку на бритвенной головке эпилятора и выдвиньте триммер. • Прижмите предэпиляционную насадку вплотную к коже. Эпиляция Участки тела, на которых можно осуществлять эпиляцию Данный эпилятор можно использовать на участках тела, обозначенных . • Использование эпилятора на
  • Страница 16 из 41
    1 2 Увлажните кожу. Слегка увлажните диски и нанесите на них небольшое количество жидкого мыла. 2 • Используйте жидкое мыло для выполнения влажной эпиляции. • Полностью смойте мыло с рук. 3 Русский Нажмите кнопку включения/ выключения, чтобы включить прибор. • Образуется пена. Наличие пены
  • Страница 17 из 41
    1 2 3 4 Закрепите на приборе бритвенную насадку [H]. 5 Нажмите кнопку включения/выключения [I?], чтобы включить прибор. Снимите предэпиляционную насадку [G]. Проверьте, не деформирована и не повреждена ли внешняя бритвенная сетка. Увлажните кожу и нанесите на нее мыльную пену. • Не используйте
  • Страница 18 из 41
    2 2. Нанесите жидкое мыло на диски и лезвия. 3. Включите питание прибора, а затем увлажните диски и лезвия для образования пены. Русский 4. Промойте насадку водой, чтобы очистить её от волосков. • Не используйте горячую воду. • Тщательно промывайте диски и лезвия. Остатки мыльной пены могут
  • Страница 19 из 41
    Технические характеристики Питание: С  м. табличку номиналов на изделии. (автоматическое преобразование напряжения) Такие характеристики, как номинал напряжения, наименование изготовителя, страна-производитель, можно увидеть, сняв насадку с корпуса эпилятора. Время зарядки: Приблиз. 1 час Данное
  • Страница 20 из 41
    Дякуємо за придбання даного епілятора для сухої та вологої епіляції від Panasonic. Завдяки нашій технології сухої та вологої епіляції Ви можете легко та ефективно користуватись даним епілятором від Panasonic як для сухої епіляції, так і для епіляції під душем або у ванні. Будь ласка, ознайомтесь із
  • Страница 21 из 41
    1 Зарядження  ( стор. 23) 2 Обирання голівки  3 Епіляція ( стор. 24) ( стор. 24-25) Важливо Існують епілятори для сухої та вологої епіляції. Нижченаведений малюнок позначає пристрій для вологої епіляції. Це означає, що цей пристрій можна використовувати у ванні або в душовій кабінці. • Перед
  • Страница 22 из 41
    • Не кидайте та не бийте пристрій, тому що протектор шкіри, рамка, насадка для швидкої епіляції, насадка для м’якої епіляції, насадка для початківців та епіляційні диски можуть пошкодитися. • Даний пристрій заборонений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними та розумовими
  • Страница 23 из 41
    ●Розташуйте епілятор під кутом у 90˚ до шкіри. Дивіться, щоб епілятор завжди торкався шкіри та злегка притискаючи його до шкіри, повільно рухайте проти напрямку росту волосся. 90˚ ●Масажування за допомогою мочалки допоможе запобігти вростанню волосся. ●Після використання може виникнути почервоніння
  • Страница 24 из 41
    Заміна головки 1 2 Використання гребінця бікіні ES-WD72/52 1 Зніміть головку, утримуючи кнопку її фіксації в натиснутому положенні. Натискайте на головку доки вона не стане надійно на своє місце. Найкраща довжина волосся для епіляції 2 Якщо епіляція виконується вперше або Ви не робили епіляцію
  • Страница 25 из 41
    • Використання епілятора на ділянках тіла, не позначених , може викликати біль або пошкодження шкіри. • Під час сухої епіляції постеліть папір тощо, щоб зібрати волосся, що падає. 3 • Створюється піна. Вона забезпечує кращий та більш швидкий рух епілятора. Ділянки тіла, не придатні для епіляції
  • Страница 26 из 41
    3 4 Перевірте, щоб зовнішня сітка не була деформована або пошкоджена. Натисніть вимикач OFF/ON [I?] для увімкнення живлення. • Натисніть злегка, щоб усе лезо торкалось шкіри, і щоб поверхня леза не рухалась вгору та вниз. Вологе/пінне гоління Наявність мильної піни при голінні робить шкіру слизькою
  • Страница 27 из 41
    4. Промийте головку водою, призначеною для миття волосся. • Не використовуйте гарячу воду. • Якщо мило не змити повністю, воно може засохнути та перешкоджати нормальному руху дисків або лез. 5. Вимкніть живлення, а тоді протріть пристрій сухою тканиною та добре просушіть його. 4 Вилучення
  • Страница 28 из 41
    Технічні характеристики Живлення: Див. табличку з номінальними характеристиками на продукті. (автоматична частота напруги) Якщо зняти голівку, то можна побачити напругу, виробника, країну виробництва тощо. Час заряджання: Прибл. 1 година Даний виріб призначений тільки для побутового використання.
  • Страница 29 из 41
    ҚҰРҒАҚ және ЫЛҒАЛ жағдайда қолданылатын Panasonic эпиляторын таңдағаныңызға алғыс білдіреміз. ҚҰРҒАҚ және ЫЛҒАЛ технологиясының арқасында Panasonic эпиляторын сіз құрғақ жерде, душта немесе ваннада пайдаланып, эпиляцияны оңай және жұмсақ түрде жасай аласыз. Қолданар алдында барлық нұсқауларды
  • Страница 30 из 41
    Эпиляция жасауға арналған жылдам қадамдар 1 Зарядтау  2 Саптаманы таңдау  3 Эпиляция жасау ( 33-бет) ( 33-бет) ( 34-35-бет) Маңызды ақпарат Эпилятор ылғал және құрғақ жерде қырынуға мүмкіндік береді. Төменде көрсетілген белгі ылғал жерде эпиляциялауды білдіреді. Бұл құрылғыны ваннада немесе
  • Страница 31 из 41
    ►Эпиляторды қолдану • Егер сым желісі, не зарядтау құралы бұзылса, тым ыстық болса немесе штепсель тоқ көзіне бос жалғанса, құрылғыны ешқашан қолданбаңыз. • Құрылғыны құлатуға немесе ұруға болмайды, себебі теріні қорғау құралы, қақпағы, жылдам қырынуға арналған саптама, нәзік эпиляциялауға арналған
  • Страница 32 из 41
    Сапалы эпиляция жасауда берілетін кеңестер ●Сонымен қатар, “Пайдаланушының тез қолдану картасын” қараңыз. ●Түктерді алуды қайталау қажет, сондықтан екінші рет қолданудан кейін қолтық астындағы шашты аптасына бір рет эпиляциялау, сондай-ақ аяқтың және қолдың түктерін екі аптада бір рет алу
  • Страница 33 из 41
    Пайдалану алдында Эпиляциялық саптаманы ауыстыру Құрылғыны зарядтау 1 Зарядтау уақыты = Шамамен 1 сағат Бір сағат зарядтағаннан кейін, эпиляторды шамамен 30 минут (жаңа қолданушыларға арналған саптама немесе нәзік эпиляциялауға арналған саптама пайдаланылған кезде 40 минут) қолдануға болады. (Бұл
  • Страница 34 из 41
    Эпиляция алдылық саптаманы қолдану ES-WD72/52 Эпиляция алдындағы саптаманы эпилятордың қырғыш басына бекітіп, триммерді жылжытып шығарыңыз. • Эпиляция алдындағы саптаманың теріге жақын орналасқанына көз жеткізіңіз. Эпиляция Эпиляциялауға болатын тері аймақтары. Эпиляторды таңбасымен белгіленген
  • Страница 35 из 41
    Құрылғыны қосу үшін ӨШІРУ/ҚОСУ айырып-қосқышын басыңыз. • Сабын көпіршігі пайда болады. Сабын көпіршігі эпилятордың қозғалуын жеңілдетеді, яғни оны тез жылжытуға болады. <Аяқ –қолды эпиляциялау> Аяқтың төменгі жағынан жоғары қарай; Қолдың сыртқы жағынан ішке қарай; <Қолтықасты және бикини аймағын
  • Страница 36 из 41
    5 Құрылғыны қосу үшін ӨШІРУ/ҚОСУ [I?] айырыпқосқышын басыңыз. Тазалау Қолданғаннан кейін сыртқы қалпақшаны, жылдам қырынуға арналған саптаманы, нәзік эпиляциялауға арналған саптаманы, жаңа қолданушыларға арналған саптаманы және эпиляция жасайтын дискілерді тазалық мақсатында әрдайым тазалап
  • Страница 37 из 41
    Сыртқы қақпақшаны ауыстыру   Ішіне орналастырылған қайта зарядталатын аккумуляторды шығару Эпиляторды қоқысқа тастамас бұрын, қайта зарядталатын аккумуляторды алыңыз. Эпиляторды бұрағышпен бөлшектеу үшін 1-ден 7-ге дейінгі қадамдарды орындаңыз.        • Құрылғыны бөлшектемес бұрын зарядтау
  • Страница 38 из 41
    Өндірушінің орнатқанына сәйкес, құрылғы жасалған күнінен бастап 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға сәйкес жұмсалатын жағдайларда ғана қолданылса) Өндірілген күні өнімде көрсетілген. Панасоник Электрик Воркс Ванбао (Гуанчжоу) Ко., Лтд.
  • Страница 39 из 41
    MEMO 39
  • Страница 40 из 41
    Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net F EN, RU, UA, KAZ Printed in China 0000000000 X0000-0
  • Страница 41 из 41