Инструкции и Руководства для PANASONIC HC-X810

Сейчас в базе инструкций для PANASONIC HC-X810 насчитывается 4 бесплатных инструкций.

PANASONIC HC-X810 (168 стр.)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 169
    Инструкция по эксплуатации HD Видеокамера Номер модели HC-X900 HC-X900M HC-X810 HC-X800 Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. VQT4V66-1 until 2013/1/31
  • Страница 2 из 169
    Информация для вашей безопасности ∫ Сведения о форматах записи видеоизображения ∫ Обращение со встроенной памятью [HC-X900M] Можно выбрать форматы записи AVCHD* или iFrame для записи видео данной камерой. (l 59) * Совместимость с AVCHD 3D или AVCHD Progressive (1080/50p). Данная камера оборудована
  • Страница 3 из 169
    ∫ ∫ В настоящей инструкции по эксплуатации HC-X900 / HC-X900M Информация о конденсации (когда затуманивается объектив, видоискатель или монитор ЖКД) Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен,
  • Страница 4 из 169
    Оглавление Информация для вашей безопасности ........................................... 2 Подготовка Названия и функции основных компонентов ............................................6 Питание ................................................... 10 Как вставлять/извлекать аккумулятор
  • Страница 5 из 169
    Воспроизведение наиболее ярких моментов ............................... 89 Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов ............................................ 94 Удаление сцен/стоп-кадров.................96 Удаление части сцены (AVCHD) .... 98 Разделение сцен (AVCHD).............. 99
  • Страница 6 из 169
    Подготовка Названия и функции основных компонентов 10 AV MULTI 1 13 2 3 4 56 1 14 15 16 17 18 78 9 11 12 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l 19) ≥ Он может открыться на 90o. ≥ Он может поворачиваться на угол до 180o A в сторону объектива или на 90o B в противоположном направлении. Ввиду ограничений
  • Страница 7 из 169
    19 23 24 20 21 22 25 26 19 Крышка отсека карты SD (l 16) 20 Гнездо для штатива ≥ Прикрепление штатива с винтом длиной 5,5 мм или более может привести к повреждению данного устройства. 21 Индикатор доступа [ACCESS] (l 16) 22 Гнездо для карты памяти (l 16) 23 Кнопка фотоснимка [ ] (l 26) 24 Рычажок
  • Страница 8 из 169
    HC-X900 / HC-X900M 28 29 30 37 38 31 32 33 MIC 36 28 Индикатор состояния (l 17) 29 Внутренние микрофоны 30 Многофункциональное кольцо ручного управления (l 74, 78) 31 Крепежная деталь адаптера колодки (l 167) 32 Крышка адаптера колодки (l 167) 33 Расцепляющий рычажок адаптера колодки [SHOE ADAPTOR
  • Страница 9 из 169
    HC-X810 / HC-X800 42 45 43 44 42 43 44 45 Внутренние микрофоны Индикатор состояния (l 17) Переключатель режимов (l 18) Входное гнездо постоянного тока [DC IN] (l 11) ≥ Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект. -9-
  • Страница 10 из 169
    Подготовка Питание ∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный
  • Страница 11 из 169
    Зарядка аккумулятора Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед пользованием камерой. При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической
  • Страница 12 из 169
    Время зарядки и записи ∫ Время зарядки/записи ≥ Температура: 25 oC/влажность: 60%RH ≥ HC-X900 / HC-X900M При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора ЖКД) HC-X900/HC-X900M Номер модели аккумулятора [Напряжение/емкость (Минимум)] Время зарядки Режим записи
  • Страница 13 из 169
    HC-X810/HC-X800 Номер модели аккумулятора [Напряжение/емкость (Минимум)] Аккумулятор, входящий в комплект поставки/ VW-VBN130 (поставляется отдельно) [7,2 В/1250 мАч] VW-VBN260 (поставляется отдельно) [7,2 В/2500 мАч] Время зарядки 2 ч 30 мин. Режим записи [1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE]
  • Страница 14 из 169
    ≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д. ≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью. Индикация емкости
  • Страница 15 из 169
    Подготовка Запись на карту Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию. Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При
  • Страница 16 из 169
    Как вставлять/извлекать карту SD При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (l 41) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных
  • Страница 17 из 169
    Подготовка Включение/выключение камеры Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или видоискателя. Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки питания Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить устройство HC-X900 / HC-X900M HC-X810
  • Страница 18 из 169
    ∫ Выключение камеры HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800   B Индикатор состояния гаснет. HC-X900 / HC-X900M ≥ Питание не выключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут. ≥ Во время записи фильмов питание не выключится, даже если будет закрыт монитор ЖКД и сложен видоискатель.
  • Страница 19 из 169
    Подготовка Подготовка монитора ЖКД/ видоискателя [HC-X900/HC-X900M] При открытии монитора ЖКД видоискатель выключается и включается монитор ЖКД. Включение видоискателя происходит, когда монитор ЖКД закрыт, а видоискатель выдвинут. ≥ На мониторе ЖКД можно просматривать прямую запись изображения или
  • Страница 20 из 169
    ∫ О значках функций HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 / / / : Значки функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п. : Прикосновение к данному значку позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например при настройке меню. О
  • Страница 21 из 169
    ∫ Для отображения сенсорного меню Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного управления, отображение сенсорного меню исчезнет. Чтобы отобразить меню вновь, коснитесь . ≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми
  • Страница 22 из 169
    Основные сведения Перед началом записи ∫ Исходное положение камеры 1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте руку в крепежный ремень. 3 Значком кнопки записи A удобно пользоваться, если держать камеру на уровне пояса. ≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
  • Страница 23 из 169
    ≥ В случае использования комплекта фильтров (поставляется отдельно), преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива (поставляется отдельно) снимайте бленду объектива. Основные сведения Выбор носителя для записи [HC-X900M] Для записи видеороликов или фотоснимков можно
  • Страница 24 из 169
    Основные сведения Съемка фильмов 1 2 3 A B 4 Измените режим на . (l 18) Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель. Для начала съемки нажмите кнопку начала/остановки. T W Значок кнопки записи При начале записи ; меняется на ¥. Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/остановка
  • Страница 25 из 169
    ≥ HC-X900 / HC-X900M Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД и задвинутом видоискателе. HC-X810 / HC-X800 Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД. ≥ HC-X900 / HC-X900M Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или
  • Страница 26 из 169
    Основные сведения Фотосъемка 1 2 3 Измените режим на . (l 18) Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель. Нажмите кнопку наполовину. (Только для автоматической фокусировки) Индикатор фокусировки: A Индикатор фокусировки ± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В
  • Страница 27 из 169
    ∫ Индикации на экране при записи стоп-кадров Индикатор режима фотосъемки (l 146) R3000 16 M MEGA ß ßj Оставшееся количество стоп-кадров ≥ Мигает красным при появлении [0]. R3000 16 M MEGA Размер стоп-кадра (l 70) Оптический стабилизатор изображения MEGA ≥ Если в течение заданного времени (l 26) не
  • Страница 28 из 169
    ≥ В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше. Основные сведения Интеллектуальный автоматический режим Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым
  • Страница 29 из 169
    ≥ При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим. ≥ В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой
  • Страница 30 из 169
    Основные сведения Воспроизведение видео/стоп-кадров 1 2 3 Измените режим на . (l 18) ALL Коснитесь значка выбора режима воспроизведения A. (l 20) HC-X900 / HC-X810 / HC-X800 Выберите стоп-кадр B или формат видеозаписи C, которую требуется воспроизвести.   HC-X900M Выберите тип медиа D и затем
  • Страница 31 из 169
    5 Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции. F Значок функции 0h01m30s ≥ Пиктограммы и экран отключатся, если в течение некоторого времени не выполнять никаких действий сенсорного управления. Чтобы снова их вывести, коснитесь экрана. ≥ HC-X900 / HC-X900M Воспроизводимая
  • Страница 32 из 169
    Совместимость фильмов ≥ Данное устройство основано на формате AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD. Формат AVCHD 3D ≥ На данном устройстве для AVCHD 3D воспроизводятся видеосигналы 1920k1080/50i. ≥ Не редактируйте и не удаляйте 3D-изображение, записанное на эту камеру, с помощью продуктов, не
  • Страница 33 из 169
    Основные сведения Использование экрана меню Использование быстрого меню ≥ Для отображения нажмите одну из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню MENU . (l 20) 1 Прикоснитесь к MENU . Обеспечивает возможность быстрой настройки некоторых меню. ≥ Для отображения нажмите одну из стрелок
  • Страница 34 из 169
    Основные сведения Использование меню настроек ≥ В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов отображаются различные элементы. Выберите меню. MENU : [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка [ДИСПЛЕЙ] [5 СЕК]/[ВКЛ] Выберите метод отображения информации на экране. [5 СЕК]: После запуска
  • Страница 35 из 169
    ≥ При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1. 5 (Только при установке региона пункта назначения)  Прикоснитесь к / , чтобы
  • Страница 36 из 169
    HC-X810 / HC-X800 [ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ] [ПРОСТОЙ]/[ДЕТАЛЬНЫЙ]/[ВЫКЛ] См. страницу 105. [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] [ВКЛ]/[ВЫКЛ] По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора. ≥ Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ
  • Страница 37 из 169
    ≥ Измените режим на 1 2 или . Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ]. Закройте монитор ЖКД и задвиньте видоискатель. HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800  Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта. ≥ Крышка объектива не закрыта. 3 Откройте монитор ЖКД
  • Страница 38 из 169
    [ВКЛ]/[ВЫКЛ] HC-X900 / HC-X900M [ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ] См. страницу 43. [ЛАМПА ЗАП.] [ВКЛ]/[ВЫКЛ] HC-X900 / HC-X900M Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с пульта дистанционного управления или когда автоспуск ведет обратный отсчет. HC-X810 / HC-X800
  • Страница 39 из 169
    [ЯРКИЙ ЖКД] HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 : : [ВКЛ]/[ВЫКЛ] A / +2 / +1 / 0 / -1 Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений. ≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения. ≥ Возможна установка
  • Страница 40 из 169
    [КОМПОН. ВЫХ.] [1080i]/[576i] См. страницу 106. [РАЗРЕШ HDMI] [АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p] См. страницу 105. [VIERA Link] [ВКЛ]/[ВЫКЛ] См. страницу 107. [ТВ ФОРМАТ] [16:9]/[4:3] См. страницу 104. HC-X900 / HC-X900M [HDMI]/[LCD] [3D ВЫХОД] См. страницу 110. HC-X810 / HC-X800 [АВТО]/[2D] [ВОСПРОИЗВ.
  • Страница 41 из 169
    HC-X900 / HC-X810 / HC-X800 [ФОРМАТИР.] Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 120, 134) ≥ При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для
  • Страница 42 из 169
    ≥ Определенное место на карте SD используется для хранения информации и управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения. Используемое место обычно рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и
  • Страница 43 из 169
    Основные сведения Использование пульта дистанционного управления [HC-X900/HC-X900M] Выберите меню. 7 Кнопки трансфокатора/громкости/ отображения пиктограмм [T, W, /VOL]* 8 Кнопка начала/остановки записи [START/ STOP]* 9 Кнопка даты/времени [DATE/TIME] (l 35) 10 Кнопка вызова меню [MENU] 11 OK
  • Страница 44 из 169
    ∫ Диапазон использования пульта дистанционного управления Пользование кнопками направления/кнопкой OK 1 15 10 Нажмите кнопку направления. STILL ADV 15 PAUSE SKIP STOP STILL ADV SKIP MENU 15 OK A Датчик дистанционного управления Расстояние: в пределах приблиз. 5 м Угол: приблизительно 10o вверх и
  • Страница 45 из 169
    Дополнительно (Запись) Использование масштабирования Рычажок трансфокатора/Значок кнопки масштабирования T Сторона T: Крупный план (приближение) Сторона W: Широкоугольная съемка (удаление) W T 6 W T W A Панель масштабирования ≥ Максимальный коэффициент для записи видеороликов задается в меню
  • Страница 46 из 169
    Коэффициент масштабирования в режиме записи стоп-кадров В режиме записи изображений коэффициент масштабирования можно увеличить до 25k без ухудшения качества изображения. (Дополнительное оптическое увеличение) ≥ Коэффициент дополнительного оптического увеличения изменяется в зависимости от
  • Страница 47 из 169
    ∫ Изменение режима стабилизатора изображения (Режим съемки фильма) MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ] Установка режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении. ≥
  • Страница 48 из 169
    Дополнительно (Запись) Запись с помощью сенсорных кнопок Запись можно производить с помощью обычных функций, выбирая их на сенсорном экране. 1 2 Для отображения сенсорных кнопок функций нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню. (l 20) T W Прикоснитесь к значку сенсорного экрана. (например,
  • Страница 49 из 169
    AF/AE со слежением Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта, указанного на сенсорном экране. Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение) 1 Прикоснитесь к . ≥ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 61) в
  • Страница 50 из 169
    Фиксация оптического стабилизатора изображения В режиме видеозаписи можно еще больше усилить оптическую стабилизацию изображения, нажав и удерживая значок . Это дополнительно подавляет влияние колебаний камеры при съемке с увеличением. 1 2 Нажмите на кнопку оптического стабилизатора изображения для
  • Страница 51 из 169
    Дополнительно (Запись) Назначение значков функцийпри записи Выберите значок функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям. 1 2 Для отображения значков управления нажмите кнопки сенсорного меню. (l 20) (влево)/ Прикоснитесь к значку операции. (например, PRE-REC) ≥ Выберите
  • Страница 52 из 169
    Затемнение Когда вы начинаете съемку, постепенно появляется изображение/аудио. (Съемка “из затемнения”) В случае приостановки съемки изображение/звук исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”) ≥ При остановке записи настройка фейдера отключается. (Съемка “из затемнения”) ∫ Для выбора цвета в
  • Страница 53 из 169
    ≥ После установки PRE-REC, если запись начинается менее чем через 3 секунды, видеокадры, снятые за 3 секунды до нажатия пуска/остановки записи, записаны не будут. ≥ Изображения, отображаемые на дисплее пиктограмм во время воспроизведения, отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале
  • Страница 54 из 169
    Встроенная вспышка При нажатии кнопки включается вспышка и записывается изображение. Используйте встроенную вспышку для записи фотоснимков в темных условиях. Значок изменяется при каждом прикосновении. ß ([ВКЛ]) # ßA ([АВТО]) # ([ВЫКЛ]) ≥ Устройство автоматически определяет необходимость во вспышке
  • Страница 55 из 169
    Автоспуск Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера. Значок изменяется при каждом прикосновении. Ø10 (Запись через 10 секунд) # Ø2 (Запись через 2 секунды) # настройка отменена ≥ При нажатии кнопки записывается стоп-кадр после отображения Ø10 или Ø2 и мигания индикатора
  • Страница 56 из 169
    Контрольные линии Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или воспроизведения видео и фотоснимков. Функция также может использоваться для оценки гармоничности композиции. Значок изменяется при каждом прикосновении. # # # Настройка отменена ≥ Возможна установка из быстрого
  • Страница 57 из 169
    Дополнительно (Запись) Функции записи меню [РЕЖ СЪЕМКИ] Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая установка [ВЫКЛ]: Отмена настройки 5Спорт: Для уменьшения
  • Страница 58 из 169
    ≥ (Мягкий оттенок кожи) j Если фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они также будут сглажены. j Если яркость недостаточна, эффект будет не таким очевидным. j При съемке человека на расстоянии возможна нечеткая запись лица. В этом случае отмените режим смягчения
  • Страница 59 из 169
    [РЕЖИМ ЗАП.] Переключите качество изображения и формат видео, подлежащего записи. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая установка ≥ Возможна установка из быстрого меню. (l 33) [HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Установите режим записи в 1080/50i. [1080/50p]*2: Установите режим записи в 1080/50p.
  • Страница 60 из 169
    Пример установки Время установки (интервал записи) Время записи Записанное время Закат 1 сек. Приблизительно 1 ч Приблизительно 2 мин. Расплывание 30 сек. Приблизительно 3 ч Приблизительно 12 сек. ≥ Максимальное время записи составляет 12 часов. ≥ Запись стоп-кадров использовать нельзя. ≥ Режим
  • Страница 61 из 169
    ≥ После записи с задержкой стоп-кадры записываются на карту SD. ≥ отображается на экране пиктограмм во время воспроизведения сцены, записанной с задержкой на встроенную память. [ОПРЕД. ЛИЦА] Распознавание лиц — это функция поиска лиц, которые напоминают уже зарегистрированные лица, при этом для
  • Страница 62 из 169
    Ввод текста ≥ Символы можно удобно вводить без перемещения курсора, когда параметр [Авто позиц. курсора] установлен на [ВКЛ]. (l 40) Пиктограмма [A] и т. д. / [A/a] Описание работы Ввод символа. Перемещает курсор влево или вправо. Переключение между [A]/[a] (алфавит) и [&/1] (символы/цифры). Ввод
  • Страница 63 из 169
    ∫ Отмена регистрации человека 1 Выберите меню. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [УДАЛЕНИЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ] ≥ При касании [УДАЛИТЬ ВСЕ] отменяется регистрация всех людей. 2 (При выборе [УДАЛЕНИЕ]) Прикоснитесь к человеку, регистрацию которого нужно отменить. ≥ При касании
  • Страница 64 из 169
    ∫ Рамка лица, имеющая более высокий приоритет Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка яркости выполняются по рамке приоритетного лица. ≥ Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме портретной съемки, в интеллектуальном автоматическом
  • Страница 65 из 169
    [Digital Cinema Colour] Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour™. ≥ Переключение в ручной режим. (l 74) ≥ Смените [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX], [HE] или [1080/50p] (l 59) MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ] ≥ HC-X900 / HC-X900M /
  • Страница 66 из 169
    HC-X900 / HC-X900M [УСТАН. МИКР.] Можно выполнить настройки записи для встроенного микрофона MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [УСТАН. МИКР.] # требуемая установка [ОКРУЖ.]: Звук записывается в режиме объемного звука 5.1. [ЗУМ-МИКР]: Звук записывается микрофоном окружающего звука в стандарте 5.1 каналов,
  • Страница 67 из 169
    [УРОВ. МИКР.] HC-X900 / HC-X900M Во время записи можно регулировать уровень входного сигнала встроенного микрофона и гнезда внешнего микрофона. HC-X810 / HC-X800 Во время записи можно регулировать входной уровень встроенных микрофонов. 1 Выберите меню. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] #
  • Страница 68 из 169
    ≥ HC-X900 / HC-X900M При установке для [УСТАН. МИКР значения [ЗУМ-МИКР] громкость будет .] изменяться в зависимости от степени приближения. HC-X810 / HC-X800 При установке [ЗУМ МИКР.] в положение [ВКЛ] громкость будет изменяться в зависимости от степени приближения. ≥ HC-X900 / HC-X900M При
  • Страница 69 из 169
    [ЗЕБРА] Участки, на которых может происходить насыщение белым (насыщенность цвета) (слишком ярко освещены или светятся), отображаются в виде диагональных линий (узор “зебра”). ≥ Переключение в ручной режим. (l 74) MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ЗЕБРА] # [ВКЛ] ≥ Возможна установка с помощью быстрого меню в
  • Страница 70 из 169
    MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ГИСТОГРАММА] # требуемая установка ≥ Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном режиме. (l 33) [ПРИ РЕГУЛ.]: Отображается только во время регулировки [IRIS]. (l 77) [ВСЕГДА]: Постоянное отображение. [ВЫКЛ]: Отмена настройки. ∫ Пример отображения A Обычный B
  • Страница 71 из 169
    ∫ Размер изображения в режиме записи видео ≥ Измените режим на . MENU : [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # требуемая установка ≥ Возможна установка из быстрого меню. (l 33) Размер изображения 14.7M 5120k2880 8.3 M 3840k2160 2.1 M Формат 1920k1080 [16:9] ≥ Настройки данной функции по умолчанию: 16 M в режиме
  • Страница 72 из 169
    [ВЫС/СК. СЪЕМК.] Запись осуществляется последовательно со скоростью 50 кадров в секунду. Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов. 1 Выберите меню. MENU : [ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # [ВКЛ] [ВКЛ]: Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со скоростью 50 кадров в
  • Страница 73 из 169
    [ВСП. ЛАМП. АФ] Освещение объекта съемки облегчает процесс фокусировки при съемке в условиях недостаточной освещенности, когда фокусировка затруднена. ≥ Переключение в ручной режим. (l 74) MENU : [ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО] ≥ Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки
  • Страница 74 из 169
    Дополнительно (Запись) Запись вручную Последовательность операций для монитора ЖКД и видоискателя различна. ≥ Фокусировка вручную, баланс белого, скорость затвора, яркость (ирисовая диафрагма и усиление) сохраняются после смены режима с видеозаписи на съемку стоп-кадра и обратно ∫ Переключение в
  • Страница 75 из 169
    ∫ При использовании монитора ЖКД 1 Прикоснитесь к требуемому элементу, который нужно установить. 2 Коснитесь / выбранного. для введения MNL FOCUS WB SHTR IRIS ∫ HC-X900 / HC-X900M При использовании видоискателя 1 Нажмите кнопку CAMERA FUNCTION для выбора требуемого элемента. ≥ Выбранный элемент
  • Страница 76 из 169
    Баланс белого Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс белого вручную. ≥ HC-X900 / HC-X900M Нажмите кнопку iA/MANUAL или кнопку CAMERA FUNCTION для переключения в
  • Страница 77 из 169
    ≥ При мигании отображения происходит сохранение ранее заданных вручную настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого. ≥ При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/ коэффициента усиления сначала установите баланс белого. ≥ AWB
  • Страница 78 из 169
    ≥ При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в интеллектуальном автоматическом режиме либо установить скорость затвора
  • Страница 79 из 169
    1 (При использовании функции помощи при ручной фокусировке ) Выберите меню. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ] ≥ Возможна установка из быстрого меню. (l 33) ≥ Коснитесь, 2 3 чтобы отобразить значок ручного режима. Прикоснитесь к [FOCUS]. Коснитесь [MF] для изменения на ручную
  • Страница 80 из 169
    Дополнительно (Запись) Запись 3D изображений Установив 3D-объектив (не входит в комплект поставки), можно записывать яркие и выразительные 3D-изображения. HC-X810 / HC-X800 Для просмотра изображений в формате 3D необходим телевизор с поддержкой 3D. 3D-изображение Это изображение является
  • Страница 81 из 169
    2 Включите камеру. ≥ Включите камеру в горизонтальном положении. ≥ После выполнения начальной настройки, автоматически открывается экран режима настройки 3D-объектива. ≥ Если экран настройки режима 3D-объектива не открывается автоматически, установите его из меню. ([НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. 3D
  • Страница 82 из 169
    ∫ HC-X900 / HC-X900M Переключение изображения во время записи на отображение в формате 2D (3D) ≥ Для отображения нажмите одну из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню ( ). (l 20) ≥ ( ) отображается, только если прикреплен 3D-объектив (поставляется отдельно). Прикоснитесь к ( ). ≥
  • Страница 83 из 169
    ∫ Функции, которые не могут использоваться во время 3D-съемки При съемке 3D Объективом не действуют некоторые функции. Функции, которые недоступны во время 3D-съемки (Операции кнопки/рычага) (Функции записи видео) j Режим записи ([1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE], [iFrame]) j Съемка улыбки j
  • Страница 84 из 169
    Дополнительно (Воспроизведение) Операции воспроизведения Воспроизведение видео с использованием значка операции Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 30. Операция воспроизведения Быстрая перемотка вперед/назад Отображение при воспроизведении Во время
  • Страница 85 из 169
    Операция воспроизведения Воспроизведен ие в прямом направлении Отображение при воспроизведении Во время воспроизведения Шаги при выполнении операций Коснитесь или прокрутите панель прямого воспроизведения. ≥ Воспроизведение временно остановится и возобновится с точки касания или прокрутки. ≥
  • Страница 86 из 169
    ≥ Если выбрать [ПО ЛИЦАМ], будет выбрана та часть, для которой выполнялась процедура распознавания лиц в сценах, оцененных как записанные чисто. Затем это будет отображено в форме пиктограммы. ≥ Камерой будет выполнен поиск участка, который соответствует критериям четкости записи и который будет
  • Страница 87 из 169
    Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при воспроизведении) Можно выполнить масштабирование, коснувшись стоп-кадра во время воспроизведения. 1 Коснитесь и удерживайте часть, которую требуется увеличить, во время воспроизведения стоп-кадра. ≥ Стоп-кадр увеличится
  • Страница 88 из 169
    Дополнительно (Воспроизведение) Различные функции воспроизведения Воспроизведение видео/стоп-кадров по дате Сцены или стоп-кадры, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно. 1 2 Коснитесь значка выбора даты. (l 20) Прикоснитесь к дате воспроизведения. Сцены или
  • Страница 89 из 169
    Воспроизведение наиболее ярких моментов Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется из продолжительной записи, и может быть воспроизведен или сохранен в течение короткого периода времени с наложением музыки и эффектов. Также можно создать оригинальное воспроизведение наиболее ярких
  • Страница 90 из 169
    Настройка пользовательского эффекта Воспроизведение наиболее ярких моментов можно выполнять с использованием предпочтительного эффекта, задав сочетание изобразительного эффекта и музыки. 1 2 3 Прикоснитесь к [ПОЛЬЗОВАТ]. Прикоснитесь к [НАСТР. ЭФФЕКТ] или [ВЫБОР МУЗЫКИ]. (При выборе [НАСТР.
  • Страница 91 из 169
    ∫ Установка сцены 1 (Только когда воспроизведение наиболее ярких моментов началось с [ALL AVCHD]) Для воспроизведения коснитесь формата записи сцены. [1080/50p]/[1080/50i]/[AVCHD 3D]/[SbS 3D] 2 Прикоснитесь к [ВЫБОР ДАТЫ] или [ВЫБОР СЦЕН]. 3 (При выборе [ВЫБОР ДАТЫ]) Коснитесь даты для
  • Страница 92 из 169
    Чтобы очистить предпочтительные сцены на экране отображения пиктограмм 1 Прикоснитесь к [Сброс]. 2 Прикоснитесь к [Сбросить все] или [Сбросить выбран]. ≥ Проверка всех предпочтительных сцен отменяется, если выбрана команда [Сбросить все]. 3 4 (Только при выборе [Сбросить выбран] на шаге 2)
  • Страница 93 из 169
    ∫ Настройка названия 1 Коснитесь / и выберите предпочитаемый лист титров. [НЕТ]/[ИЗОБРАЖ. 1]/[ИЗОБРАЖ. 2]/[ИЗОБРАЖ. 3]/[ИЗОБРАЖ. 4] ≥ Название и дата не отображается, если выбран параметр [НЕТ]. 2 3 Прикоснитесь к [ЗАГОЛОВОК]. Введите название. ≥ Порядок ввода такой же, как и в функции
  • Страница 94 из 169
    Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов 1 2 Прикоснитесь к . (l 20) (Только при необходимости изменить настройки) ALL Прикоснитесь к [УСТАН] для выбора опции изменения. [НАСТРОЙКА ДАТЫ]: Выберите дату для воспроизведения. [НАСТР. ВОСПРОИЗВ.]: Выбор воспроизведения в формате 3D
  • Страница 95 из 169
    (При выборе [ВЫБОР МУЗЫКИ]) Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу. ≥ Регулировка громкости при воспроизведении слайд-шоу или тестировании звука осуществляется с помощью рычажка громкости. (l 31) ≥ Прикоснитесь к [ВВОД]. (Для проверки звука музыки) Коснитесь [ПУСК] и начните проверку звука. ≥
  • Страница 96 из 169
    Дополнительно (Воспроизведение) Удаление сцен/стоп-кадров Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение. ¬ Измените режим на . ∫ Удаление воспроизводимой сцены или фотоснимка Прикоснитесь к во время воспроизведения сцен или
  • Страница 97 из 169
    Прерывание процесса удаления Прикоснитесь к [ОТМЕНА] при удалении. ≥ Сцены или стоп-кадры, которые уже были удалены на момент отмены удаления, восстановить невозможно. Для завершения редактирования Прикоснитесь к [Назад]. ≥ Сцены можно также удалить, коснувшись MENU , выбрав [РЕД. СЦЕН.] #
  • Страница 98 из 169
    Удаление части сцены (AVCHD) Можно удалить ненужную часть сцены в формате AVCHD. Удаленные сцены не восстанавливаются. ≥ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 30) 1 Выберите меню. MENU 2 3 : [РЕД. СЦЕН.] # [Удален. фрагмента]
  • Страница 99 из 169
    Разделение сцен (AVCHD) Можно разделить сцену AVCHD. После разделения все нежелательные части съемки можно удалить. ≥ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 30) 1 Выберите меню. MENU 2 3 : [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗДЕЛ.] # [УСТАН]
  • Страница 100 из 169
    Разделение сцены для частичного удаления (iFrame/MP4) Разделите сцены iFrame или сцены, сохраненные в формате MP4, и удалите ненужные фрагменты. Таким образом можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или вторую половину. Сцены, удаленные после разделения, восстановить
  • Страница 101 из 169
    Удаление личной информации Удаление информации о распознавании лиц из сцен, в которых они были распознаны. ≥ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 30) ≥ Информация распознавания лиц не сохраняется в сценах, записанных в iFrame
  • Страница 102 из 169
    Дополнительно (Воспроизведение) Объединение сцены, записанной с задержкой [HC-X900M] Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l 60) во встроенную память, и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD. ≥ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима
  • Страница 103 из 169
    Дополнительно (Воспроизведение) Просмотр видео/снимков на ТВ Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд, используемых для подключения. A Изображения с высокой разрешающей способностью 1
  • Страница 104 из 169
    ≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора. ≥ HC-X900 / HC-X900M / HC-X800 Всегда используйте фирменный мини-кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: дополнительно). ≥ HC-X810 Всегда используйте поставляемый в комплекте кабель мини-HDMI или фирменный кабель мини-HDMI
  • Страница 105 из 169
    ∫ Отображение экранной информации на телевизоре HC-X900 / HC-X900M При нажатии кнопки EXT DISPLAY на пульте дистанционного управления информация, отображенная на экране (значок операции, код времени и т. д.) могут отображаться/не отображаться на телевизоре. ≥ Не отображается при выключенной камере.
  • Страница 106 из 169
    Прослушивание звука в формате 5.1 (AVCHD) [HC-X900/HC-X900M] Вы сможете прослушивать звук по каналу 5.1, записанный с помощью встроенных микрофонов, при подключении данного устройства к аудио-видео усилителю, совместимому с каналом 5.1, или телевизору с помощью мини-кабеля HDMI. За информацией о
  • Страница 107 из 169
    Дополнительно (Воспроизведение) Воспроизведение с использованием VIERA Link Что такое VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ HC-X900 / HC-X900M / HC-X800 Данная функция позволяет использовать пульт дистанционного управления ТВ Panasonic для удобного управления при подключении к устройству, совместимому с
  • Страница 108 из 169
    3 Работа с пультом дистанционного управления для телевизора. 1) 2)     1) Для выбора сцены или стоп-кадра с целью воспроизведения нажмите кнопку вверх, вниз, влево или вправо, затем нажмите кнопку в центре для их задания. 2) При помощи пульта дистанционного управления телевизора активируйте
  • Страница 109 из 169
    Дополнительно (Воспроизведение) Воспроизведение 3D-изображения [HC-X900/HC-X900M] Сцены или снимки, записанные в 3D, можно воспроизводить как изображения 3D на мониторе ЖКД данной камеры или подключив камеру к телевизору, поддерживающему 3D. Также можно преобразовывать записанные в 2D сцены и
  • Страница 110 из 169
    3 (При воспроизведении сцен на 3D-совместимом телевизоре, поддерживающем формат чередования кадров) Выберите меню. MENU : [НАСТРОЙКИ] # [3D ВЫХОД] # [HDMI] [HDMI]: Сцены, записанные в формате AVCHD 3D, отображаются на телевизоре в виде 3D-изображения формата Full HD. [LCD]: 3D-изображение
  • Страница 111 из 169
    ≥ Если к камере подключен 3D-объектив, то экран записи в режиме записи 3D может отображаться в 3D на 3D-совместимом телевизоре. ≥ Если телевизор не переключается на вывод 3D-изображения, выполните необходимую настройку. (Подробнее см. в руководстве по эксплуатации телевизора) ≥ Они будут
  • Страница 112 из 169
    Просмотр на мониторе ЖКД ¬ Измените режим на и прикоснитесь к значку выбора режима воспроизведения. После этого установите на [ALL AVCHD], [AVCHD 3D], [SbS 3D] или . (l 30) ≥ В случае выбора [ALL AVCHD] на экране пиктограмм отображается 3D (синего цвета) при воспроизведении сцен, записанных в
  • Страница 113 из 169
    2 Прикоснитесь к [3D]. [2D/3D]: Записанное изображение (2D/3D) воспроизводится как есть, в том же формате. [3D]: Изображения, записанные в 2D, преобразуются в 3D и воспроизводятся. (Воспроизведите сцены, записанные в 3D, в неизменной форме как 3Dизображения). [2D]: Изображения, записанные в 3D,
  • Страница 114 из 169
    Дополнительно (Воспроизведение) Воспроизведение 3D-изображения [HC-X810/HC-X800] Подключите камеру к 3D-совместимому телевизору с помощью мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно) и воспроизводите сцены или снимки, записанные в 3D, наслаждаясь реалистичными 3D-изображениями качества full HD. ≥
  • Страница 115 из 169
    4 Воспроизведение видео или изображений, записанных в формате 3D. ≥ Воспроизведение переключается между 3D и 2D-изображениями автоматически. ≥ Если телевизор не переключается на вывод 3D-изображения, выполните необходимую настройку. (Подробнее см. в руководстве по эксплуатации телевизора) ≥
  • Страница 116 из 169
    Преобразование и воспроизведение 2D-изображений как 3D Можно подключить данную камеру к телевизору с поддержкой формата 3D, преобразовать сцену/стоп-кадр, записанные в формате 2D (традиционное изображение), в формат 3D и воспроизвести. ¬ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима
  • Страница 117 из 169
    Копирование/дублирование Копирование данных между картой SD и встроенной памятью [HC-X900M] Видеозаписи или стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать со вставленной в данную камеру карты SD во встроенную память и наоборот. ∫ Проверка используемого объема памяти на носителе, на
  • Страница 118 из 169
    3 Коснитесь требуемых элементов после отображения экрана. ≥ При касании выполняется возврат к предыдущему шагу. ≥ (При выборе [ВЫБОР СЦЕН]) При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограмме появляется индикация . Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно. ≥ (При выборе [ВЫБОР
  • Страница 119 из 169
    Перед удалением видеофайлов или стоп-кадров после завершения копирования следует обязательно воспроизвести видеофайлы или стопкадры и убедиться, что они правильно скопировались. ≥ Меню не отображаются при выбранном воспроизведении диска при подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно). ≥ В
  • Страница 120 из 169
    Копирование/дублирование Копирование/дублирование Подключение DVD рекордера для копирования на диск/ воспроизведения с диска Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в комплект поставки),
  • Страница 121 из 169
    1 Подключите адаптер переменного тока (входит в комплект поставки DVD рекордера) к DVD рекордеру. ≥ Нельзя подавать питание на DVD рекордер с данной камеры. 2 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока и измените режим на . 3 Подключите камеру к DVD-рекордеру с помощью соединительного
  • Страница 122 из 169
    Копирование на диски ≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно выполнить дополнительное копирование только на DVD-RAM) ≥ Нельзя копировать видеоизображения вместе с неподвижными изображениями или видеоизображения с разным качеством (качеством изображения AVCHD и
  • Страница 123 из 169
    ∫ Сведения о форматах записи при копировании видео [Выс. Четкость]: Сцены, записанные этой камерой в 1080/50p или AVCHD 3D, будут скопированы после преобразования в качество изображения 1080/50i. Сцены, записанные в формате 1080/50i, будут скопированы с качеством изображения высокой четкости, с
  • Страница 124 из 169
    Приблизительное время для копирования на диск Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска Время копирования Тип диска [Выс. Четкость] DVD-RAM Прибл. от 35 мин. до 1 ч 15 мин. DVD-R*/+R* [Стандартное] ([SP]) Прибл. 1 ч до 1 ч 30 мин. Прибл. 2 ч до 3 ч Прибл. от 50 мин. до 1 ч 20 мин.
  • Страница 125 из 169
    ≥ Диск, на который было выполнено копирование, можно воспроизвести посредством подключения данного устройства к DVD рекордеру. ≥ Во время копирования нельзя отключать данное устройство или DVD рекордер или отключать соединительный кабель USB. Нельзя также трясти данное устройство или DVD рекордер.
  • Страница 126 из 169
    Управление диском, на который выполнено копирование ≥ Подключите данную камеру к DVD-рекордеру, а затем прикоснитесь к [ВОСПР. ДИСК]. (l 121) ∫ Форматирование дисков Предназначено для инициализации дисков DVD-RAM, DVD-RW и +RW. Необходимо знать, что при форматировании диска с него стираются все
  • Страница 127 из 169
    Копирование/дублирование Дублирование с помощью рекордера дисков Blu-ray, видео устройств и т.п. ∫ Проверка перед дублированием Проверьте оборудование, используемое для дублирования. Оборудование, используемое для дублирования Качество дублируемого кадра Для дублирования Оборудование со Качество
  • Страница 128 из 169
    Дублирование с качеством изображения высокой четкости Дублирование можно выполнять с помощью рекордера дисков Blu-ray Panasonic или DVD рекордера, совместимого с высоким разрешением (AVCHD). ≥ В зависимости от типа рекордера или носителя информации, на который производится запись, вы не сможете
  • Страница 129 из 169
    2 На экране этой камеры коснитесь [РЕКОРДЕР] ≥ При выборе других операций, кроме [РЕКОРДЕР], повторно подключите кабель USB. ≥ HC-X900 / HC-X810 / HC-X800 При использовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через 5 секунд. Для включения монитора ЖКД коснитесь экрана. 3 HC-X900M
  • Страница 130 из 169
    Дублирование в стандартном качестве изображения ∫ Дублирование с использованием оборудования без слота SD или порта USB, или с использованием видеоустройства Дублирование можно выполнить при подсоединении мультикабеля AV. ≥ Качество дублируемых изображений будет стандартным. ≥ Используйте адаптер
  • Страница 131 из 169
    Копирование/дублирование Сохранение 3D-изображения Можно сохранять 3D-изображение с помощью DVD рекордера, видеоустройства или компьютера. Копирование с помощью привода DVD ≥ Сведения о копировании с помощью DVD-рекордера приведены на стр. 120. ∫ Копирование изображений в формате 3D без изменений
  • Страница 132 из 169
    ∫ Дублирование в стандартном качестве изображения ≥ Подробную информацию о дублировании изображения стандартного качества смотрите на стр. 130 Копирование в неизменном виде как 3D-видео HC-X900 / HC-X900M При установке [Отображение 2D/3D] на [2D/3D] или [3D] запись 3D-фильма происходит в формате
  • Страница 133 из 169
    Использование HD Writer AE 4.1 ≥ Подробную информацию о копировании с помощью HD Writer AE 4.1 смотрите на стр. 134. При использовании HD Writer AE 4.1 для обработки сцен, записанных в 3D, можно производить следующие операции. j Копирование данных на ПК (Сцены, записанные в 3D, копируются
  • Страница 134 из 169
    С ПК Как можно использовать ПК HD Writer AE 4.1 Обеспечивается возможность копирования видеозаписей/стоп-кадров на жесткий диск ПК либо записи на такие носители, как диски Blu-ray, DVD-диски или карты SD с помощью HD Writer AE 4.1, программного обеспечения, установленного на входящий в комплект
  • Страница 135 из 169
    Что можно сделать с помощью HD Writer AE 4.1 Тип данных Воспроизведение на ПК: Воспроизведение видеоданных с качеством изображений высокой четкости на ПК. Видеоизображение и стоп-кадр Форматирование дисков: Форматирование является обязательным, в зависимости от типа используемого диска. Фильм ≥
  • Страница 136 из 169
    Лицензионное соглашение с конечным пользователем Перед открытием пакета CD-ROM прочитайте следующую информацию. Вам (“Лицензиат”) предоставляется лицензия на Программное обеспечение, определенное в настоящем Лицензионном соглашении для конечного пользователя (“Соглашение”) при условии Вашего
  • Страница 137 из 169
    С ПК Операционная среда ≥ Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться. ≥ Для установки поставляемых программных приложений необходим привод CD-ROM. (Для записи диска Blu-ray/DVD требуется совместимый записывающий
  • Страница 138 из 169
    Дисплей Качество цветопередачи (16 бит) или выше (рекомендуется 32 бит или выше) Разрешение монитора 1024k768 пикселей или выше (рекомендуется 1920k1080 пикселей или выше) Windows 8/Windows 7/Windows Vista: совместимая с DirectX 9.0c видеокарта (рекомендуется DirectX 10) Windows XP: видеокарта,
  • Страница 139 из 169
    ∫ Для использования HD Writer AE 4.1 Потребуется ПК высокой производительности, в зависимости от используемых функций. Он может некорректно осуществлять воспроизведение или работать, в зависимости от используемой на ПК операционной среды. Смотрите информацию об операционной среде и примечания. ≥
  • Страница 140 из 169
    С ПК Инсталляция Для установки программного обеспечения зайдите в систему компьютера как администратор или под именем пользователя с такими же полномочиями. (Если у вас нет необходимых полномочий, обратитесь к своему руководителю.) ≥ Перед началом инсталляции закройте все другие работающие
  • Страница 141 из 169
    С ПК Подключение к персональному компьютеру ≥ После установки программных приложений подключите камеру к ПК. ≥ Извлеките поставляемый в комплекте компакт-диск из ПК. A Кабель USB (входит в комплект поставки) ≥ Вставьте штекеры максимально до упора. 1 Подключите данную камеру к адаптеру переменного
  • Страница 142 из 169
    ≥ Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект. (С другими USB кабелями работа не гарантируется.) ≥ При выполнении операций чтения/записи между ПК и картой SD не забывайте, что некоторые слоты для карт SD, встроенные в ПК, и некоторые устройства чтения карт SD не
  • Страница 143 из 169
    О дисплее ПК При подключении данной камеры к ПК она распознается как внешний привод. ≥ Съемный диск (пример: ) отображается в [Computer]. Для копирования данных видео рекомендуется использование HD Writer AE 4.1. Использование Windows Explorer или других программ на ПК для копирования, перемещения
  • Страница 144 из 169
    С ПК Включение HD Writer AE 4.1 ≥ Для использования программного обеспечения зарегистрируйтесь с правами администратора или пользователя для стандартной пользовательской учетной записи (только для Windows 8/Windows 7/Windows Vista). Данное программное обеспечение нельзя использовать с гостевой
  • Страница 145 из 169
    ∫ Операционная среда ПК ОС ЦПУ ОЗУ Интерфейс Другие требования Mac Mac OS X 10.8.2 Intel Core 2 Duo или выше 2 ГБ или более USB порт Мышь или эквивалентный манипулятор ≥ Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
  • Страница 146 из 169
    Прочее Обозначения *1 *2 *3 HC-X900 только HC-X900M только HC-X810 / HC-X800 только ∫ Обозначения записи Режим съемки фильма 0h00m00s Режим записи стоп-кадров  1h30m R 1h20m PRE-REC 16 M  MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012  Состояние возможности записи во
  • Страница 147 из 169
    15.1M / 8.6M / 5.8M / 0.3M / 16 M / 8.6M / 6.1M / 14.7M / 8.3 M / 5.8 M / 2.1 M / 0.2 M ± (Белый)/¥ (Зеленый)/ / Количество записываемых пикселей для стоп-кадров (l 27, 70, 72, 85) Индикация наводки на резкость (l 26) C Для отображения сенсорного меню (l 21) Съемка с автоспуска (l 55) Компенсация
  • Страница 148 из 169
    ∫ Обозначения при воспроизведении 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Индикация подключения к другим устройствам /7/8/9/:/ Доступ к карте (l 129, 142) Отображение во время воспроизведения (l 30, 84) 0h00m00s No.10 Время воспроизведения (l 30) Обращение ко встроенной памяти (l 129, 142)*2 ∫ Подтверждающие
  • Страница 149 из 169
    Прочее Сообщения Основные подтверждения/сообщения об ошибках, выводимые на экран в виде текста. * HC-X900M только РЕГУЛЯРНО ПЕРЕНОСИТЕ ДАННЫЕ ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ПАМЯТИ ДЛЯ ИХ ЗАЩИТЫ.* Рекомендуется периодически выполнять резервное копирование важных видеозаписей и стоп-кадров на ПК, DVD-диски и т. п.
  • Страница 150 из 169
    О восстановлении При обнаружении поврежденных данных управления могут появиться сообщения и может выполниться восстановление. (Восстановление может длиться некоторое время, в зависимости от ошибки.) ≥ Значок отображается в случае обнаружения нарушенных данных управления при отображении сцен в виде
  • Страница 151 из 169
    Прочее Поиск и устранение неисправностей ∫ В следующих случаях это не нарушение функционирования. При сотрясении камеры слышен звук щелчка. ≥ Это звук перемещения объектива, он не является признаком неисправности. Данный звук исчезнет при включении камеры и изменении режима на или . Объект выглядит
  • Страница 152 из 169
    Питание Неисправность Камера не работает даже во включенном состоянии. Камера работает не нормально. Отображается “ОШИБКА. ВЫКЛЮЧИТЕ КАМЕРУ, ЗАТЕМ ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ СНОВА.” Пункты проверки ≥ Извлеките аккумулятор или отсоедините адаптер переменного тока, подождите около 1 минуты и снова вставьте
  • Страница 153 из 169
    Запись Неисправность Пункты проверки Изображения имеют необычный цветовой баланс при записи в таких местах как спортивный зал. ≥ В местах с большим количеством источников света, таких как спортивный зал или холл, установите для режима баланса белого значение (Режим съемки в помещении 2). При
  • Страница 154 из 169
    Работа с другими устройствами Неисправность Пункты проверки Несмотря на правильное подключение устройства к телевизору, воспроизведение изображения отсутствует. ≥ Прочитайте инструкцию по эксплуатации вашего телевизора и выберите канал, который соответствует входу, используемому для подключения. ≥
  • Страница 155 из 169
    С ПК Неисправность Пункты проверки При подключении с помощью кабеля USB данная камера не распознается компьютером. ≥ После повторной установки карты SD в камеру подключите USB кабель (поставляется в комплекте) еще раз. ≥ Выберите другое гнездо USB на ПК. ≥ Проверьте рабочие условия. (l 137, 145) ≥
  • Страница 156 из 169
    ∫ Если AVCHD сцены не сменяются плавно при воспроизведении на другом устройстве Изображения могут быть неподвижны в течение нескольких секунд в точках соединения сцен, если выполняются следующие операции при непрерывном воспроизведении нескольких сцен с использованием другого устройства. ≥
  • Страница 157 из 169
    Прочее На что необходимо обратить внимание при использовании используйте шнуры и кабели, поставляемые с ними. Не удлиняйте шнуры и кабели. О данном устройстве Во время использования камера и карта SD нагреваются. Это не является неисправностью. Храните данное устройство как можно дальше от
  • Страница 158 из 169
    Не используйте устройство для наблюдения или других бизнес-целей. ≥ Данная камера разработана для периодической эксплуатации пользователем. Она не предназначена для непрерывной эксплуатации или любого промышленного или коммерческого длительного применения. ≥ При определенных обстоятельствах
  • Страница 159 из 169
    Подготовьте запасные аккумуляторы, когда вы выходите из дома для съемки. ≥ Подготовьте аккумуляторы, срок работы которых в 3 до 4 раза превышает планируемую продолжительность съемки. В таких холодных местах, как горнолыжные курорты, возможная продолжительность съемки может сократиться. Если вы
  • Страница 160 из 169
    Некоторые особенности 3D 3D запись Надежно прикрепите 3D Объектив. При ненадежном креплении использовать его нельзя. Не используйте 3D Объектив без предварительной его настройки. ≥ Будет невозможно записать 3Dизображение правильно, что может привести к утомлению или дискомфорту. ≥ При повторной
  • Страница 161 из 169
    Информация о SD карте Монитор ЖКД/видоискатель В случае утилизации или передачи карты SD обратите внимание на следующее: ≥ Форматирование и удаление на данной камере или компьютере только изменяют данные управления файлом, но полностью не удаляют данные на карте SD. ≥ Рекомендуется физически
  • Страница 162 из 169
    HC-X810 / HC-X800 Информация о конденсации При производстве монитора ЖКД используются высокоточные технологии, общее число точек экрана составляет примерно 460.000. Результат составляет более 99,99% эффективных точек со всего лишь 0,01% неактивных или всегда горящих точек. Однако это не является
  • Страница 163 из 169
    Прочее Об авторском праве ∫ Будьте внимательны и соблюдайте авторские права Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей, отличных от личного пользования, может повлечь за собой нарушение законов об
  • Страница 164 из 169
    Прочее Режимы записи/приблизительное возможное время записи ≥ Карты SD обозначаются по объему их основной памяти. Указанное время записи является примерным для непрерывной записи.  Режим записи [1080/50p]  [HA] [HG] [HX] [HE] Размер изображения/ 1920k1080/ 1920k1080/ 1920k1080/ 1920k1080/
  • Страница 165 из 169
    Прочее Приблизительное количество записываемых кадров ≥ Карты SD обозначаются по объему их основной памяти. Указанное количество записываемых кадров является приблизительным. Размер изображения 15.1M 4480k3360 8.6M 5.8M 3392k2544 Формат 2784k2088 0.3M 640k480 [4:3] 4 ГБ HC-X900M Встроенная память
  • Страница 166 из 169
    При записи стоп-кадров в формате 3D Размер изображения Формат 4 ГБ Карта SD 16 ГБ 64 ГБ HC-X900M Встроенная память 32 ГБ 2.1 M 1920k1080 [16:9] 1000 4300 17500 8500 ≥ Количество записываемых изображений зависит от снимаемого объекта. ≥ При записи стоп-кадра в формате 3D также записывается
  • Страница 167 из 169
    Прочее Дополнительные принадлежности ∫ HC-X900 / HC-X900M Прикрепление дополнительных принадлежностей к адаптеру колодки 1 Откройте крышку адаптера колодки. 2 Присоедините адаптер колодки к камере. Прикрепите спереди на объектив фильтр ND для широкоугольного объектива (VW-W4907H: поставляется
  • Страница 168 из 169
    Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net
  • Страница 169 из 169

PANASONIC HC-X810 (30 стр., ru;)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 1 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Основная инструкция по эксплуатации HD Видеокамера Номер модели HC-X810EE HC-X800EE Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
  • Страница 2 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 2 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Информация для вашей безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для уменьшения риска пожара, поражения электрическим током или повреждения изделия: ≥ Берегите устройство от воздействия дождя, влажности, капель и брызг. ≥ Не ставьте на это
  • Страница 3 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 3 ページ -Если вы увидите такой символ- Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или
  • Страница 4 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 4 ページ ∫ Ответственность за записанное содержание Panasonic не несет ответственности за прямой либо косвенный ущерб, вызванный любого рода проблемами, приводящий к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое,
  • Страница 5 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 5 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Оглавление Информация для вашей безопасности ........................................... 2 Принадлежности ..................................... 6 Подготовка Питание ..................................................... 7 Как
  • Страница 6 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 6 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Принадлежности Перед началом использования проверьте комплектацию. Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во избежание проглатывания. Номера изделий верны по состоянию на декабрь 2012 г. Они могут
  • Страница 7 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 7 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Подготовка Питание ∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые
  • Страница 8 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 8 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Зарядка аккумулятора Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед пользованием камерой. При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда
  • Страница 9 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 9 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 ≥ Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект. ≥ Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 6). ≥ При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество
  • Страница 10 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 10 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Подготовка Подготовка карт SD Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте
  • Страница 11 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 11 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Как вставлять/извлекать карту SD При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (l 21) При форматировании
  • Страница 12 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 12 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Подготовка Включение/выключение камеры Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв монитор ЖКД. Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки питания Откройте монитор ЖКД и нажмите
  • Страница 13 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 13 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Подготовка Использование сенсорного экрана Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем. ∫ Касание Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец. ≥
  • Страница 14 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 14 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 О сенсорном меню Для переключения значков управления нажмите сенсорного меню. Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню. ≥ Переключать значки управления можно, нажав на сенсорное меню и прокручивая его
  • Страница 15 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 15 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Подготовка Установка даты и времени При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени. 1 Выберите меню. (l 20)
  • Страница 16 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 16 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Основные сведения Интеллектуальный автоматический режим Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки. /MANUAL Кнопка интеллектуального автоматического режима/
  • Страница 17 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 17 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Основные сведения Съемка фильмов 1 2 3 Измените режим на . (l 12) Откройте ЖКД монитор. Для начала съемки нажмите кнопку начала/остановки. T W A Значок кнопки записи B При начале записи ; меняется на ¥. 4 Для перехода в режим паузы
  • Страница 18 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 18 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Основные сведения Воспроизведение видео/стопкадров 1 2 Измените режим на 3 Выберите стоп-кадр B или формат видеозаписи C, которую требуется воспроизвести. . (l 12) ALL Коснитесь значка выбора режима воспроизведения A. (l 14) ≥
  • Страница 19 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 19 ページ 5 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции. E Значок функции 0h01m30s ≥ Пиктограммы и экран отключатся, если в течение некоторого времени не выполнять никаких действий сенсорного управления. Чтобы снова
  • Страница 20 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 20 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Основные сведения Использование экрана меню ≥ Для отображения MENU нажмите одну из стрелок сенсорного меню. (l 14) 1 Прикоснитесь к MENU . 2 3 Коснитесь главного меню A. Коснитесь подменю B. (вправо) кнопки 4 Чтобы ввести значение
  • Страница 21 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 21 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Основные сведения Использование масштабирования Рычажок трансфокатора/ Значок кнопки масштабирования T W T 6 W T W Сторона T: Крупный план (приближение) Сторона W: Широкоугольная съемка (удаление) ≥ Скорость масштабирования
  • Страница 22 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 22 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Прочее Технические характеристики HD Видеокамера Информация для вашей безопасности Источник питания: Постоянный ток 9,3 В (при использовании адаптера переменного тока) Постоянный ток 7,2 В (при использовании аккумулятора) Потребление
  • Страница 23 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 23 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Датчик изображения: 3MOS-датчик изображения типоразмера 1/4,1 дюйма (1/4,1z) Всего; 3050 Kk3 Эффективные пиксели; Видео; 2190 K до 2070 K k3 (16:9) Стоп-кадр; 2290 Kk3 (4:3), 2370 Kk3 (3:2), 2190 K до 2070 K k3 (16:9) Объектив:
  • Страница 24 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 24 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Уровень выходного аудиосигнала мультиразъема AV (Линия): 316 мВ, 600 h, 2 канала Уровень аудиовыхода на разъеме мини-HDMI: [AVCHD]; Dolby Digital/линейная ИКМ [iFrame], [MP4]; линейная ИКМ USB: Функция считывания Карта SD; только
  • Страница 25 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 25 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Адаптер переменного тока Информация для вашей безопасности Источник питания: Потребление энергии: Выход постоянного тока: Переменный ток от 110 В до 240 В, 50/60 Гц 16 Вт Постоянный ток 9,3 В, 1,2 A Размеры: 52 мм (Ш)k26 мм (В)k86,3
  • Страница 26 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 26 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Прочее Об авторском праве ∫ Будьте внимательны и соблюдайте авторские права Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей, отличных от
  • Страница 27 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 27 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 Прочее Чтение инструкции по эксплуатации (формат PDF) Более подробные инструкции по эксплуатации данного устройства приведены в документе “Инструкции по эксплуатации (формат PDF)” на поставляемом в комплекте компактдиске. Для
  • Страница 28 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 28 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 [HC-X810EE] ɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɈɋȿɊɌɂɎɂɄȺɐɂɂɉɊɈȾɍɄɌȺ Ɇȿ ɐɂɎɊɈȼɕȿȼɂȾȿɈɄȺɆȿɊɕ ɦɨɞɟɥɢ+&;((3DQDVRQLF ɫɛɥɨɤɨɦɩɢɬɚɧɢɹ96.3DQDVRQLF ɋȿɊɌɂɎɂɐɂɊɈȼȺɇɕɈɋɐɂɄɅɈɇɌȿɋɌ ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
  • Страница 29 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 29 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分 [HC-X800EE] ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə Ɉ ɋȿɊɌɂɎɂɄȺɐɂɂ ɉɊɈȾɍɄɌȺ ɐɂɎɊɈȼɕȿ ȼɂȾȿɈɄȺɆȿɊɕ ɦɨɞɟɥɢ HC-X800EE "Panasonic" ɫ ɛɥɨɤɨɦ ɩɢɬɚɧɢɹ VSK0733 "Panasonic" ɋȿɊɌɂɎɂɐɂɊɈȼȺɇɕ Ɉɋ ɐɂɄɅɈɇ-ɌȿɋɌ, Ɇȿ67 ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ : ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɜɵɞɚɧ :
  • Страница 30 из 31
    HC-X800_X810_EE-VQT4E69-1_rus.book 30 ページ Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 2012年12月25日 火曜日 午後1時55分
  • Страница 31 из 31