Инструкция для PANASONIC ES-LV65

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Operating Instructions

(Household)

 Rechargeable Shaver

Model No.

 ES‑LV65

English��������������������������������������������� 3
Русский����������������������������������������� 17
Українська������������������������������������ 31
Қазақша����������������������������������������� 45

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES‑LV65 English��������������������������������������������� 3 Русский����������������������������������������� 17 Українська������������������������������������ 31 Қазақша����������������������������������������� 45
  • Страница 2 из 61
    2
  • Страница 3 из 61
    English  Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES‑LV65 Contents Safety precautions..................... 4 Troubleshooting.................................13 Intended use.........................................7 Battery life...........................................15
  • Страница 4 из 61
    Safety precautions English To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury,
  • Страница 5 из 61
    - Failure to follow these instructions may result in physical problems. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
  • Страница 6 из 61
    English WARNING Do not damage, modify, or forcibly bend, pull, or twist the cord. Also, do not place anything heavy on or pinch the cord. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit. Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring. - Exceeding
  • Страница 7 из 61
    - Doing so may cause overheating, ignition, or explosion. WARNING After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants. - The battery will harm the body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately. - The battery fluid may cause
  • Страница 8 из 61
    Parts identification English  Front   Back           a c d b b e f A Main body 1 Protective cap 2 System outer foil 3 Foil frame 4 Foil frame release buttons 5 Finger rest 6 Power switch 7 Lock ring 8 Lamp display a. Used time lamp b. Battery capacity lamp c. Shaving sensor lamp ( ) d.
  • Страница 9 из 61
    The charge status lamp ( ) glows. The number of the battery capacity lamp will increase as charging progresses. The battery capacity lamp and the charge status lamp will light up and then turn off after 5 seconds. Abnormal charging The charge status lamp ( ) will blink twice every second. •• After
  • Страница 10 из 61
    English •• The shaving sensor may not respond depending on the thickness of the beard or the type of the shaving gel and shaving foam, but this is normal. •• The shaving sensor may not respond when the remaining battery capacity is low. If this happens, recharge the shaver. ►Using ► the trimmer
  • Страница 11 из 61
    Reading lamps when using During use After use The used time and remaining battery capacity are shown and then turn off after 5 seconds. •• The shown time returns to [0’00”] after 10 minutes. The lamps will light up and then turn off after 8 seconds. When the battery capacity is low “10%” appears
  • Страница 12 из 61
    Lubrication Replacing the system outer foil and the inner blades English To maintain shaving comfort for a long time, it is recommended that the oil provided with the shaver is used. 1. Switch off the shaver. 2. Apply one drop of oil to each of the outer foils. 3. Raise the trimmer and apply a drop
  • Страница 13 из 61
    ►Replacing ► the inner blades 1 2 Problem Trimmed hairs fly all over. ►Replacement ► parts System outer foil and inner WES9032 blades System outer foil WES9173 Inner blades WES9170 Clean the inner blades with the brush. Apply oil after cleaning with water and leaving to dry thoroughly. Replacement
  • Страница 14 из 61
    Problem English The odor is getting stronger. Action Problem This can be improved by cleaning every time after shaving. This can be improved by cleaning every time after shaving. You do not get as close a shave as before. Replace the system outer foil and/ or inner blades. Expected life of system
  • Страница 15 из 61
    The driving sound changes while shaving. While the shaving sensor lamp glows, the shaving sensor is operating. The sound changes depending on the beard thickness. The power will not switch to OFF. Press the power switch twice while using in the shaving sensor mode. •• Perform steps 1 to 4 and lift
  • Страница 16 из 61
    16
  • Страница 17 из 61
    Инструкция по эксплуатации (Бытового назначения) Электробритва с возможностью работы от аккумулятора Модель № ES‑LV65 Использование по назначению............. 21 Детали электробритвы........................... 22 Очистка бритвы....................................... 25 Устранение
  • Страница 18 из 61
    Указания по технике безопасности Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, поражения электрическим током, пожара, неисправности и повреждения оборудования или имущества, всегда соблюдайте следующие меры предосторожности. Пояснения к символам Следующие символы используются для
  • Страница 19 из 61
    - Невыполнение этих требований может привести к травме. Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами без соответствующих знаний и опыта. Использование прибора такими людьми допускается только
  • Страница 20 из 61
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нельзя повреждать, изменять, а также сгибать, тянуть или перекручивать с чрезмерным усилием шнур. Кроме того не ставьте ничего тяжелого на шнур и не передавливайте его. - Это может привести к поражению электрическим током или пожару вследствие короткого замыкания. Не используйте в
  • Страница 21 из 61
    - Это может привести к перегреву, воспламенению или взрыву. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ После снятия аккумулятора держите его в месте, недоступном для детей. - Аккумулятор может нанести вред организму при случайном проглатывании. Если это произошло, немедленно обратитесь к врачу. - Аккумуляторная жидкость может
  • Страница 22 из 61
    Детали электробритвы  Перед   Зад             Русский  a  c d b b e f A Корпус бритвы 1 Защитная крышка 2 Сеточная система 3 Рамка для крепления сеток 4 Кнопки для снятия бритвенной головки 5 Опора для пальца 6 Выключатель питания 7 Кольцо блокировки 8 Экран a. Индикатор времени
  • Страница 23 из 61
    Индикатор ёмкости аккумулятора и индикатор состояния зарядки загорится, а затем погаснет через 5 секунд. Проблемы с зарядкой Как пользоваться бритвой кольцо блокировки, чтобы 1 Поверните разблокировать выключатель питания. (См. стр. 22.) выключатель питания, чтобы выбрать 2 Нажмите нужный режим
  • Страница 24 из 61
    •• Сенсор может не срабатывать в зависимости от плотности щетины и вида геля или пены для бритья; это не является неисправностью. •• Сенсор может не срабатывать при низком уровне заряда аккумулятора. В таком случае зарядите аккумулятор. ►►Использование триммера Сдвиньте переключатель триммера до
  • Страница 25 из 61
    Работа индикаторов во время использования электробритвы В процессе использования После использования Отображается время использования и оставшаяся ёмкость аккумулятора засветятся, затем через 5 секунд отключаются. •• Время использования возвращается к значению [0’00”] по истечении 10 минут.
  • Страница 26 из 61
    Смазка Замена сеточной системы и внутренних лезвий Для обеспечения комфортного бритья мы рекомендуем использовать смазку, поставляемую в комплекте с бритвой. 1. Отключите бритву. 2. Нанесите одну каплю смазки на каждую из сеток. 3. Промойте триммер и капните на него смазку. 4. Включите бритву и
  • Страница 27 из 61
    ►►Замена внутренних лезвий 1. Отсоедините внутренние лезвия по одному. •• Не касайтесь краев (металлических частей) внутренних лезвий, чтобы не порезать руки. 2. Вставьте внутренние лезвия по одному, до щелчка. Проблема Действия Нанесите смазку. 1 2 Короткое время работы, даже после зарядки. Когда
  • Страница 28 из 61
    Проблема Действия Сенсор может не срабатывать при низком уровне заряда аккумулятора. В таком случае зарядите аккумулятор. Сенсор не реагирует. Русский Нанесите смазку. Сенсор может не срабатывать, если на лезвиях недостаточно смазки. Очистите бритву от сбритых волос. Если бритва очень грязная,
  • Страница 29 из 61
     Технические характеристики Источник питания См. табличку номиналов на адаптере сети переменного тока. (Автоматическая подстройка под сетевое напряжение) Русский Перед утилизацией электробритвы удалите из неё аккумулятор. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи была выполнена в
  • Страница 30 из 61
    Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
  • Страница 31 из 61
    Інструкція з експлуатації (Побутового призначення) Бритва з можливістю роботи від акумулятора Модель № ES‑LV65 Зміст Заходи безпеки............................. 32 Усунення несправностей........................ 41 Використання за призначенням............ 35 Термін дії
  • Страница 32 из 61
    Заходи безпеки Щоб зменшити ризик отримання травм, загибелі людей, ураження електричним струмом, пожежі, несправності і пошкодження обладнання або майна, завжди дотримуйтесь наведених далі заходів безпеки. Пояснення до символів Такі символи використовуються для класифікації та опису рівня
  • Страница 33 из 61
    У разі випадкового вживання мастила не викликайте блювоту, випийте велику кількість води і зверніться до лікаря. У разі потрапляння мастила в очі негайно ретельно промийте під проточною водою та зверніться до лікаря. - Недотримання цих інструкцій може призвести до отримання травми. Даний пристрій
  • Страница 34 из 61
    ОБЕРЕЖНО Не пошкоджуйте та не модифікуйте шнур, не перегинайте, не тягніть та не скручуйте його з надмірним зусиллям. Також не кладіть важкі предмети і не стискайте шнур. - Це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі через коротке замикання. Не використовуйте у спосіб, що призведе
  • Страница 35 из 61
    НЕБЕЗПЕЧНО Акумулятор призначений виключно для використання з цією електробритвою. Не використовуйте акумулятор з іншими продуктами. Не заряджайте акумулятор після того, як він був вилучений із продукту. ••Не кидайте акумулятор у вогонь і не нагрівайте його. ••Не бийте, не розбирайте, не змінюйте і
  • Страница 36 из 61
    Будова електробритви  Спереду   Ззаду              a  c d b b e f Українська A Корпус електробритви 1 Захисний ковпачок 2 Система зовнішніх сіток 3 Рамка сіток 4 Кнопки фіксатора рамки сіток 5 Підставка для пальця 6 Вимикач живлення 7 Кільце блокування 8 Екран a. Індикатор часу
  • Страница 37 из 61
    Світиться індикатор стану зарядження ( ). Число, що відображається на індикаторі ємності акумулятора, буде збільшуватися під час зарядження акумулятора. Після завершення зарядження Індикатори ємності та стану зарядження акумулятора засвітяться та через 5 секунд вимкнуться. Ненормальна зарядка
  • Страница 38 из 61
    •• Сенсор гоління може не реагувати в залежності від товщини щетини або типу гелю чи піни для гоління, це не є несправністю. •• Сенсор гоління може не реагувати при низькому рівні заряду акумулятора. У цьому випадку зарядіть акумулятор електробритви. гоління, тримаючи 3 Розпочніть електробритву
  • Страница 39 из 61
    •• Якщо ви натиснете вимикач живлення більш ніж на 2 секунди, включиться режим очищення звуковою вібрацією. (Див. цю сторінку) У цьому режимі не можна голитися. •• Не кладіть палець на вимикач під час використання електробритви. Це може призвести до перемикання режиму або відключення електробритви.
  • Страница 40 из 61
    Змащування Заміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лез Для забезпечення комфортного гоління упродовж тривалого часу рекомендуємо змащувати електробритву мастилом, що входить до комплекту. 1. Вимкніть електробритву. 2. Нанесіть по одній краплі мастила на кожну зовнішню сітку. 3. Підніміть
  • Страница 41 из 61
    ►►Заміна внутрішніх лез 1. Виймайте внутрішні леза поодинці. •• Щоб уникнути порізів, не торкайтесь до країв (металевих частин) внутрішніх лез. 2. Вставляйте внутрішні леза поодинці, до клацання. Проблема 1 2 Неможливо натиснути на вимикач живлення. ►►Запасні деталі WES9032 Система зовнішніх сіток
  • Страница 42 из 61
    Проблема Рішення Датчик гоління може не реагувати при низькому рівні заряду акумулятора. У цьому випадку зарядіть акумулятор електробритви. Датчик гоління не реагує. Нанесіть мастило. Датчик гоління може не реагувати, якщо на лезах недостатньо мастила. Очистіть обрізки волосся з бритви. Якщо бритва
  • Страница 43 из 61
    Виймання вбудованого акумулятора Вийміть вбудований акумулятор перед утилізацією електробритви. Будь ласка, утилізуйте акумулятор у спеціально призначених для цього місцях, якщо вони передбачені у вашій країні. Цей малюнок повинен бути використаний тільки для утилізації електробритви, а не для її
  • Страница 44 из 61
    Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення, за умови, що виріб використовується у суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Декларація про Відповідність Вимогам
  • Страница 45 из 61
    Пайдалану нұсқаулары (Тұрмыстық) Аккумулятормен жұмыс істеу мүмкіндігі бар электр ұстара Үлгі № ES‑LV65 Мазмұны Қауіпсіздік шаралары............................. 46 Ақаулықтарды жою................................. 55 Арналған мақсаты................................... 49 Батареяның жұмыс
  • Страница 46 из 61
    Қауіпсіздік шаралары Жарақат алу, өлім, ток соғу, өрт шығу, бұзылу және жабдықтың немесе мүліктің зақымдалу қаупін азайту үшін төмендегі қауіпсіздік шараларын әрдайым сақтаңыз. Белгілердің мағынасы Төмендегі белгілер сақталмай, тиіссіз түрде пайдалану орын алған кезде пайда болатын қауіп, жарақат
  • Страница 47 из 61
    Егер май кездейсоқ жұтылса, құсуға тырыспаңыз, судың көп мөлшерін ішіңіз және дәрігерге хабарласыңыз. Егер май көздерге тисе, бірден ағынды сумен мұқият жуыңыз және дәрігерге хабарласыңыз. - Бұл нұсқауларды орындамау дене мәселелеріне әкелуі мүмкін. Бұл құралды денелік, сенсорлық қабілеті шектеулі
  • Страница 48 из 61
    ЕСКЕРТУ Розетка немесе сымдардың номиналды қуатынан асатын түрде қолданбаңыз. - Бір розеткаға тым көп айыр қосу арқылы номиналды қуаттан асып кетсеңіз, қызып кету себебінен өрт шығуы мүмкін. САҚТАНДЫРУ Зарядтамаған кезде адаптерді розеткадан ажыратып қойыңыз. - Бұл талаптар сақталмаған кезде
  • Страница 49 из 61
    ҚАУІПТІ Қайта зарядталмалы батарея тек осы ұстарада пайдалануға арналған. Батареяны басқа өнімдерде пайдаланбаңыз. Өнімнен алғаннан кейін батареяны зарядтамаңыз. ••Отқа лақтырмаңыз немесе қыздырмаңыз. ••Соқпаңыз, бөлшектемеңіз, өзгертпеңіз немесе тырнақпен теспеңіз. ••Батареяның оң және теріс
  • Страница 50 из 61
    Құрал бөлшектері  Алды   Арты              a  c d Тоқ қосқыштың құлпын ашу үшін бекіту түймесін “ дейін айналдырыңыз: Қырыну, ұстараны жуу, ұстараны майлау кезінде пайдаланылады.   Тоқ қосқыштың бекіту үшін бекіту түймесін “ дейін айналдырыңыз: Ұстараны алып жүргенде
  • Страница 51 из 61
    Зарядталу аяқталғаннан кейін Қуаттау күйін көрсететін шам ( ) жанады. Батарея зарядының шамының саны зарядтаудың ілгерілеуіне сай артады. Батарея зарядының шамы және қуаттау күйін көрсететін шам жанады, сөйтіп 5 секундтан кейін өшеді. Зарядтау кезінде пайда болатын қиындықтар Қуаттау күйін
  • Страница 52 из 61
    •• Қырыну сенсоры сақалдың қалыңдығына немесе қырыну гелінің және қырыну көбігінің түріне байланысты реакция көрсетпеуі мүмкін, бірақ бұл қалыпты. •• Қалған батарея заряды төмен болса, қырыну сенсоры реакция көрсетпеуі мүмкін. Бұл орын алса, ұстараны зарядтаңыз. ►►Триммерді қолдану Триммер тік
  • Страница 53 из 61
    •• Тоқ қосқышы 2 секундтан ұзақ басылса, дыбыстық вибрация тазалау режимі белсенеді. (Осы бетті қараңыз.) Бұл режимде шаш қырқу мүмкін емес. •• Ұстараны қолдану кезінде тоқ қосқышына саусақтарыңызды тигізбеңіз. Бұл ұстараның режимінің ауысуына немесе өшуіне әкелуі мүмкін. Ұстараны қолдану кезінде
  • Страница 54 из 61
    Майлау Сыртқы торша жүйесін және ішкі жүздерді ауыстыру Жайлылығын ұзақ уақытқа дейін сақтау үшін, ұстарамен бірге жабдықталған майды пайдалануды ұсынамыз. 1. Ұстараны өшіріңіз. 2. Торлардың әрқайсысына бір тамшы май тамызыңыз. 3. Тегістеуішті шайып, оған май тамызыңыз. 4. Ұстараны қосып,
  • Страница 55 из 61
    ►►Ішкі жүздерді ауыстыру 1. Ішкі жүздерді бір-бірден алып тастаңыз. •• Қолыңызды жарақаттан сақтап қалу үшін ішкі жүздердің иектеріне (метал бөлшектеріне) тимеңіз. 2. Ішкі жүздерді шертпе естілгенше бір-бірден орындарына орналастырыңыз. Ақаулық 1 2 Тоқ қосқышын басу мүмкін емес. ►►Қосалқы
  • Страница 56 из 61
    Ақаулық Амал Қалған батарея заряды төмен болса, қырыну сенсоры реакция көрсетпеуі мүмкін. Бұл орын алса, ұстараны зарядтаңыз. Қырыну сенсоры жауап бермей жатыр. Сақал алу қалындығына қарай қырыну сенсоры істемеуі мүмкін болып пайдалану дыбысы өзгермеуі мүмкін. Бұл ерекше жағадай емес. Қырыну
  • Страница 57 из 61
    Ішіне орналатылған аккумуляторды алу Ұстараны лақтыру алдында бекітілген қайта зарядталмалы батареяны шығарыңыз. Батареялар арнайы тағайындалған мекенде ондай мекен елде болған жағдайда жойылғанына көз жеткізіңіз. Бұл суретті тек ұстараны лақтырғанда пайдалану керек және оны жөндеу үшін
  • Страница 58 из 61
    Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы жасалған күнінен бастап 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға сәйкес жұмсалатын жағдайларда ғана қолданылса) Ескертпе: Құрылғының өндірілген күнін (жылы, айы, күні) айнымалы тоқ адаптерінде
  • Страница 59 из 61
    MEMO 59
  • Страница 60 из 61
    Panasonic Corporation http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013 F EN, RU, UA, KZ Printed in Japan ES9700LV651G Y0713-0
  • Страница 61 из 61