Инструкция для PANASONIC RQ-A220, RQ-A320

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GC GU

Panasonic*

Stereo Radio Cassette Recorder

RQ-A320/RQ-A220

Operating instructions

 

Instrucciones de funcionamiento

 

Инструкция no эксплуатации

1_J—IS—«-ti-lJI -«1 11 i I

Before connecting, operating or adjusting this product, please read 
these instructions completely. Please keep this manual for future 
reference.

Matsushita Electric industrial Co., Ltd.
Web Site: 

http;//www.Panasonic.co.jp/global/

Specifications

RADIO
Frequency range: 

AM; 520-1610 kHz

FM; 87.50-108.00 MHz 

CASSETTE PLAYER/RECORDER

 

Track system: 

4 track, 2 channel, stereo

Recording system:

 

Frequency range:

 

Playback

 

Recording

 

Tape speed;

 

GENERAL:
Input jack:

Output jack:
Power Output:

 

Speaker:

AC bias, magnet erase

40-16000 Hz (-6 dB) 

70-8000 Hz 

4.8 cm/s /1.6 cm/s

STEREO MIC; 

0.6 mV (200-600 Q) 

PHONES

<Luil ^ 3 j * •■■■* jLi j ; 

I

j

 I il-t YI kiiu^^LjLi jjjj,oil jLùJI

(jLkiVli_t^ 

1

У 

RP-AC30

X X 

jüuVI

^42.0 X 86.6 X 113.0 

(RQ-A320) 

j^l>225 

(RQ-A220)

í^l>211

CiüjUaj

j

VI LLá< 24

Áx.Lw 14 ^1 

:

^jjjVI cjLfcLaétij LcLu 57 ^1 ^

j

I^I

Á

x

.L

ui

 21 

:

.lì (MICJ itLu 20

jlaic.VL» i_jii ^LoáuiVI

,^»!>,иГЛ

(En) (Sp) (RÍ)' (Cn) (А

г

)

ROTTOSI 8-G

F0203TJ0

Dimensions(WxHxD):  113.0x86.6x42.0 

mm 

Mass
(without batteries): (RQ-A320)

225 g

 

(RQ-A220)
211 g

490 mW+490 mW 

+20 mW (RMS...max) 

Earphones: 

3 mW+3 mW (RMS...max)

Speaker: 

4.5 cm x 2

1.1 cmxl

Power requirement:

Battery: 

DC 3 V

(two R6/LR6, AA, UM-3 batteries) 

AC: 

DC IN 3 V with optional Panasonic

AC adaptor RP-AC30 

(not available in some countries)

Технические характеристики

РАДИОПРИЕМНИК

Частотный диапазон;

AM; 520-1610 кГц 

ГМ; 87,50-108,00 МГц 

КАССЕТНЫЙ ПЛЕЙЕР/ДЕКА

 

Формат записи:

4 треков, 2 каналов, стерео 

Система записи: 

подмагничивание переме 

иным током, магнитное стирание 

Частотный диапазон:
Воспроизведение:

Воспроизведение 

40-16000  Гц  (-6  дБ) 

Запись 

70-8000 Гц

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ:
Гнездо входное: 

STEREO MIC; 0,6 мВ

(200-600 Ом)

Гнездо выходное: 

PHONES

Выходная мощность:
Наушники: 

490 мВт+490 мВт

+ 20 мВт (макс. RMS) 

Динамик: 

3 мВт+3 мВт (макс. RMS)

Наушники: 

4,5смх2

1.1 смх1

Требования к питанию:
Батарейки: 

постоянный ток 3 В

(две батарейки R6/LR6, АА, UM-3) 

Переменный ток: 

постоянный ток 3 В

с приобретаемым дополнительно 

сетевым адаптером Panasonic RP-AC30 

(в некоторые страны не поставляется)

(When used at 25 "C on a flat, stable 
surface)

Alkaline dry cell battery:

Tape: About 24 hours (Earphones) 

About 14 hours (Speakers) 

Radio: About 57 hours (Earphones) 

About 21 hours (Speakers) 

Recording;

About 20 hours (MIC)

The play time may be less depending on 
the operating conditions.

Note:

Specifications are subject to change without 
notice.
Mass and dimensions are approximate.

Размеры (ШхВхГ): 

113,0x86,6x42.0 мм

Вес (без батареек): 

{RQ-A320)

22^

(RQ-A2¿t!l) '

 

211 г

(При использовании при температуре 
25 'С на ровной устойчивой 
поверхности)

Щелочные сухие элементы:

Кассета: 

Около 24 часов

(Динамик) 
Около 14 часов 
(Наушники)

Радиоприемник: Около 57 часов 

(Динамик)
Около 21 часов 
(Наушники)

Запись: 

Около 20 часов

(MIC)

Время воспроизведения может быть 
меньше в зависимости от условий 

эксплуатации.

Примечание; 

Технические  характеристики 

могут быть изменены без уведомления.
Вес и размеры даны приблизительно.

Стереомагнитола
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.

 

1006 Кадома, Осака, Япония

 

Сделано в Тайване

3^

JЛJ¡i^

 1610 — 520 :АМ

108.00 - 87.50 :РМ

,olJLu^4

1 ^ Э I ^ I 

^

 I I 

I ^

('3 _- ■■■' 

S-)^JЛ

 16000—40 Г А~I 

3^ JJЬ 8000 — 70 •

Ал^и!^^1.6 

I

 

4.8

cJjì^^O.6 :

 STEREO MIC

(f.ji eoo - 

200

)

+ .A.I J Je.. 490 + Je. 490 

(,_^1 

... RMS) olj Je. 20

J Je" 3 + 

4.1

 J Jx. 3 

j=..„ RMS)

J“.**'*

a. ' 

4

. ^

a

S. 

j

L

s

^YI

j

 3'3

j

V1

3 ,

4.5

:C»I

a

Ì rttrjl

A

j

VI C

i

L

a

L

auj

lOL&LAukll

àJt CiL.

■-.[ . -lu . II

Remove the head spacer before 
operation.

Antes de la puesta en 
funcionamiento no se divide de 
quitar el espaciador de 
protección de la cabeza.

Перед эксплуатацией следует 
удалить предохранительную 
прокладку с головки.

.^'II 

1_^1 

^

ж

L1“

1*Ё

(R6/LR6. АА, иМ-3 3'> ¿х>

1
2
3
4