Инструкция для PANASONIC TH-60PF30ER, TH-65PF30ER

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ME67 

Модель

 

TH-60PF30ER

TH-65PF30ER

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Плазменный

 

дисплей

 

высокого

 

разрешения

Перед

 

эксплуатацией

 

Вашего

 

телевизора

пожалуйста

прочитайте

 

эту

 

инструкцию

 

и

 

сохраните

 

ее

 

для

 

дальнейших

 

справок

.

Русский

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 72
    Модель № TH-60PF30ER TH-65PF30ER Инструкция по эксплуатации Плазменный дисплей высокого разрешения Русский Перед эксплуатацией Вашего телевизора, пожалуйста, прочитайте эту инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок. ME67
  • Страница 2 из 72
    Дорогой покупатель Panasonic! Добро пожаловать в семью пользователей Panasonic. Мы надеемся, что Ваш новый плазменный дисплей будет дарить Вам радость многие годы. Для того, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами Вашего нового устройства, пожалуйста, перед осуществлением каких-либо
  • Страница 3 из 72
    Важное предупреждение о безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1) Во избежание повреждений, которые могут привести к пожару или поражению электрическим током, не подвергайте этот аппарат воздействию брызг или капель. Не размещайте над телевизором емкости с водой (цветочные вазы, чашки, косметику и т.д.). (Это
  • Страница 4 из 72
    Меры предосторожности Предупреждение Настройка С этим плазменным дисплеем следует использовать только перечисленные ниже дополнительные принадлежности. При использовании принадлежностей других типов устойчивость дисплея может быть понижена, что может привести к травме. (Все перечисленные ниже
  • Страница 5 из 72
    Меры предосторожности При использовании плазменного дисплея Плазменный дисплей предназначен для работы от источника питания с характеристиками 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц. Не закрывайте вентиляционные отверстия. • Это может вызвать перегрев плазменного дисплея, который может привести к
  • Страница 6 из 72
    Меры предосторожности Внимание При использовании плазменного дисплея Не подносите руки, лицо или какие-либо предметы к вентиляционным отверстиям плазменного дисплея. • Из вентиляционных отверстий в верхней части дисплея выводится горячий воздух. Не подносите руки или лицо, а также посторонние
  • Страница 7 из 72
    Меры предосторожности Меры предосторожности 3D Предупреждение Мелкие детали 3D очки содержат мелкие детали (батарею, специальный ремешок и т.п.), поэтому их следует хранить в недоступном для маленьких детей месте, чтобы избежать случайного проглатывания. Разборка Не разбирайте и не модифицируйте 3D
  • Страница 8 из 72
    Меры предосторожности Просмотр 3D-контента Содержимое для просмотра 3D включает в себя коммерчески доступные диски Blue-ray, трансляторы 3D и т.д. При подготовке собственного 3D-контента, убедитесь, что он произведен надлежащим образом. Не используйте 3D очки, если у Вас ранее наблюдалась
  • Страница 9 из 72
    Комплектация Принадлежности, поставляемые в комплекте Убедитесь в наличии перечисленных ниже принадлежностей Инструкция по эксплуатации Кабель питания Компакт-диск (Инструкция по эксплуатации) Пульт дистанционного управления N2QAYB000535 Зажим × 1 TMME289 Батарейки для пульта дистанционного
  • Страница 10 из 72
    Подсоединения Подключение динамиков При подсоединении громкоговорителей убедитесь, что используете только дополнительные принадлежности. За подробностями установки громкоговорителей обращайтесь к Руководству по установке громкоговорителей. Громкоговорители (Дополнительные принадлежности) 2 1
  • Страница 11 из 72
    Подсоединения Подсоединение видеооборудования Пр. TH-65PF30ER 3D IR TRANSMITTER: Подключение ИКПЕРЕДАТЧИКА ДЛЯ 3D (дополнительная принадлежность). SERIAL: Этот разъем используется для управления плазменным дисплеем с ПК (см. стр. 14) SLOT: Слот для установки блока разъемов (дополнительные
  • Страница 12 из 72
    Подсоединения Подключение HDMI [Расположение контактов и названия сигналов] Контакт № Название сигнала Контакт № Название сигнала Тактовая 1 11 T.M.D.S. данные 2+ частота T.M.D.S экранированная T.M.D.S. данные 2 Тактовая частота12 2 экранированные T.M.D.S 3 13 T.M.D.S. данные 2CEC 4 T.M.D.S. данные
  • Страница 13 из 72
    Подсоединения Подсоединение разъемов входа с ПК (Гнездо) Объединен с входом DVI-D IN. КОМПЬЮТЕР Audio Стереомиништепсель (M3) Подсоедините шнур, который соответствует разьему аудиовыхода которьютера. Преобразующий адаптер (при необходимости) Mini D-sub 15p RGB Шнур к ПК (Штекер) Примечания: • Что
  • Страница 14 из 72
    Подсоединения Подсоединение разъемов SERIAL Разъем SERIAL используется для управления плазменным дисплеем с компьютера. Примечание: Для управления этим аппаратом через последовательный порт установите параметр “Выбор управления интерфейса” в меню “Настройка сети” на “RS-232C”. (см. стр. 52)
  • Страница 15 из 72
    Включение/выключение питания Подсоединение штепселя сетевого шнура к плазменному дисплею. Подсоединение штепселя сетевого шнура к сетевой розетке. Примечания: • Типы сетевых вилок отличаются в зависимости от страны. Поэтому показанная справа сетевая вилка может не соответствовать Вашему аппарату. •
  • Страница 16 из 72
    Включение/выключение питания При первом включении аппарата При первом включении аппарата будет отображаться следующий экран. Выберите пункты с помощью пульта дистанционного управления. Кнопки аппарата не действуют. Язык экранного меню 1 Язык экранного меню English (UK) Deutsch Français Italiano
  • Страница 17 из 72
    Включение/выключение питания Предупредительное сообщение при включении питания При включении питания может отображаться следующее сообщение: Меры предосторожности относительно 3D-просмотра При просмотре 3D видео неуказанным количеством людей или при коммерческом использовании уполномоченный
  • Страница 18 из 72
    Основные регуляторы Основной аппарат * Рисунок TH-65PF30ER. Датчик дистанционного управления Регулировка громкости Громкость Больше “+” Меньше “–” Когда отображается экран меню. “+”: нажмитедляперемещения курсора вверх “–”: нажмите для перемещения курсора вниз (см. стр. 24) INPUT MENU Главный
  • Страница 19 из 72
    Основные регуляторы Пульт дистанционного управления Кнопка ACTION Нажмите, чтобы сделать выбор. Кнопка ASPECT Нажмите для регулирования экранного отношения. (см. стр. 20) Кнопка Ожидание (ВКЛ/ВЫКЛ) Сперва плазменный дисплей должен быть подключен к стенной розетке, а питание включено (см. стр. 15).
  • Страница 20 из 72
    Регуляторы ASPECT Плазменный дисплей позволит Вам насладиться изображением максимального размера, включая изображение широкоэкранного формата. Примечание: Имейте в виду, что если Вы помещаете дисплей в общественном месте с коммерческими целями или для общественного показа, а затем используете
  • Страница 21 из 72
    Цифровое масштабирование Отображает руководство пользователя. 1 Отображает руководство пользователя. Выход Нажимом кнопки выбирается Digital Zoom. Будет отображаться руководство пользователя. 1 В режиме цифрового масштабирования действуют только следующие кнопки. [Пульт дистанционного управления]
  • Страница 22 из 72
    Просмотр 3D-изображений Вы можете наслаждаться просмотром 3D-изображений контента и программ, которые поддерживают 3D-эффект, используя 3D-очки (приобретаются отдельно). Примечание: Вам понадобятся 3D-очки (приобретаются отдельно) и ИК-ПЕРЕДАТЧИК ДЛЯ 3D (приобретается отдельно) для просмотра
  • Страница 23 из 72
    Просмотр 3D-изображений Устранение неисправностей 3D-очков Признаки неисправностей Проверки Не видно 3D-изображений • Проверьте, включены ли 3D очки? • Убедитесь, что параметр “3D очки” в меню “Настройки 3D” установлен на “Вкл.”. (см. стр. 35) • Некоторые сигналы 3D-изображений могут автоматически
  • Страница 24 из 72
    Экранные меню Пульт дистанционного управления Аппарат 1 Отобразите экран меню. Нажмите несколько раз. MENU Нажмите для выбора. (Пример: Меню изображение) 2 Выберите пункт. Нажимом кнопки MENU переключается экран меню. Нормальный просмотр Изображение Звук Поз./размер Установка Выберите. Изображение
  • Страница 25 из 72
    Регулировка Поз./размер 1 Нажмите для отображения меню “Поз./размер”. Поз./размер 2 Нажмите для выбора меню для регулировки. Нормализовать Норма Авто установ 3 Нажатием выберите опцию в меню. 4 Нажмите для выхода из режима регулировки. Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер
  • Страница 26 из 72
    Регулировка Поз./размер Примечания: • Если частота синхросигнала при аналоговом сигнале составляет 162 МГц и выше, “Синхросигнал” и “Фаза синхронизации” не могут быть автоматически изменены. • При вводе цифрового сигнала RGB Синхросигнал и Фаза синхронизации не могут быть выполнены. • Авто установ
  • Страница 27 из 72
    Регулировка Поз./размер Позиция захвата (Во время подачи на вход сигнала Component/PC) Настройте положение фиксатора, если возникает недостаточная детализация черных участков изображения из-за недоэкспонирования или если они имеют оттенок зеленого. Оптимальное значение для настройки положения
  • Страница 28 из 72
    Регулировки изображения 1 2 Нажмите для отображения меню “Изображение”. Выберите для регулировки каждого пункта. Нажмите для выбора меню для регулировки. Выберите желаемый уровень путем просмотра изображения позади меню. Примечание: Если меню показывается серым цветом, оно не может быть настроено.
  • Страница 29 из 72
    Регулировки изображения Пункт Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость Эффект Меньше Регулировки Выбирает соответствующие комнате яркость и насыщенность. Больше Регулируется для облегчения просмотра темных изображений, таких как ночные сцены или темные волосы. Темнее Светлее Меньше Больше
  • Страница 30 из 72
    Профили изображений В памяти дисплея можно сохранить в виде профилей до 8 комбинаций значений регулировок изображения (в меню Изображение и установках Дополнительно) и применять их в случае необходимости для удобства использования предпочитаемых установок изображений. Изображение Нормализовать
  • Страница 31 из 72
    Профили изображений Сохранение профилей Выполните следующие действия для сохранения значений регулировок изображений в виде профилей. Примечание: Когда установки в меню “Уст-ки продления срока службы” заблокированы, профили не могут быть сохранены. 1 Задайте качество изображения в меню Изображения
  • Страница 32 из 72
    Профили изображений Загрузка профилей Загрузите профили и примените значения регулировок изображений к дисплею, как показано ниже. Примечания: • Загруженные профили сохраняются в памяти в соответствии с выбранным входным разъемом. (см. стр. 17) • Когда установки в меню “Уст-ки продления срока
  • Страница 33 из 72
    Регулировка Звук 1 Нажмите для отображения меню “Звук”. Звук 1/2 Нормализовать Норма 2 Выберите для настройки каждого пункта. Нажмите для выбора меню желаемой регулировки. Выберите желаемый уровень путем прослушивания звука. 3 Режим звука Низк. частоты Сред. частоты Выс. частоты Баланс Объемный
  • Страница 34 из 72
    Уст-ка текущего времени / Установка таймера Таймер может включать или выключать Плазменный дисплей. Перед установкой таймера, проверьте “Текущее время” и при необходимости отрегулируйте. Затем установите “Время включения” / “Время выключения”. 1 Нажмите для отображения экрана меню “Установка”. 2
  • Страница 35 из 72
    Настройки 3D Для просмотра 3D-изображений, пожалуйста, выполните настройки 3D. Примечание: Задавать эти настройки следует для каждого входного разъема. Установка 1/2 Настройки 3D Сигнал Хранитель экрана Уст-ки продления срока службы Имя входа Выбор входа: компонент/RGB Энергосбережение Эн/cб в
  • Страница 36 из 72
    Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения) Не допускайте показа неподвижного изображения, особенно в режиме 4:3, в течение сколько-нибудь длительного времени. Если дисплей должен оставаться включенным, следует использовать “Хранитель экрана”. 1 2 Нажмите для отображения
  • Страница 37 из 72
    Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения) Установка интервала экранной заставки После выбора “Задание времени”, “Интервал” или “Ожидание после заставки” для выбора станет доступен соответствующий пункт установка времени, позволяющий указать “Длительность показа”.
  • Страница 38 из 72
    Уменьшает остаточное изображение на экране Уст-ки продления срока службы Для уменьшения остаточного изображения задаются следующие установки: Установка 1/2 Настройки 3D Сигнал Хранитель экрана Уст-ки продления срока службы Имя входа Выбор входа: компонент/RGB Энергосбережение Эн/cб в режиме
  • Страница 39 из 72
    Уменьшает остаточное изображение на экране Хранитель экрана NANODRIFT Плавно перемещает изображение на экране, чтобы ослабить остаточное изображение на дисплейной панели. Малый–Большой: Хранитель экрана NANODRIFT работает. Положение изображения на экране перемещается через заданные промежутки
  • Страница 40 из 72
    Уменьшает остаточное изображение на экране Пользовательские установки Задайте индивидуальное меню “Уменьшение остаточного изображения”. 1 Выберите “Пользовательские установки”. Уст-ки продления срока службы Быстрые установки Пользовательские установки Сброс 1 выбор 2 доступ установить каждое меню
  • Страница 41 из 72
    Снижает потребление энергии • Энергосбережение: Когда эта функция включена, световой уровень плазменного дисплея понижается, так что потребление электроэнергии снижается. • Эн/cб в режиме ожидания: Когда эта функция включена, потребление электроэнергии снижается в режиме ожидания (см. стр. 15, 17,
  • Страница 42 из 72
    Настройка имен входа Данная функция может изменять отображаемое обозначение входного сигнала. (см. стр. 17) 1 2 3 Установка Нажмите для отображения меню Установка. Нажмите для выбора параметра Имя входа. Нажмите для отображения экрана Имя входа. Нажмите для выбора входа изображения. Нажмите для
  • Страница 43 из 72
    Выбор языка OSD (On-Screen Display – экранной индикации) 1 2 Нажать для отображения меню “Установка”. Нажать для выбора “Языка экранного меню”. Нажать для выбора предпочтительного языка. Возможные языки Установка Английский (Великобритания) Немецкий Французский Итальянский Испанский Английский
  • Страница 44 из 72
    Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея) Объединив плазменные дисплеи в группы, например, как на рисунке ниже, можно отображать увеличенное изображение на всех экранах. В этом режиме работы каждому плазменному дисплею следует присвоить номер для определения его расположения. Примечание: В режиме
  • Страница 45 из 72
    Настройка MULTI DISPLAY (Мульти-дисплея) Пункт Подробности Выберите “ВЫКЛ” или “ВКЛ”. Синхр. яркости Яркость зависит от установок каждого дисплея. Уравнивает яркости всех дисплеев. ВЫКЛ ВКЛ Примечания: • Когда пункт “Синхр. Яркости” установлен в положение “ВКЛ”, следующие меню будут недоступны и
  • Страница 46 из 72
    Установки Вертикального положения Входное изображение разделяется на 3 части и одна из них отображается на плазменном дисплее, который установлен вертикально. Изображение будет увеличено в 3 раза и повернуто на 90 градусов. (Пример) Примечания: • При использовании функции портрета с установленными
  • Страница 47 из 72
    Установки Вертикального положения 5 Режим просмотра / Положение Режим просмотра: Установите режим разделения изображения для функции Вертикальное положение. Положение: Установите положение отображаемого изображения для функции Вертикальное положение. Нажимом кнопок выбирается “Режим просмотра” или
  • Страница 48 из 72
    Установка входных сигналов Выбор входа: компонент/RGB Выберите для совпадения сигналов источника, подключенного ко входным разъемам компонент/RGB или PC. Сигналы Y, PB, PR “Компонентный” Сигналы RGB “RGB” 1 2 3 Нажмите для отображения экрана меню “Установка”. Нажмите для выбора “Выбор входа:
  • Страница 49 из 72
    Установка входных сигналов Меню Сигнал Примечание: Меню настройки “Сигнал” отображает различные условия установки для каждого входного сигнала. 1 Установка Настройки 3D Сигнал Хранитель экрана Уст-ки продления срока службы Имя входа Выбор входа: компонент/RGB Нажмите для отображения экрана меню
  • Страница 50 из 72
    Установка входных сигналов • Синхронизация Данная функция работает только при получении входного сигнала с разъема PC IN. Настройка синхронного сигнала RGB Убедитесь, что вход настроен на RGB (данная настройка действительна только для входного сигнала RGB). Авто: Автоматически выбирается
  • Страница 51 из 72
    Установка входных сигналов • Уменьшение помех Устанавливает следующие три функции NR (Уменьшение помех ) вместе. Подавл. Видео шума, Подав. "москитного" шума, Подав. блочного шума Нажмите для выбора “Уменьшение помех”. Уменьшение помех ВЫКЛ Нажимом кнопок выбирается “ВЫКЛ”, “МИН.”, “СРЕД.”, “МАКС”,
  • Страница 52 из 72
    Настройка сети Различные установки для использования сетевых функций. Установка 2/2 Установка мультиэкрана Верт. положение Установка таймера Уст-ка текущего времени Настройка сети Ориентация дисплея Настройки протокол DHCP, IP-адрес, маскa подсети и шлюз 1 Настройте Протокол DHCP. Когда выбран
  • Страница 53 из 72
    Options Adjustments (Настройка параметров) Options 1 Нажмите для вывода на дисплей меню “Установка”. Нажатием выберите “Язык экранного меню”. 2 Нажмите и удерживайте более 3 секунд. Нажатием выберите “Options”. 3 Options Shipping Нажмите для отображения меню “Options”. Нажимайте для выбора нужного
  • Страница 54 из 72
    Options Adjustments (Настройка параметров) Пункт Input lock Регулировки Блокирует работу переключателя входов. Off PC SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 HDMI DVI *1 “SLOT INPUT” отображается при установке дополнительного блока разъемов. При установке блока разъемов co сдвоенными входными разъемами
  • Страница 55 из 72
    Options Adjustments (Настройка параметров) Пункт Studio W/B Studio Gain Slot power Power On Screen Delay Clock Display All Aspect Auto Setup Rotate Power On Message (No activity power off) Регулировки Off: Отменяет все сделанные настройки. On: Задает цветовую температуру для телестудии. Примечание:
  • Страница 56 из 72
    Options Adjustments (Настройка параметров) Пункт 3D Safety Precautions Регулировки При включении питания устанавливается отображение/сворачивание Мер предосторожности относительно 3D-просмотра. On: Меры предосторожности относительно 3D-просмотра отображаются всякий раз при включении питания. Off:
  • Страница 57 из 72
    Options Adjustments (Настройка параметров) 5 Нажмите, чтобы выбрать номер команды. Нажмите, чтобы показать предыдущую/следующую командную страницу (1-8) выбранной программы. Нажмите, чтобы показать экран установки команды. 1/8 Weekly Command Timer Program 01 02 03 04 05 06 07 08 Program 1 8:00
  • Страница 58 из 72
    Options Adjustments (Настройка параметров) Audio input select (Выбор аудиовхода) Настройте звук, когда выбран вход изображения. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Touch Panel settings On Onscreen display Нажмите кнопку ACTION ( ) Audio input select Нажмите для выбора входа
  • Страница 59 из 72
    Options Adjustments (Настройка параметров) Touch Panel settings (Установки в случае использования сенсорной панели) Установка режима для ограничения работы Хранитель экрана NANODRIFT (см. стр. 39) в случае использования сенсорной панели (доступна дополнительно). Options 1/3 Weekly Command Timer
  • Страница 60 из 72
    Использование сетевых функций Данный аппарат оснащен сетевыми функциями, чтобы с помощью компьютера управлять подключенным через сеть дисплеем. Примечание: Для использования сетевых функций задайте каждый параметр “Настройка сети” и убедитесь, что параметр “Выбор управления интерфейса” установлен
  • Страница 61 из 72
    Использование сетевых функций Протокол PJLink™ Сетевые функции аппарата соответствуют PJLink™ класса 1, и Вы можете выполнять следующие действия со своего компьютера с помощью протокола PJLink™. • Настройка дисплея • Запрос о состоянии дисплея Поддерживаемые команды Команды для управления аппаратом
  • Страница 62 из 72
    Использование Web browser control Вы можете использовать веб-браузер для управления устройством, а также для настройки сети и установки пароля. Перед использованием Web browser control Чтобы воспользоваться Web browser control, необходимо провести настройку устройства и компьютера. Настройка
  • Страница 63 из 72
    Использование Web browser control Структура главного экрана Web browser control После входа в систему отображается главный экран Web browser control. Меню Отображаются элементы меню. При нажатии кнопки отображается экран настройки каждого элемента. Элемент BASIC CONTROL OPTION CONTROL NETWORK
  • Страница 64 из 72
    Использование Web browser control NETWORK SETTING (экран настройки сети) В меню нажмите NETWORK SETTING. Здесь можно задать различные настройки сети. Для получения подробной информации об элементах настройки, пожалуйста, перейдите к пункту Настройка сети в меню Установка. (см. стр. 52) Элемент
  • Страница 65 из 72
    Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обратиться за техобслуживанием, определите признаки неисправностей и выполните некоторые проверки, как показано ниже. Признаки неисправностей Изображение Звук Проверки Радиопомехи Звук с шумами Бытовое электрическое оборудование Автомобили/Мотоциклы
  • Страница 66 из 72
    Список режимов формата Режим формата Заводская All Aspect: Изображение установка On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Панорамный Изображения с форматом сторон 4:3 расширяются в горизонтальном направлении так, чтобы искажение изображения было минимальным. Отображение областей вокруг левого и правого
  • Страница 67 из 72
    Принимаемые входные сигналы *Обозначение: Применимый входной сигнал 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Название сигнала Частота строк (кГц) Частота кадров (Гц) 525 (480) / 60i 525
  • Страница 68 из 72
    Принимаемые входные сигналы Вход VIDEO (VIDEO) 1 2 3 4 5 Название сигнала Частота строк (кГц) Частота кадров (Гц) NTSC PAL PAL60 SECAM Модифицированный NTSC 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Заводское состояние Эта функция позволяет Вам заново установить аппарат на
  • Страница 69 из 72
    Список команд Weekly Command Timer № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Команда AAC:MENCLR AAC:MENDYN AAC:MENSTD AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 − −
  • Страница 70 из 72
    Технические характеристики TH-60PF30ER Источник питания Потребляемая мощность При обычной эксплуатации TH-65PF30ER 220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц 475 Вт 510 Вт В режиме ожидания Экономичный режим отключен: 0,8 Вт; Экономичный режим включен: 0,5 Вт Экономичный режим отключен: 0,8 Вт;
  • Страница 71 из 72
    Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. <Информация о
  • Страница 72 из 72