Инструкция для PELCO Sarix IMP_series

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ВЕРСИЯ 

 

C39

36M-RU (08/13) 

 

IMPx1x-1 
Купольная 
мини-камера для 
установки внутри 
помещений 
Профессиональна
я камера 
видеонаблюдения 
Sarix 
Руководство 
пользователя 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 67
    IMPx1x-1 Купольная мини-камера для установки внутри помещений Профессиональна я камера видеонаблюдения Sarix Руководство пользователя ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ВЕРСИЯ C3936M-RU (08/13)
  • Страница 2 из 67
    2
  • Страница 3 из 67
    Содержание Важные инструкции по технике безопасности.......................................................................................................................... 5  УВЕДОМЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЛАБОРАТОРИИ UL
  • Страница 4 из 67
    2.3.7 Топология сети ............................................................................................................................................... 19  2.3.8 Системные требования
  • Страница 5 из 67
    Важные инструкции по технике безопасности 1. Прочитайте инструкции. 2. Сохраните инструкции. 3. Обращайте внимание на все предупреждения. 4. Выполняйте все инструкции. 5. Запрещается использовать прибор у водоемов. 6. Очистку следует выполнять сухой салфеткой. 7. Не закрывайте вентиляционные
  • Страница 6 из 67
    22. В электропроводке здания должен быть предусмотрен полюсной выключатель с разделением контактов не менее 3 мм для каждого полюса. 23. В электропроводку здания должно быть включено легкодоступное устройство отключения. 24. Штепсельная розетка должна находиться в доступном месте возле
  • Страница 7 из 67
    Важные пояснения НОРМАТИВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Настоящее изделие соответствует соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия допускается при соблюдении следующих условий: (1) изделие не должно создавать вредные помехи и (2) изделие должно принимать все помехи, включая помехи, которые
  • Страница 8 из 67
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О КАЧЕСТВЕ ВИДЕОСИГНАЛА ИНФОРМАЦИЯ О ЧАСТОТЕ КАДРОВ ДЛЯ ВЫБРАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПАРАМЕТРОВ Системы Pelco способны обеспечивать высокое качество видеосигнала при просмотре в реальном времени и при воспроизведении записи. Однако системы можно использовать в режиме более низкого
  • Страница 9 из 67
    СЕРТИФИКАЦИЯ КСС Корейская ЭМС оборудования класса А Корейская ЭМС оборудования класса В ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЭСР ВНИМАНИЕ! Данное устройство чувствительно к электростатическим разрядам (ЭСР). Во избежание повреждения устройства электростатическим разрядом, во время установки следует принять меры по
  • Страница 10 из 67
    Предисловие В данном руководстве пользователя представлены сведения по установке и управлению устройством, включая характеристики, функции камеры и подробное описание дерева меню. В руководстве содержится следующая информация для читателя. Обзор изделия: основные функции и системные требования
  • Страница 11 из 67
    1. Обзор изделия 1.1 Размеры Существуют три способа установки сетевой купольной видеокамеры серии Sarix (в разделе 2.3.4 Установка камеры на стр. 14). Здесь показан размер купольной мини-камеры, а другие три размера указаны на другой задней крышке. КУПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ УСТАНОВКИ
  • Страница 12 из 67
    1.2 Физические характеристики ① ② ① ③ ④ ⑤ ⑥ РИСУНОК 1-2: ТИПЫ ПОДКЛЮЧЕНИЙ КАМЕРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 1/2 ④ ⑨ ⑦ ⑧ РИСУНОК 1-3: ТИПЫ ПОДКЛЮЧЕНИЙ КАМЕРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 2/2 1. Сетевой кабель: Для подключения сетевого кабеля пропустите его через отверстие для кабеля и прикрепите к разъему для кабеля, как
  • Страница 13 из 67
    2. Установка и подключение 2.1 Содержимое упаковки Проверьте, соответствует ли содержимое упаковки бланку заказа и упаковочному листу. Помимо данного руководства, в комплект входят следующие компоненты.  Одна купольная мини-видеокамера  Один компакт-диск с DU2.2, руководством пользователя и
  • Страница 14 из 67
    2.3.3 Подсоединение проводки Устройство поддерживает один из следующих вариантов электропитания.  24 В переменного тока: Подключите кабели 24 В (~) к клеммам ~24 В переменного тока  PoE: Подключите сетевой разъем RJ-45 к PoE-совместимому сетевому устройству, подающему питание по кабелю Ethernet.
  • Страница 15 из 67
    3. В зависимости от типа направляющей, просверлите нижнее или боковое отверстие под желоб для проводки и пропустите через него провода. 4. Прикрепите монтажную плату (№2) крепежной пластины для поверхностного монтажа к монтажной поверхности подходящими по размеру винтами. 5. Закрепите заднюю крышку
  • Страница 16 из 67
    1. Пропустите все кабели через отверстие для кабеля в трубке подвески. (При установке используются монтажные винты соответствующего типа.) 2. Хорошо закрепите непромокаемый опрессованный соединитель винтом на трубке. Сдвиньте заднюю крышку (№1) на трубку так, чтобы она оказалась на обратной стороне
  • Страница 17 из 67
    2. В зависимости от типа направляющей, просверлите отверстие в потолке или стене. 3. Вставьте в отверстие заднюю крышку и закрепите двумя винтами с помощью отвертки так, чтобы крючки, защищающие от падения, сместились и зажали заднюю крышку в потолке (см. Рисунок 2-8 и Рисунок 2-9). ① РИСУНОК 2-8:
  • Страница 18 из 67
    2.3.5 Установка видеокамеры в нужное положение 1. Сдвиньте вкладыш купола. 2. Просмотрите изображение видеокамеры через браузер (см. раздел 2.4 Подключение на стр. 20). 3. Небольшой крестовой отверткой ослабьте винт (№5) и отрегулируйте наклон. 4. Вручную поверните и наклоните модуль камеры для
  • Страница 19 из 67
    2.3.7 Топология сети Видеокамера передает видеоизображения и звук в реальном времени через сеть Интернет и Интранет. Камера оснащена сетевым интерфейсом Ethernet RJ-45. РИСУНОК 2-13: ТИП ТОПОЛОГИИ СЕТИ Ⅰ РИСУНОК 2-14: ТИП ТОПОЛОГИИ СЕТИ Ⅱ 2.3.8 Системные требования В следующей таблице приводятся
  • Страница 20 из 67
    2. Рекомендуется использовать Универсальный проигрыватель Pelco, т.к. он отличается более эффективными управлением, плавностью и меньшим запаздыванием по сравнению с QuickTime. PMP можно загрузить на веб-сайте Pelco: www.pelco.com/mediaplayer.  3. Данное устройство не совместимо с QuickTime версии
  • Страница 21 из 67
    2.4 Подключение 2.4.1 IP-адрес по умолчанию IP-адрес устройства по умолчанию: 192.168.0.20 , маска подсети: 255.255.255.0. При установке IP-адреса 192.168.0.20 видеокамера выполняет проверку, чтобы определить, используется ли этот адрес, и если он используется, последний октет адреса обозначается
  • Страница 22 из 67
    2.4.2.3 Подготовка к просмотру Для просмотра изображений в устройстве используется браузер Microsoft Internet Explorer 8 или более поздних версий. Перед началом просмотра выполните следующие действия для активации воспроизведения. 1. Активируйте "Включить Cookie" на вкладке Конфиденциальность,
  • Страница 23 из 67
    3. Администрирование и конфигурация 3.1 Прямая трансляция Нажмите Прямая трансляция в верхней правой части окна браузера после ввода IP-адреса устройства. Затем начнется прямая трансляция видео в окне браузера. Выберите Параметры для вызова окна настройки “Система”, “Сеть”, “Визуализация”,
  • Страница 24 из 67
    3.2 Параметры Выберите Параметры для вызова окна настройки “Система”, “Сеть”, “Визуализация”, “ Аудиовизуальные потоки”, “Пользователи” и “События”. РИСУНОК 3-2: ПАРАМЕТРЫ 3.2.1 Система На вкладке "Система" можно сменить имя устройства, настроить параметры времени, установить наложение текста для
  • Страница 25 из 67
    +1-559-292-1981 (для других стран). Перезапустить камеру 1. Нажмите на вкладку "Система". 2. Нажмите на кнопку "Перезапустить камеру" для перезапуска камеры. При перезапуске видеокамеры параметры настройки остаются без изменения. Восстановить все настройки камеры по умолчанию Это необратимый
  • Страница 26 из 67
    даты и времени видеокамеры. 2. Выберите пункт Часовой пояс. Выберите ближайший к местоположению видеокамеры материк и регион из раскрывающихся меню Часовой пояс. ПРИМЕЧАНИЕ Если в вашей стране принят переход на летнее время, система автоматически выполняет смену времени в соответствующие дни. 3.
  • Страница 27 из 67
    3.2.1.4 Встроенное ПО Пользователи могут обновить прошивку системы при наличии обновлений. Во время обновления прошивки все движения камеры отключаются. Перед началом обновления прошивки закройте все остальные экраны. Во время обновления прошивки не отключайте питание или кабель ЛВС. Перезапуск
  • Страница 28 из 67
    3.2.2.1 Общие настройки Установите Общие параметры сети для настройки передачи данных по сети. РИСУНОК 3-9: ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ СЕТИ Настройки системы В разделе "Настройки системы" можно настроить следующие параметры: Имя хоста, порт HTTP, порт HTTPS и порт RTSP. Перед изменением параметров порта
  • Страница 29 из 67
     Порт RTSP 1. 2. 3. Нажмите на поле Порт RTSP и выделите текст. Введите новый номер порта в поле Порт RTSP. По умолчанию установлен порт для передачи данных по RTSP 554. Нажмите на кнопку "Сохранить" для сохранения настроек, либо на кнопку "Сброс" для удаления всей введенной информации без
  • Страница 30 из 67
    режим, в котором она не сможет работать с подключенной системой VMS.  Дополнительно: Требуется установить подписанный сертификат SSL, но для доступа к видеокамере не обязательно использовать защищенный URL-адрес, который начинается с имени протокола “https:". Для подключения к видеокамере можно
  • Страница 31 из 67
    разделе информации об установленных сертификатах. При попытке подключиться к видеокамере, используя защищенный URL-адрес, после окончания срока действия сертификата в веб-браузере появляется соответствующее сообщение. Повторите указанные действия для генерирования и загрузки нового сертификата. 
  • Страница 32 из 67
     Удалить сертификат 1. 2. 3. После завершения загрузки сертификата внизу страницы "Конфигурация SSL" появляется кнопка сертификат. Для удаления сертификата нажмите на кнопку Удалить сертификат. На странице отображается следующее сообщение о выполнении: "Удаление файла сертификата..." Нажмите
  • Страница 33 из 67
    Защита порта 802.1x ВНИМАНИЕ! Во избежание конфликтов в сети, обратитесь к администратору сети перед началом настройки параметров защиты порта 802.1x. 1. Выберите "Включить" для Защиты порта 802.1x. По умолчанию для 802.1x установлено значение Выключить. 2. Выберите Протокол расширенной проверки
  • Страница 34 из 67
     НАСТРОЙКА SNMP V3 1. Выберите V3 в качестве версии SNMP. 2. Введите имя пользователя SNMP в поле Пользователь SNMP. 3. Выберите алгоритм шифрования для проверки подлинности из раскрывающегося меню Аутентификация: Нет, MD5 или SHA. Если для проверки подлинности используется алгоритм MD5 или SHA,
  • Страница 35 из 67
    3.2.2.7 FTP Эта страница активирует или отключает доступ по FTP к этой видеокамере. На этой странице пользователи могут активировать FTP сервер для подключения к SD-карте для просмотра записей. Активировать FTP и использовать эту функцию. РИСУНОК 3-19: НАСТРОЙКИ FTP Настройки FTP 1. Отметьте
  • Страница 36 из 67
    3.2.3.1 Общие настройки К общим настройкам визуализации относятся настройки ориентации видеокамеры и цифровой обработки данных. РИСУНОК 3-21: ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ ВИЗУАЛИЗАЦИИ Ориентация Эта настройка используется при установке видеокамеры в перевернутом положении. Если ориентация не отрегулирована,
  • Страница 37 из 67
    3.2.3.2 Выдержка Выдержка - это количество света, обнаруженного датчиком видеокамеры. В зоне с правильной настройкой выдержки поддерживается правильный баланс детализации и контраста уровней белого и темного. При изменении значения выдержки в большую или меньшую сторону нарушается детализация в
  • Страница 38 из 67
    Отметьте галочкой поле ИК облучение для включения "ИК облучения". 2. Время определения перехода (сек.): Управление временем воздействия уровня освещения на видеокамеру до перехода в цветной или черно-белый режим. Данная настройка используется в том случае, если в темной зоне видеонаблюдения
  • Страница 39 из 67
    3.  При необходимости для настройки фокуса используются следующие кнопки: a Автофокусировка по всему диапазону: Видеокамера выполняется поиск оптимальной точки фокуса зоны видеонаблюдения по всему диапазону. b Быстрая автофокусировка: Видеокамера выполняется поиск оптимальной точки фокуса зоны
  • Страница 40 из 67
    Затемнение окна  Включить Затемнение окна 1. Перетащите окно в область Просмотра в прямой трансляции на странице: a Удерживайте левую кнопку мыши. b Перемещайте мышь по затемняемой области по диагонали. c В разделе "Редактировать окно" отображается поле с цветовым кодированием того же цвета, что и
  • Страница 41 из 67
    3.2.4 Аудиовизуальные потоки На вкладке "Аудиовизуальные потоки" можно настроить аудиовизуальные потоки видеокамеры. Вкладка "Аудиовизуальные потоки" состоит из страницы "Видеоконфигурация" и страницы "Аудиоконфигурация". РИСУНОК 3-27: АУДИОВИЗУАЛЬНЫЕ ПОТОКИ 3.2.4.1 Пользовательская настройка
  • Страница 42 из 67
    РИСУНОК 3-28: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ НАСТРОЙКА КОНФИГУРАЦИИ ВИДЕОПОТОКА Выбрать предустановку Предустановки представляют собой полностью настроенные видеоконфигурации, обеспечивающие хорошее соотношение видеохарактеристик к ширине полосы пропускания. Эти предустановки также можно использовать в качестве
  • Страница 43 из 67
     Разрешение В следующей таблице указана разрешающая способность для вашей модели видеокамеры. ТАБЛИЦА 3-2. ВЗАИМОСВЯЗЬ РАЗРЕШЕНИЯ/СЖАТИЯ/ПОТОКОВ Основной поток Стандарт сжатия Вспомогательный поток 1920 x 1080 1600 x 1200 1280 x 960 2048 x 1536 1920 x 1080 1600 x 1200 1280 x 960 1280 x 720 1280 x
  • Страница 44 из 67
    Дополнительная информация представлена в следующем разделе:    Мин. битрейт VBR (кбит/с) на стр. 46 Макс. битрейт VBR (кбит/с) на стр. 46 Скорость передачи изображения Скорость передачи изображения означает количество изображений в секунду (и/с), доступных для конфигурации видеопотока. Доступны
  • Страница 45 из 67
    телевидения высокой четкости; например, этот профиль принят в Blu-ray и HD-DVD. Высокий профиль поддерживает I-кадры, Р-кадры и В-кадры. Вспомогательный поток Выберите "Пользовательская" в разделе "Выбрать предустановку" и настройте Вспомогательный поток. Чтобы настроить Вспомогательный поток,
  • Страница 46 из 67
    3.2.5 Пользователи На вкладке "Пользователи" можно создавать и управлять учетными записями пользователей, а также изменять способы управления параметрами пользователей видеокамеры. РИСУНОК 3-30: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ КОНФИГУРАЦИЯ 3.2.5.1 Общие настройки На странице "Общие настройки" можно установить
  • Страница 47 из 67
    Управление пользователями и группами Видеокамеры Sarix поддерживают два способа управления полномочиями пользователей и групп.  Локальный режим Камера локально управляет пользователями и группами. Это значение установлено по умолчанию.  Удаленный режим Камера аутентифицирует и управляет
  • Страница 48 из 67
    b Введите CN и DN для группы пользователей, которой будет разрешен доступ для управления, в поле Диспетчеры. c Введите CN и DN для группы пользователей, которой будет разрешен операторский доступ, в поле Операторы. d Введите CN и DN для группы пользователей, которой будет разрешен абонентский
  • Страница 49 из 67
     Абоненты: Эту установленную группу можно изменить или удалить. По умолчанию полномочия данной группы ограничиваются однопоточным просмотром и многопоточным просмотром. 2. Нажмите на кнопку "Сохранить", чтобы сохранить настройки и создать нового пользователя. Профиль нового пользователя
  • Страница 50 из 67
    3.2.6.1 Источник сигнала тревоги Источником сигнала тревоги является вход видеокамеры для внешнего сигнального устройства, такого как дверной контакт или детектор движения. Поддерживаются оба типа устройства: нормально разомкнутый и нормально закрытый. РИСУНОК 3-35: ИСТОЧНИК СИГНАЛА ТРЕВОГИ
  • Страница 51 из 67
    РИСУНОК 3-37: ДЕТЕКТИРОВАНИЕ ДВИЖЕНИЯ АКТИВИРОВАНО 4. Нажмите на кнопку "Сохранить" для сохранения настроек, либо на кнопку "Сброс" для удаления всей введенной информации без сохранения. 3.2.6.3 Детектирование вредительства Функция детектирования вредительства видеокамеры определяет изменения в
  • Страница 52 из 67
    3.2.6.4 Обработчик загрузки на FTP Для сохранения файлов изображений через FTP пользователи должны настроить условие записи на FTP. РИСУНОК 3-39: ОБРАБОТЧИК ЗАГРУЗКИ НА FTP Обработчик загрузки на FTP Пользователи смогут сохранять файлы изображений на основе установленного Запуска. 1. 2. Отметьте
  • Страница 53 из 67
     Плановый: Изображение сохраняется на определенный FTP-сервер в случае активации события Плановый. РИСУНОК 3-43: ПЛАНОВЫЕ НАСТРОЙКИ ОБРАБОТЧИКА ЗАГРУЗКИ НА FTP 3. Нажмите на кнопку "Сохранить" для сохранения настроек, либо на кнопку "Сброс" для удаления всей введенной информации без сохранения.
  • Страница 54 из 67
    3.2.6.5 Обработчик открытия/закрытия реле В случае срабатывания сигнала тревоги или реле сигнал поступает на внешнее устройство. РИСУНОК 3-44: НАСТРОЙКИ ОБРАБОТЧИКА ОТКРЫТИЯ/ЗАКРЫТИЯ РЕЛЕ Обработчик открытия/закрытия реле 1. Отметьте Активировано для активации Обработчика открытия/закрытия реле. 2.
  • Страница 55 из 67
    4. Установите перезапись в режим ВКЛ. или ВЫКЛ. для активации или отключения автоматической перезаписи SD-карты в случае ее полного заполнения. 5. Использование: Информация об использовании SD карты. 6. Формат SD: Нажмите 7. Нажмите на кнопку "Сохранить" для сохранения настроек, либо на кнопку
  • Страница 56 из 67
    3.2.6.7 Обработчик уведомлений SMTP Настройте функцию "Обработчика уведомлений SMTP", чтобы отправлять сообщения на определенный адрес электронной почты в случае активации события. Примечание. Для использования функции уведомления по электронной почте необходимо подключить видеокамеру к локальной
  • Страница 57 из 67
    РИСУНОК 3-50: ДЕТЕКТИРОВАНИЕ ДВИЖЕНИЯ АКТИВИРОВАНО РИСУНОК 3-51: ДЕТЕКТИРОВАНИЕ ВРЕДИТЕЛЬСТВА АКТИВИРОВАНО 3. Поместите курсор в текстовые поля (Сообщение, От и Тема) и введите необходимую информацию в каждом текстовом поле. 4. Выберите полеПрикрепить моментальный снимок JPEG, чтобы отправить файл
  • Страница 58 из 67
    Список адресов эл. почты Данная функция служит для оповещения множества пользователей по электронной почте в случае установки Запуска. 1. Выберите Активировано и введите соответствующий адрес электронной почты. 2. Выберите Сигнал тревоги, Движениеили Вредительство для отправки сообщения по
  • Страница 59 из 67
    Технические характеристики Тип модели Номер модели Профессиональная камера видеонаблюдения Sarix IMP519-1 IMP319-1 IMP219-1 Общие сведения Устройство визуализации 1/3-дюйма (эффективный размер) Тип формирователя CMOS изображения Считывание формирователя Прогрессивная развертка изображения
  • Страница 60 из 67
    Разрешения Поддержка протоколов Пользователи Поддержка веб-браузера См. приложение TCP/IP, UDP, ICMP, IPv4, SNMP v2c/v3, QoS, HTTP, HTTPS, SSL, SMTP, FTP, UPnP, DNS, NTP, RTP, RTCP 1 администратор, 25 абонентов Microsoft IE 8.0 и более поздние версии Условия эксплуатации Рабочая температура
  • Страница 61 из 67
    Приложение Для IMP519-1: Разрешение Формат изображения 2592x1944 @ 12fps 320x240 @ 2fps (H264) (MJPEG) Служебный поток 2592x1944 @ 12fps, 800x600 @ 12fps 320x240 @ 2fps 2592x1944 @ 12fps, 640x480 @ 12fps 320x240 @ 2fps (MJPEG) 2048x1536 @ 20fps, 1280x960 @ 5fps 4:3 Служебный поток Двойной поток
  • Страница 62 из 67
    Для IMP319-1: Разрешение Формат изображения Один поток Служебный поток Двойной поток Служебный поток 2048x1536 @ 20fps, 1280x960 @ 5fps 320x240 @ 2fps 2048x1536 @ 20fps, 800x600 @ 15fps 320x240 @ 2fps (MJPEG) 2048x1536 @ 20fps, 640x480 @ 20fps 320x240 @ 2fps (MJPEG) 1920x1080 @ 30fps, 1280x720 @
  • Страница 63 из 67
    Для IMP219-1: Формат Разрешение изображения 1920x1080 1600x1200 1280x960 16:9 4:3 4:3 Один поток 1920x1080 @ 30fps (H.264/MJPEG) 1600x1200 @ 30fps (H.264/MJPEG) 1280x960 @ 30fps (H.264/MJPEG) Служебный поток Двойной поток Служебный поток 320x180 @ 1920x1080 @ 30fps, 1280x720 @ 5fps 320x180 @ 2fps
  • Страница 64 из 67
    Контактная информация Pelco для поиска и устранения неисправностей Если после выполнения всех представленных инструкций неисправность не устранена, обращайтесь за помощью в службу поддержки продуктов Pelco по телефону 1-800-289-9100 (для США и Канады) или +1-559-292-1981 (для других стран).
  • Страница 65 из 67
    ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗВРАТЕ ГАРАНТИЯ Компания Pelco бесплатно отремонтирует или заменит любой товар, оказавшийся дефектным по причине материалов или качества изготовления в течение одного года после даты поставки.  Шесть месяцев: Оговорки относительно этой гарантии приведены
  • Страница 66 из 67
    Pelco by Schneider Electric 3500 Pelco Way Clovis, California 93612-5699 United States (США) США и Канада: тел. (800) 289-9100, факс (800) 289-9150 Международный отдел: тел. +1 (559) 292-1981, факс +1 (559) 348-1120 www.pelco.com www.pelco/community 66
  • Страница 67 из 67