Инструкция для PHILIPS AVENT Tetina, AVENT Tétine

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GB: For your child’s safety and health 

WARNING! 

Always use this product with adult 

supervision.

 • 

Never use feeding teats as a 

soother.

 • 

Continuous and prolonged sucking 

of fluids will cause tooth decay.

 • 

Always check 

food temperature before feeding.

 • 

Keep all 

components not in use out of the reach of 

children.

 • 

Before first use, clean the product. 

• 

Inspect before each use and pull the feeding 

teat in all directions.

 • 

Throw  away at the first 

signs of damage or weakness.

 • 

Do not store a 

feeding teat in direct sunlight or heat, or leave 

in disinfectant (“sterilising solution”) for longer 

than recommended, as this may weaken the 

teat.

 • 

Do not place in a heated oven.

 • 

Before 

first use place in boiling water for 5 minutes. 

This is to ensure hygiene.

 • 

Clean before each 

use.

 • 

Wash and rinse thoroughly then sterilise 

using a Philips AVENT steriliser or boil for 

5 minutes. • DO NOT warm contents in a 

microwave oven as this may cause uneven 

heating and could scald your baby. 

• Dishwasher safe – Food colourings may 

discolour components. • Immediately after

use, wash the teat inside and out 

in soapy water, being careful 

not to damage the hole. • Do not 

turn teat inside out for cleaning. 

• Always assemble teats and adaptor ring when 

wet. • ALWAYS insert the adaptor ring when 

using a polypropylene bottle. 

FR: Pour la sécurité et la santé de votre enfant, 

AVERTISSEMENT !  

Ne laissez jamais un enfant 

utiliser ce produit sans surveillance.

 • 

N'utilisez 

jamais la tétine d'alimentation comme une 

sucette.

 • 

La succion continue et prolongée de 

liquide entraîne l'apparition de caries.

 • 

Vérifiez 

toujours la température des aliments avant 

de nourrir votre enfant.

 • 

Rangez tous les 

éléments non utilisés hors de portée des 

enfants.

 • 

Lavez le produit avant la première 

utilisation. 

• 

Avant chaque utilisation, examinez 

la tétine d'alimentation et tirez-la dans tous 

les sens. 

 • 

Jetez-la au moindre signe de 

détérioration ou de fragilité.

 • 

N'exposez pas la 

tétine d'alimentation directement au soleil ou 

près d'une source de chaleur et ne la laissez pas 

dans un produit désinfectant (solution 

stérilisante) plus longtemps que la durée 

recommandée car cela pourrait la fragiliser.

• 

Ne pas mettre dans un four chaud.

 

• 

Pour une meilleure hygiène, 

avant la première utilisation, 

maintenez la sucette immergée dans 

de l'eau en ébullition pendant 5 minutes.

 

• 

Nettoyez avant chaque utilisation.

 • 

Lavez 

et rincez abondamment, puis effectuez la 

stérilisation à l'aide d'un stérilisateur Philips 

AVENT ou plongez l'élément dans de l'eau 

bouillante pendant 5 minutes. • NE placez PAS 

les éléments directement sur des surfaces 

ayant été nettoyées à l'aide de produits de 

nettoyage antibactériens. • Passe au 

lave-vaisselle. Les colorants alimentaires 

peuvent provoquer une décoloration des 

composants. • Immédiatement après usage, 

nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la tétine 

à l’eau savonneuse en veillant à ne pas 

endommager l’orifice. • Ne retournez pas la 

tétine pendant le nettoyage. • Assemblez 

toujours la tétine et la bague d'adaptation une 

fois mouillées. • Insérez TOUJOURS la bague 

d'adaptation lorsque vous utilisez un biberon 

en polypropylène. 

IT: AVVERTENZE: per la salute e la sicurezza 

del tuo bambino. 

Il prodotto deve essere 

utilizzato sempre sotto la supervisione 

di un adult.

 • 

Non usate mai le 

tettarelle come un succhietto.

 

• 

La suzione continua e prolungata di 

fluidi causa danni ai denti.

 • 

Verificate sempre la 

temperatura degli alimenti prima 

dell'assunzione da parte del bambino.

 • 

Tutti i 

componenti che non vengono utilizzati 

devono essere tenuti lontano dalla portata dei 

bambini.

 • 

Prima del primo utilizzo, pulite il 

prodotto. 

• 

Controllate sempre il prodotto 

prima dell'uso e tirate la tettarella per 

l'allattamento in tutte le direzioni.

 • 

Sostituite la 

tettarella ai primi segni di deterioramento.

 

• 

Non lasciate la tettarella per l'allattamento 

sotto la luce diretta del sole, vicino a una fonte 

di calore o immersa nel liquido disinfettante 

("soluzione di sterilizzazione") più a lungo di 

quanto consigliato, poiché la tettarella 

potrebbe deteriorarsi.

 • 

Non inserite il prodotto 

in un forno caldo.

 • 

Al primo utilizzo, ponete la 

tettarella in acqua bollente per 5 minuti. Ciò 

garantisce l'igiene.

 • 

Pulite il prodotto prima 

dell'uso.

 • 

Lavate e asciugate il prodotto 

accuratamente, quindi sterilizzatelo utilizzando 

uno sterilizzatore Philips AVENT oppure fatelo 

bollire per 5 minuti. • NON scaldate la pappa 

in un forno a microonde, per evitarne 

il riscaldamento eccessivo 

e il rischio di scottare il 

bambino. • Lavabile in 

lavastoviglie. La pigmentazione degli 

alimenti può causare l'alterazione dei colori del 

prodotto. • Subito dopo l’uso, lavare la tettarella 

sia all’interno che all’esterno con acqua e 

sapone, facendo attenzione a non danneggiare 

il foro. • Non ruotare la parte interna verso 

l’esterno per effettuare la pulizia. • Assemblate 

sempre le tettarelle e gli anelli adattatori 

quando sono bagnati. • Inserite SEMPRE l'anello 

adattatore quando utilizzate un biberon in 

polipropilene.

ES: ADVERTENCIAS para la seguridad y salud de 

su hijo/a: 

 Utilice siempre este producto bajo la 

supervisión de un adulto. 

 • 

No utilice nunca la 

tetina como chupete.

 • 

La succión continua y 

prolongada de líquidos produce caries.

 

• 

Compruebe siempre la temperatura de los 

alimentos antes de la toma.

 • 

Mantenga todos 

los componentes que no estén en uso fuera del 

alcance de los niños.

 • 

Limpie el producto antes 

de utilizarlo por primera vez. 

• 

Antes de cada 

uso, inspeccione la tetina y tire de ella en todas 

direcciones.

 • 

Deseche el chupete a los 

primeros síntomas de deterioro o fragilidad.

 

• 

No deje la tetina expuesta a la luz solar directa, 

ni la deje en contacto con un desinfectante 

("solución esterilizadora") durante más tiempo 

del recomendado, ya que esto podría debilitar 

la tetina.

 • 

No coloque el producto en un horno 

caliente.

 • 

Antes del primer uso, manténgalo en 

agua hirviendo durante 5 minutos para 

garantizar la higiene.

 • 

Límpielo antes de cada 

uso.

 • 

Lave y enjuague en profundidad el 

producto utilizando un esterilizador de Philips 

AVENT o hirviéndolo durante 5 minutos. • NO 

caliente el contenido en el horno microondas, ya 

que podría calentar la comida de forma desigual 

y quemar al bebé. • Apto para lavavajillas. Los 

colorantes de la comida pueden producir 

decoloración en las piezas. • Inmediatamente 

después del uso, lave la tetina por dentro y por 

fuera con agua y un poco de jabón con cuidado 

para no dañar el orificio. • No ponga la tetina del 

revés para limpiarla. • Monte siempre las tetinas y 

el anillo adaptador cuando estén húmedos. 

• Inserte SIEMPRE el anillo adaptador 

cuando utilice un biberón 

de polipropileno. 

PT: Para a segurança e saúde

do seu filho. ATENÇÃO! 

Utilize este 

produto sempre com a supervisão de um 

adulto.

 • 

Nunca utilize as tetinas de alimentação 

como chupeta.

 • 

A sucção contínua e 

prolongada de líquidos pode provocar 

deterioração dentária.

 • 

Verifique sempre a 

temperatura dos alimentos antes de alimentar 

o seu filho.

 • 

Mantenha todos os componentes 

não utilizados fora do alcance das crianças.

 

• 

Antes da primeira utilização, limpe o produto. 

• 

Verifique antes de cada utilização e puxe a 

tetina em todas as direcções.

 • 

Elimine ao 

primeiro sinal de danos ou deterioração.

 • 

Não 

guarde as tetinas num local exposto a luz solar 

directa ou calor, nem as deixe em desinfectante 

(“solução de esterilização”) durante mais tempo 

do que o recomendado, pois isto poderá 

enfraquecer a tetina.

 • 

Não colocar num forno 

aquecido.

 • 

Antes da primeira utilização colocar 

em água a ferver durante 5 minutos. Isto tem 

como objectivo garantir a higiene.

 • 

Limpe 

antes de cada utilização.

 • 

Lave e enxagúe 

cuidadosamente e, em seguida, esterilize com 

um esterilizador Philips AVENT ou ferva durante 

5 minutos. 

 NÃO aqueça o conteúdo 

no microondas, visto que isto 

pode causar um aquecimento 

irregular da comida e poderá provocar 

queimaduras no seu bebé. • Adequado para 

lavar na máquina de lavar loiça - os corantes 

dos alimentos poderão provocar a 

descoloração dos componentes. 

• Imediatamente após a utilização, lave a tetina 

por dentro e por fora com água e sabão. Lave-a 

cuidadosamente para não danificar o orifício. 

• Não revire a tetina para a limpar. • Coloque 

SEMPRE o anel adaptador quando estiver a 

usar um biberão em polipropileno. • Coloque 

sempre as tetinas e o anel adaptador 

quando estes estiverem molhados.

PL: Dbaj o zdrowie i bezpiecze

ń

stwo Twojego 

dziecka OSTRZE

Ż

ENIE! 

Nie pozwalaj dziecku 

korzysta

ć

 z tego produktu bez nadzoru 

dorosłych.

 • 

Nigdy nie u

ż

ywaj smoczka do 

karmienia jako zwykłego smoczka.

 • 

Długie 

i nieprzerwane ssanie napojów powoduje 

próchnic

ę

.

 • 

Przed karmieniem zawsze 

sprawdzaj temperatur

ę

 pokarmu.

 • 

Przed 

ka

ż

dym u

ż

yciem dokładnie obejrzyj produkt. 

• 

Przed ka

ż

dym u

ż

yciem dokładnie sprawd

ź

 

produkt i poci

ą

gnij smoczek w 

ka

ż

dym kierunku.

 • 

Wyrzu

ć

 

produkt, gdy zauwa

ż

ysz 

pierwsze oznaki uszkodzenia lub 

zu

ż

ycia.

 • 

Nie przechowuj smoczka w 

miejscach nasłonecznionych lub gor

ą

cych ani 

nie namaczaj smoczka w 

ś

rodku 

dezynfekuj

ą

cym (sterylizuj

ą

cym) przez dłu

ż

szy 

czas ni

ż

 jest to zalecane, gdy

ż

 mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 uszkodzenie smoczka.

 

• 

Nie umieszczaj produktu w mikrofalówce. 

• 

Przed pierwszym u

ż

yciem gotuj smoczek w 

wodzie przez 5 minut w celu zapewnienia 

higieny. 

• 

Wyczy

ść

 przed ka

ż

dym u

ż

yciem.

 

• 

Wyczy

ść

 i dobrze opłucz smoczek, a nast

ę

pnie 

wysterylizuj go za pomoc

ą

 sterylizatora Philips 

AVENT lub gotuj przez 5 minut. 

• NIE podgrzewaj zawarto

ś

ci butelki w 

kuchence mikrofalowej. Pokarm mo

ż

e zosta

ć

 

podgrzany nierównomiernie, co grozi 

poparzeniem dziecka. • Produkt mo

ż

na my

ć

 w 

zmywarce – jednak jego elementy mog

ą

  ulec 

przebarwieniu. • Zaraz po u

ż

yciu umyj smoczek 

na zewn

ą

trz i w 

ś

rodku wod

ą

 z mydłem. Nale

ż

my

ć

 ostro

ż

nie, aby nie uszkodzi

ć

 dziurki w 

smoczku. • Nie nale

ż

ywywija

ć

 smoczka na 

drug

ą

 stron

ę

 w celu czyszczenia. 

• Smoczeki nakr

ę

tk

ę

 mocuj

ą

c

ą

 

składaj zawsze wtedy, gdy cz

ęś

ci 

te s

ą

 mokre. • W przypadku 

korzystania z butelek polipropylenowych 

ZAWSZE zakładaj nakr

ę

tk

ę

 mocuj

ą

c

ą

.

RU: 

для безопасности и здоровья ребенка 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Изделие

 

следует

 

использовать

 

под

 

контролем

 

взрослых

.

• 

Никогда

 

не

 

используйте

 

соски

 

для

 

бутылочек

 

в

 

качестве

 

пустышек

.

 

• 

Постоянное

 

и

 

продолжительное

 

высасывание

 

жидкости

 

приводит

 

ккариесу

• 

Перед

 

кормлением

 

обязательно

 

проверяйте

 

температуру

 

питания

.

• 

Не

 

используемые

 

части

 

изделия

 

беречь

 

от

 

детей

.

 • 

Проверяйте

 

изделие

 

перед

 

каждым

 

использованием

• 

Перед

 

каждым

 

использованием

 

проверяйте

 

целостность

 

соски

растягивайте

 

соску

 

в

 

разных

 

направлениях

.

 • 

При

 

наличии

 

повреждений

 

или

 

признаков

 

износа

 

замените

 

старую

 

соску

 

на

 

новую

.

 • 

Не

 

подвергайте

 

соску

 

воздействию

 

прямых

 

солнечных

 

лучей

 

и

 

тепла

не

 

оставляйте

 

изделие

 

в

 

растворе

 

дезинфицирующего

 

средства

 

дольше

 

рекомендованного

 

времени

несоблюдение

 

этого

 

условия

 

может

 

привести

 

к

повреждению

 

соски

• 

Не

 

помещайте

 

изделие

 

в

 

н

агретую

 

духовку

.

 • 

Перед

 

первым

 

использованием

 

прокипятите

 

его

 

в

 

течение

 

минут

это

 

обеспечит

 

гигиеничность

.

 

• 

Мойте

 

изделие

 

перед

 

каждым

 

использованием

.

 •

Тщательно

 

промойте

 

и

 

ополосните

простерилизуйте

 

изделие

 

в

 

стерилизаторе

 Philips AVENT 

или

 

прокипятите

 

в

 

течение

 5 

минут

.

• 

НЕ

 

подогревайте

 

детское

 

питание

 

в

 

микроволновой

 

печи

В

 

микроволновой

 

печи

 

пища

 

прогревается

 

неравномерно

и

 

ребенок

 

может

 

обжечься

. • 

Изделие

 

можно

 

мыть

 

в

 

посудомоечной

 

машине

Пищевые

 

красители

 

могут

 

привести

 

к

 

изменению

 

цвета

 

соски

. • 

Сразу

 

после

 

использования

 

вымойте

 

соску

 

внутри

 

и

 

снаружи

 

в

 

мыльной

 

воде

аккуратно

чтобы

 

не

 

повредить

 

отверстие

. • 

Не

 

выворачивайте

 

соску

 

наизнанку

 

во

 

время

 

мытья

. • 

Помните

что

 

при

 

сборке

 

соска

 

и

 

cоединительное кольцо

 

должны

 

быть

 

влажными

• 

При

 

использовании

 

бутылочек

 

из

 

полипропилена

 

ВСЕГДА

 

вставляйте

 

cоединительное кольцо

.

GB: INSTRUCTIONS INCLUDED

FR : MODE D’EMPLOI INCLUS

IT: ISTRUZIONI INCLUSE

ES: INSTRUCCIONES INCLUIDAS

 

PT: INSTRUÇÕES INCLUÍDAS

PL: INSTRUKCJE DOŁĄCZONE

RU: ИНСТРУКЦИИ ПРИЛАГАЮТСЯ

4213.354.0096.2

Philips NL9206AD-4 Drachten

1
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 2
    GB: INSTRUCTIONS INCLUDED FR : MODE D’EMPLOI INCLUS IT: ISTRUZIONI INCLUSE ES: INSTRUCCIONES INCLUIDAS PT: INSTRUÇÕES INCLUÍDAS PL: INSTRUKCJE DOŁĄCZONE RU: ИНСТРУКЦИИ ПРИЛАГАЮТСЯ Philips NL9206AD-4 Drachten 4213.354.0096.2 GB: For your child’s safety and health WARNING! Always use this product
  • Страница 2 из 2