Инструкция для PHILIPS BM50B/10

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

www.philips.com/support

BM50

2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.

This product has been manufactured by, and is sold under

the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson

Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered

trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under

license from Koninklijke Philips N.V.

BM50_10_Quick Start Guide_V5.0

Question?

Contact 

Philips

Question?

Contact 

Philips

EN  Quick Start Guide

CS 

Stručný návod k rychlému použití

DA  Lynvejledning
DE 

Kurzanleitung

EL 

Οδηγός γρήγορης έναρξης

ES 

Guía de configuación rápida

FI 

Pikaopas

FR 

Guide de démarrage rapide

HU  Gyors üzembe helyezési útmutató
IT 

Guida rapida

1

B

A

3

3

Philips BM50 xxx

3

JAP

Quick Start Guide

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact 

Philips

JAP

EN

  Press any source key on a slave 

speaker to change it to be the 

master of the group.

ES

  Pulse cualquier tecla de fuente en 

un altavoz secundario para que 

sea el altavoz principal del grupo.

CS

 

Stisknutím libovolného tlačítka 

zdroje na vedlejším reproduktoru 

ho přepnete na hlavní reproduktor 

skupiny.

DA

  Tryk på en hvilken som helst 

kildetast på en slave-højttaler for 

at ændre den til at være master i 

gruppen.

DE

  Drücken Sie eine beliebige 

Quelltaste auf einem Slave-

Lautsprecher, um diesen zum 

Master-Lautsprecher der Gruppe 

zu machen.

EL

 

Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο 

πηγής σε ένα δευτερεύον ηχείο 

για να το μετατρέψετε στο κύριο 

ηχείο της ομάδας.

FI

  Voit muuttaa orjakaiuttimen 

isäntäkaiuttimeksi painamalla 

mitä tahansa orjakaiuttimen 

lähdepainiketta.

FR

  Appuyez sur n’importe quelle 

touche source d’une enceinte 

esclave pour la transformer en 

maître du groupe.

HU

  Nyomjon meg bármilyen gombot 

az alárendelt hangsugárzón, hogy a 

csoport fő hangsugárzójává tegye.

IT

  Premere un tasto sorgente su un 

altoparlante secondario per farlo 

diventare altoparlante principale.

DA

 

I tilfælde af problemer med gruppering:

izzylink-kompatible højttalere uden et 

nulstillingshul nulstilles ved at holde 

GROUP

 nede i 8 sekunder.

izzylink-kompatible højttalere med et 

nulstillingshul nulstilles med en skarp 

genstand som f.eks. en nål.

FI

Jos ryhmän toiminnassa on ongelmia:

izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa, 

joissa ei ole nollausaukkoa, palauta 

asetukset painamalla 

GROUP

-

painiketta 8 sekunnin ajan.

izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa, 

joissa on nollausaukko, palauta 

asetukset terävällä esineellä kuten 

neulalla.

EL

 

Σε περίπτωση προβλημάτων 

ομαδοποίησης:

για ηχεία συμβατά με izzylink 

χωρίς οπή επαναφοράς, κρατήστε 

πατημένο το 

GROUP

 για 8 

δευτερόλεπτα για επαναφορά.

για ηχεία συμβατά με izzylink με 

οπή επαναφοράς, χρησιμοποιήστε 

ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως μια 

βελόνα, για να κάνετε επαναφορά.

HU

 

Ha bármilyen probléma adódik a 

csoportba rendezéssel:

a „reset” nyílással nem rendelkező 

izzylink-kompatibilis hangsugárzók 

esetén 8 másodpercig tartsa 

lenyomva a 

GROUP

 gombot az 

alaphelyzetbe állításhoz.

a „reset” nyílással rendelkező izzylink-

kompatibilis hangsugárzók esetén egy 

hegyes tárggyal, pl. tűvel végezze el a 

visszaállítást.

DE

 

Bei Problemen mit der Gruppierung:

izzylink-kompatible Lautsprecher 

ohne Reset-Öffnung: Halten Sie zum 

Zurücksetzen 

GROUP

 8 Sekunden 

lang gedrückt.

izzylink-kompatible Lautsprecher mit 

Reset-Öffnung: Setzen Sie das Gerät 

mit einem spitzen Gegenstand, z. B. 

einer Nadel, zurück.

FR

En cas de problèmes de regroupement :

pour les enceintes compatibles izzylink 

sans trou de réinitialisation, maintenez 

GROUP

 enfoncé pendant 8 secondes 

pour procéder à la réinitialisation.

pour les enceintes compatibles izzylink 

avec trou de réinitialisation, procédez 

à la réinitialisation à l’aide d’un objet 

pointu tel qu’une aiguille.

ES

 

En caso de que se produzca algún 

problema con el grupo:

Para los altavoces compatibles con 

izzylink sin orificio de restablecimiento, 

mantenga pulsado 

GROUP

 durante 8 

segundos para reiniciarlos.

Para los altavoces compatibles con 

izzylink con orificio de restablecimiento, 

realice el restablecimiento con un 

objeto afilado, como una aguja.

IT

 

In caso di problemi durante 

l’associazione:

Per gli altoparlanti compatibili izzylink 

senza un foro di ripristino, tenere 

premuto 

GROUP

 per 8 secondi per 

ripristinare.

Per gli altoparlanti compatibili izzylink 

con un foro di ripristino, ripristinare con 

un oggetto appuntito come un ago.

EN

 

In case of any grouping issues: 

for izzylink-compatible speakers without a reset hole, 

hold 

GROUP

 for 8 seconds to reset.

for izzylink-compatible speakers with a reset hole, 

reset with a sharp object such as a needle.

CS

 

V případě potíží s vytvářením skupiny:

pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink a bez 

resetovacího otvoru restartujte podržením tlačítka 

GROUP

 po dobu 8 sekund.

pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink 

a s resetovacím otvorem restartujte ostrým 

předmětem, například jehlou.

EN

 

You can create a group of up to five 

izzylink-compatible speakers.

Hold 

GROUP

 on the first speaker for 3 

seconds (The master).

Hold 

GROUP

 on a second speaker for 3 

seconds (The slave).

Wait for 15 to 30 seconds for connection 

setup. 

Repeat steps 1 to 3 to add more slave 

speakers one by one.

EN

 

Press 

GROUP

 on the master to enter single mode. 

»

The slaves keep looking for the master until 

timeout in 15 minutes.

»

You can create a new group with the slaves or 

press 

GROUP 

on a slave to enter single mode.

Press 

GROUP 

on the master again

 

to resume 

group mode.

Press 

GROUP

 on a slave to switch to single mode. 

Press 

GROUP 

again to rejoin.

ES

Pulse 

GROUP

 en el altavoz principal para acceder al 

modo único. 

»

Los secundarios seguirán buscando el principal hasta 

que se agote el tiempo de espera de 15 minutos.

»

Puede crear un nuevo grupo con los secundarios o 

pulsar 

GROUP

 en un altavoz secundario para acceder 

al modo único.

Pulse 

GROUP

 de nuevo en el altavoz principal para 

reanudar el modo de grupo.

Pulse 

GROUP

 en un altavoz secundario para cambiar 

al modo único. Vuelva a pulsar 

GROUP

 para reunirlos.

DA

 

Tryk på 

GROUP

 på masteren for at skifte til 

enkelttilstand. 

»

Slaverne bliver ved med at søge efter masteren 

indtil timeout efter 15 minutter.

»

Du kan oprette en ny gruppe med slaverne 

eller trykke på 

GROUP

 på en slave for at starte 

enkelttilstand.

Tryk på 

GROUP

 på masteren igen for at 

genoptage gruppetilstand.

Tryk på 

GROUP

 på en slave for at skifte til 

enkelttilstand. Tryk  på 

GROUP

 igen for at blive en 

del af gruppen igen.

FR

Appuyez sur 

GROUP

 sur l’enceinte maître pour 

accéder au mode simple. 

»

Les enceintes esclaves continuent de chercher 

l’enceinte maître jusqu’à la fin du délai d’attente de 

15 minutes.

»

Vous pouvez créer un nouveau groupe avec les 

enceintes esclaves ou appuyez sur 

GROUP

 sur une 

enceinte esclave pour accéder au mode simple.

Appuyez à nouveau sur 

GROUP

 sur l’enceinte 

maître pour revenir au mode groupe.

Appuyez sur 

GROUP

 sur une enceinte esclave pour 

passer en mode simple. Appuyez de nouveau sur 

GROUP

 pour rejoindre.

CS

Stisknutím tlačítka 

GROUP

 na hlavním 

reproduktoru aktivujete samostatný režim. 

»

Vedlejší reproduktory budou po dobu dalších 

15 minut vyhledávat hlavní reproduktor.

»

S vedlejšími reproduktory můžete vytvořit novou 

skupinu nebo stisknutím tlačítka 

GROUP

 na 

vedlejším reproduktoru aktivovat samostatný režim.

Opětovným stisknutím tlačítka 

GROUP

 na 

hlavním reproduktoru obnovíte skupinový režim.

Stisknutím tlačítka 

GROUP

 na vedlejším 

reproduktoru jej přepnete do samostatného 

režimu. Opětovným stisknutím tlačítka 

GROUP

 

reproduktor znovu připojíte.

FI

Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla 

isäntäkaiuttimen 

GROUP

-painiketta. 

»

Orjakaiuttimet etsivät isäntäkaiutinta aikakatkaisuun 

saakka (15 minuutin kuluttua).

»

Voit luoda orjakaiuttimista uuden ryhmän tai siirtyä 

yhden kaiuttimen tilaan painamalla orjakaiuttimen 

GROUP

-painiketta.

Siirry takaisin ryhmätilaan painamalla isäntäkaiuttimen 

GROUP

-painiketta.

Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla 

orjakaiuttimen 

GROUP

-painiketta. Liitä kaiutin takaisin 

ryhmään painamalla uudelleen 

GROUP

-painiketta.

DE

 

Drücken Sie die Taste 

GROUP

 auf dem 

Master-Lautsprecher kurz, um das Gerät in den 

Einzelmodus zu setzen. 

»

Die Slave-Lautsprecher suchen nach dem Master-

Lautsprecher, bis nach 15 Minuten das Zeitlimit 

überschritten ist.

»

Sie können eine neue Gruppe aus den Slave-

Lautsprechern erstellen oder 

GROUP

 auf 

einem Slave-Lautsprecher drücken, um in den 

Einzelmodus zu wechseln.

Drücken Sie erneut 

GROUP

 auf dem Master-

Lautsprecher, um den Gruppenmodus fortzusetzen.

Drücken Sie 

GROUP

 auf einem Slave-Lautsprecher, 

um in den Einzelmodus zu wechseln. Drücken Sie 

die Taste 

GROUP

 erneut, damit der Lautsprecher 

wieder in die Gruppe aufgenommen wird.

HU

 

A szimpla módba kapcsoláshoz nyomja meg a fő 

hangsugárzó 

GROUP

 elemét. 

»

Az alárendelt hangsugárzók a 15 perces időkorlát 

lejártáig végzik a fő hangsugárzó keresését.

»

Létrehozhat egy új csoportot az alárendelt 

hangsugárzókkal, vagy nyomja meg a 

GROUP

 gombot 

az egyik alárendelt hangsugárzón a szimpla módba 

kapcsoláshoz.

A csoport módba való visszatéréshez ismét nyomja 

meg a fő hangsugárzó 

GROUP

 elemét.

Nyomja meg a 

GROUP

 gombot az egyik alárendelt 

hangsugárzón a szimpla módra váltáshoz. Nyomja meg 

ismét a 

GROUP

 gombot az újbóli csatlakoztatáshoz.

EL

Πατήστε το 

GROUP

 στην κύρια μονάδα για να 

ξεκινήσετε τη μεμονωμένη λειτουργία. 

»

Οι δευτερεύουσες μονάδες αναζητούν την 

κύρια μονάδα για 15 λεπτά και έπειτα η 

περίοδος αναζήτησης λήγει.

»

Μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα ομάδα με 

τις δευτερεύουσες μονάδες ή πατήστε 

GROUP

σε μια δευτερεύουσα μονάδα για να ξεκινήσετε 

τη μεμονωμένη λειτουργία.

Πατήστε 

GROUP

 στην κύρια μονάδα ξανά για 

συνέχιση της λειτουργίας ομάδας.

Πατήστε 

GROUP

 σε μια δευτερεύουσα μονάδα 

για να μεταβείτε σε μεμονωμένη λειτουργία. 

Πατήστε ξανά 

GROUP

 για νέα συμμετοχή.

IT

 

Premere 

GROUP

 sull’altoparlante principale per 

attivare la modalità singola. 

»

Gli altoparlanti secondari continuano a cercare 

l’altoparlante principale per 15 minuti fino al timeout.

»

È possibile creare un nuovo gruppo con gli altoparlanti 

secondari o premere 

GROUP

 su uno di essi per 

attivare la modalità singola.

Premere nuovamente 

GROUP

 sull’altoparlante 

principale per riattivare la modalità gruppo.

Premere 

GROUP

 su un altoparlante secondario per 

passare alla modalità singola. Premere nuovamente 

GROUP

 per ricollegarli fra loro.

CS

 

Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů 

kompatibilních se sítí izzylink.

Držte tlačítko 

GROUP

 na prvním 

reproduktoru po dobu 3 sekund (hlavní 

reproduktor).

Držte tlačítko 

GROUP

 na druhém 

reproduktoru po dobu 3 sekund (vedlejší 

reproduktor).

Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne 

nastavení připojení. 

Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte 

do skupiny další vedlejší reproduktory.

DE

  Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf 

izzylink-kompatiblen Lautsprechern erstellen.

Halten Sie 

GROUP

 auf dem ersten 

Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt 

(Master-Lautsprecher).

Halten Sie 

GROUP

 auf einem zweiten 

Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt 

(Slave-Lautsprecher).

Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die 

Verbindung hergestellt wird. 

Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um 

weitere Slave-Lautsprecher nacheinander 

hinzuzufügen.

DA

  Du kan oprette en gruppe med op til fem 

izzylink-kompatible højttalere.

Hold 

GROUP

 nede på den første 

højttaler i 3 sekunder (master).

Hold 

GROUP

 nede på en anden højttaler 

i 3 sekunder (slave).

Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af 

forbindelse. 

Gentag trin 1 til 3 for at tilføje flere slave-

højttalere enkeltvis.

EL

 

Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα 

έως και πέντε ηχείων συμβατών με izzylink.

Πατήστε το 

GROUP

 στο πρώτο ηχείο 

για 3 δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).

Πατήστε το 

GROUP

 στο δεύτερο ηχείο 

για 3 δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα 

μονάδα).

Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα 

μέχρι να γίνει η σύνδεση. 

Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για 

να προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα 

ηχεία.

ES

  Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces 

compatibles con izzylink.

Mantenga pulsado 

GROUP

 en el primer 

altavoz durante 3 segundos (principal).

Mantenga pulsado 

GROUP

 en el segundo 

altavoz durante 3 segundos (secundario).

Espere de 15 a 30 segundos hasta que se 

configure la conexión. 

Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más 

altavoces secundarios de uno en uno.

FI

Voit luoda ryhmän, jossa on enintään viisi 

izzylink-yhteensopivaa kaiutinta.

Pidä ensimmäisen kaiuttimen 

GROUP

-

painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan 

(isäntäkaiutin).

Pidä toisen kaiuttimen 

GROUP

-painiketta 

painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).

Odota yhteyden muodostamista 15–30 

sekuntia. 

Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen 

toistamalla vaiheet 1–3.

HU

  Létrehozhat egy legfeljebb öt izzylink-

kompatibilis hangsugárzóból álló csoportot.

Tartsa lenyomva a 

GROUP

 gombot 3 

másodpercig az első hangsugárzón (fő 

hangsugárzó).

Tartsa lenyomva a 

GROUP

 gombot 3 

másodpercig egy másik hangsugárzón 

(alárendelt hangsugárzó).

Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy 

megtörténjen a kapcsolat beállítása. 

Az 1–3. lépést megismételve adhatja 

hozzá egyesével a további alárendelt 

hangsugárzókat.

FR

  Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes 

compatibles izzylink maximum.

Maintenez enfoncé le bouton 

GROUP

 de 

la première enceinte pendant 3 secondes 

(maître).

Maintenez enfoncé le bouton 

GROUP

 de 

la deuxième enceinte pendant 3 secondes 

(esclave).

Patientez 15 à 30 secondes pour la 

configuration des connexions. 

Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter 

d’autres enceintes esclaves une par une.

IT

È possibile creare un gruppo composto da un 

massimo di cinque altoparlanti compatibili izzylink.

Tenere premuto 

GROUP

 sul primo 

altoparlante per 3 secondi (altoparlante 

principale).

Tenere premuto 

GROUP

 su un secondo 

altoparlante per 3 secondi (altoparlante 

secondario).

Attendere da 15 a 30 secondi per la 

configurazione della connessione. 

Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere 

altri altoparlanti secondari, uno alla volta.

Switch to single mode

Εναλλαγή σε μεμονωμένη λειτουργία

Skift til enkelttilstand

Siirtyminen yhden kaiuttimen tilaan

Szimpla módba kapcsolás

Přepnutí do samostatného režimu

Cambiar al modo único

Wechseln in den Einzelmodus

Passer en mode simple

Passaggio alla modalità singola

Změna hlavního reproduktoru

Change master

Αλλαγή κύριας μονάδας

Ändern des Master-Lautsprechers

Changer de maître

Isäntäkaiuttimen vaihtaminen

Ændring af master

Cambio del altavoz principal

A fő hangsugárzó módosítása

Modifica del dispositivo principale

Reset

Genindstil

Επαναφορά

Nollaaminen

Visszaállítás

Reset

Zurücksetzen

Reinicio

Réinitialisation

Ripristino

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    www.philips.com/support BM50 A Question? Contact Philips Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips Quick Start Guide Philips BM50 xxx B JAP EN CS DA DE EL Quick Start Guide Stručný návod k rychlému použití Lynvejledning
  • Страница 2 из 3
    www.philips.com/support BM50 A Question? Contact Philips Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips Quick Start Guide Philips BM50 xxx B JAP JAP KK NL PL PT RU Қысқаша нұсқаулық Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Guia
  • Страница 3 из 3