Инструкция для PHILIPS HR 1628/00, Daily Collection HR1626/00, HR1626, HR1628, HR1628/00

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 4203.064.6118.1 

HR1628

HR1626

User manual

1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    HR1628 HR1626 User manual 1 4203.064.6118.1
  • Страница 2 из 13
    1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 HR1628 7
  • Страница 3 из 13
    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 General description Power-on button Turbo button Motor unit Release button Blender bar with
  • Страница 4 из 13
    Notes: -- After processing for 3 minutes, let the double beater cool down for 15 minutes. -- Do not use the double beater to prepare dough. Using the chopper (HR1628 only) Caution: Be very careful when you handle the chopper blade unit, the cutting edges are very sharp. Be particularly careful when
  • Страница 5 из 13
    Beebitoidu retsept Koostisained -- 50 g keedetud kartuleid -- 50 g keedetud kana -- 50 g keedetud aedube -- 100 ml piima Töödelge 60 sekundit. Kui töötlete rohkem kui ühte portsjonit, laske seadmel pärast iga portsjoni töötlemist maha jahtuda. Lisateave Saumikseri kasutamine Märkus. Ärge kasutage
  • Страница 6 из 13
    1 Құралды розеткадан ажыратыңыз. 2 Тіркелген құралды шығарып алу үшін босату түймесін басыңыз. 3 Қосалқы құралды бөлшектеңіз. Кеңес Мұқият тазалау үшін турағыш ыдысынан резеңке сақинаны алсаңыз болады. Кеңес Блендерді жылдам тазалау үшін пайдаланғаннан кейін бірден стаканды (тек HR1626 үлгісінде)
  • Страница 7 из 13
    -- Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba nėra naudojamas pagal vartotojo vadovo instrukciją, garantija nebegalios ir „Philips“ neprisiims atsakomybės už padarytą žalą. -- Variklio įtaisą
  • Страница 8 из 13
    -- Uzmanieties, lai pārstrādājot karstus produktus, tie neizšļakstītos. -- Neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī. -- Ja kāds no asmeņiem iestrēgst, pirms izņemat sastāvdaļas, kas nobloķēja asmeni, atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Ievērībai -- Izslēdziet ierīci un
  • Страница 9 из 13
    -- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. -- Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
  • Страница 10 из 13
    Uwagi: -- Jeśli składniki przywierają do ścianek pojemnika rozdrabniacza, wyłącz rozdrabniacz. Następnie zbierz zalegające składniki, dolewając płynu lub używając łopatki. -- Po zakończeniu rozdrabniania mięsa odczekaj, aż urządzenie ostygnie. -- Wołowinę najlepiej mielić w zamrożonych kostkach.
  • Страница 11 из 13
    Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Малый
  • Страница 12 из 13
    Увага -- Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі перед тим, як збирати, розбирати, чистити та відкладати його на зберігання, а також залишаючи пристрій без нагляду. -- Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання таких
  • Страница 13 из 13