Страница 6 из 85 6 ENGLISH General description (fig. 1) A B C D E F G H I Mains plug Thermostat unit with mains cord and temperature light Temperature control with on/off position Base Drip tray Removable grilling plate (HD4426 only) Removable grilling plate with frying section (HD4427 only) Cool-touch handgrips
Страница 7 из 85 ENGLISH - 7 The water in the drip tray will take away smoke and nasty smells, as it prevents food particles from getting burnt. To make cleaning easier, you can line the drip tray with aluminium foil before filling it with water. When lining the drip tray, make sure the foil does not hang over the
Страница 8 из 85 8 ENGLISH Always remove excess oil from the grilling plate with a piece of kitchen paper before removing it for cleaning. 5 Remove the drip tray by lifting it out of the base (fig. 8). 6 Clean the grilling plate, drip tray and base with a soft cloth or sponge in hot water with some washing-up
Страница 9 из 85 ENGLISH Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in
Страница 10 из 85 10 DEUTSCH Übersicht (Abb.1) A B C D E F G H I Netzstecker Thermostat mit Netzkabel und Temperaturanzeige Temperaturregler mit Ein-/Aus-Position Gerätebasis Auffangschale Herausnehmbare Grillplatte (nur HD4426) Herausnehmbare Grillplatte mit Bratfläche (nur HD4427) Cool-Touch-Handgriffe
Страница 11 из 85 DEUTSCH 11 Das Gerät verwenden 1 Legen Sie die Auffangschale in die Gerätebasis (Abb. 2). 2 Füllen Sie die Auffangschale mit genügend Wasser, um den Boden zu bedecken (Abb. 3). Das Wasser in der Auffangschale verhindert Rauch und unangenehme Gerüche, da es das Verbrennen von Speisepartikeln
Страница 12 из 85 12 DEUTSCH Reinigung Reinigen Sie die Platte nicht mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die AntihaftBeschichtung nicht zu beschädigen. Tauchen Sie das Netzkabel mit dem Thermostat nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 1 Schalten Sie den Temperaturregler in die Position "Aus". 2 Ziehen
Страница 13 из 85 DEUTSCH ◗ ◗ ◗ 13 Beim Zubereiten von Satay oder Kebab weichen Sie Bambus- bzw. Holzspieße in Wasser ein, um ein Anbrennen beim Grillen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Metallspieße. Da Würstchen meistens beim Grillen platzen, empfiehlt es sich, vorher mit einer Gabel einige Löcher in die Würstchen
Страница 14 из 85 14 FRANÇAIS Description générale (fig. 1) A B C D E F G H I Prise secteur Bloc thermostat avec cordon d'alimentation et voyant de température Thermostat avec position marche/arrêt Socle Bac de récupération Gril amovible (HD4426 uniquement) Gril amovible avec plaque de cuisson (HD4427 uniquement)
Страница 15 из 85 FRANÇAIS 15 Utilisation de l'appareil 1 Placez le bac de récupération dans le socle (fig. 2). 2 Remplissez le bac d'eau de manière à ce que le fond soit recouvert (fig. 3). La présence d'eau dans le bac de récupération élimine la fumée et les odeurs désagréables car elle empêche les résidus
Страница 16 из 85 16 FRANÇAIS 1 Réglez le thermostat en position d'arrêt. 2 Débranchez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir. 3 Retirez la fiche du bloc thermostat de l'appareil (fig. 6). 4 Retirez le gril en le soulevant par les poignées. Il est impossible de retirer le gril si le bloc thermostat n'a pas
Страница 17 из 85 FRANÇAIS 17 Le gril de table n'est pas adapté à la cuisson d'aliments panés. Environnement ◗ Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
Страница 18 из 85 18 NEDERLANDS Algemene beschrijving (fig. 1) A B C D E F G H I Stekker Thermostaatunit met netsnoer en temperatuurlampje Temperatuurregelaar met aan/uitknop Onderstel Lekbak Uitneembare grillplaat (alleen HD4426) Uitneembare grillplaat met bakgedeelte (alleen HD4427) Koelblijvende handgrepen
Страница 19 из 85 NEDERLANDS 19 Het apparaat gebruiken 1 Plaats de lekbak in het onderstel (fig. 2). 2 Vul de lekbak met zoveel water dat de bodem bedekt is (fig. 3). Het water in de lekbak voorkomt rook en nare luchtjes, doordat voedseldeeltjes zo niet kunnen verbranden. - Om de lekbak makkelijker te kunnen
Страница 20 из 85 20 NEDERLANDS Dompel het netsnoer met de thermostaatunit niet in water of een andere vloeistof. 1 Zet de temperatuurregelaar op de 'uit'-stand. 2 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 3 Verwijder de thermostaatunit door deze uit het apparaat te trekken (fig. 6). 4
Страница 21 из 85 NEDERLANDS 21 De tafelgrill is niet geschikt voor het bereiden van gepaneerde etenswaren. Milieu ◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u
Страница 22 из 85 22 ESPAÑOL Descripción general (fig. 1) A Enchufe B Unidad del termostato con cable de alimentación y piloto de temperatura C Control de temperatura con posición de encendido/apagado D Base E Bandeja recogegrasa F Placa de asar extraíble (sólo modelo HD4426) G Placa de asar extraíble con zona de
Страница 23 из 85 ESPAÑOL 23 Uso del aparato 1 Coloque la bandeja recogegrasa en la base (fig. 2). 2 Llene la bandeja recogegrasa con agua suficiente para cubrir el fondo (fig. 3). El agua de la bandeja recogegrasa disminuirá el humo y los malos olores, ya que evita que se quemen partículas de alimentos. - Para
Страница 24 из 85 24 ESPAÑOL Limpieza No utilice nunca agentes ni materiales abrasivos, ya que podrían dañar la capa antiadherente de la placa. No sumerja el cable de alimentación con la unidad del termostato en agua ni en otros líquidos. 1 Ajuste el control de temperatura a la posición de apagado. 2 Desenchufe el
Страница 25 из 85 ESPAÑOL 25 ◗ ◗ ◗ A la hora de preparar satay o kebab, sumerja los pinchos de madera o bambú en agua para que no se quemen durante la preparación. No utilice pinchos de metal. Las salchichas suelen reventarse cuando se cocinan. Para evitarlo, pínchelas con un tenedor. La carne fresca proporciona
Страница 26 из 85 26 ITALIANO Descrizione generale (fig. 1) A B C D E F G H I Cavo di alimentazione Termostato con cavo di alimentazione e spia della temperatura Sistema di controllo della temperatura con posizione on/off Base Vassoio antigoccia Piastra grill removibile (solo HD4426) Piastra grill removibile con
Страница 27 из 85 ITALIANO 27 Modalità d'uso dell'apparecchio 1 Posizionate il vassoio antigoccia sulla base (fig. 2). 2 Riempite d'acqua il vassoio antigoccia fino a ricoprire il fondo (fig. 3). L'acqua presente nel vassoio antigoccia assorbe il fumo e gli odori sgradevoli e previene che le particelle di cibo si
Страница 28 из 85 28 ITALIANO 2 Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l'apparecchio. 3 Rimuovete il termostato estraendolo dall'apparecchio (fig. 6). 4 Estraete la piastra grill sollevandola dalla base mediante le impugnature. La piastra grill non può essere rimossa se il termostato è ancora
Страница 29 из 85 ITALIANO 29 Tutela dell'ambiente ◗ Per contribuire alla tutela dell'ambiente, non smaltite l'apparecchio tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 11). Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitate il sito Philips all'indirizzo
Страница 30 из 85 30 PORTUGUÊS Descrição geral (fig. 1) A B C D E F G H I Fio de alimentação Unidade do termóstato com fio de alimentação e luz da temperatura Controlo da temperatura com posição de ligar/desligar Base Tabuleiro de recolha da gordura Placa de grelhar amovível (apenas HD4426) Placa de grelhar amovível
Страница 31 из 85 PORTUGUÊS 31 Utilização do aparelho 1 Coloque o tabuleiro de recolha da gordura na base (fig. 2). 2 Encha o tabuleiro de recolha da gordura com água suficiente para cobrir o fundo (fig. 3). A água do tabuleiro de recolha da gordura impede a formação de fumos e cheiros desagradáveis ao evitar que as
Страница 32 из 85 32 PORTUGUÊS 1 Regule o controlo da temperatura para a posição 'off' (desligado). 2 Retire a ficha da tomada eléctrica e deixe o aparelho arrefecer. 3 Retire a unidade do termóstato puxando-a do aparelho (fig. 6). 4 Retire a placa para grelhar erguendo-a da base pelas pegas. A placa não pode ser
Страница 33 из 85 PORTUGUÊS 33 Este grelhador de mesa não se destina a grelhar alimentos panados. Ambiente ◗ Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil, entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 11). Garantia e
Страница 34 из 85 34 NORSK Generell beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H I Støpsel Termostatenhet med ledning og temperaturlampe Temperaturbryter med av/på-innstilling Sokkel Dryppbrett Avtagbar grillplate (kun HD4426) Avtagbar grillplate med stekedel (kun HD4427) Kalde håndtak Kontakt for termostatenhet Viktig Les
Страница 35 из 85 NORSK - 35 Når du legger folien i dryppbrettet, må du sjekke at den ikke henger over sidene på brettet. Det kan hindre luftsirkulasjon. 3 Sett grillplaten i sokkelen (fig. 4). Grillplaten passer bare i sokkelen på én måte. 4 Smør lett inn grillplaten med smør eller olje. 5 Sett termostatenheten inn
Страница 36 из 85 36 NORSK Matrester eller fett kan fjernes ved å legge grillplaten i varmt vann med oppvaskmiddel i fem minutter eller ved å sprute litt sitronsaft på grillplaten. Dette løsner opp eventuell klumpet mat eller fett. 7 Tørk grillplaten, dryppbrettet og sokkelen, og sett dem sammen igjen. Innsiden av
Страница 37 из 85 NORSK Mattype Grilltid (i minutter) Temperaturinnstilling Grillet laks eller tunfisk 5¯7 4¯5 Reker 3¯4 4¯5 Fisk (små stykker) 4¯6 4 Kalkun-/kyllingfilet 6¯8 4¯5 Pølse 8¯10 4¯5 Hamburger (frossen, forhåndsstekt) 6¯15 4¯5 Lammekotelett 4¯5 8¯12 Kjøtt som det tar litt tid å steke (for avhenger av
Страница 38 из 85 38 SVENSKA Allmän beskrivning (bild 1) A B C D E F G H I Stickkontakt Termostatenhet med nätsladd och temperaturlampa Temperaturreglage med på/av-läge Sockel Droppbricka Löstagbar grillplatta (endast HD4426) Löstagbar grillplatta med stekdel (endast HD4427) Värmeisolerade handtag Termostatuttag
Страница 39 из 85 SVENSKA - 39 Om du vill underlätta rengöringen kan du täcka droppbrickan med aluminiumfolie innan du fyller den med vatten. Se till att folien inte hänger över sidorna på brickan eftersom det förhindrar ordentlig luftcirkulation. - 3 Placera grillplattan i sockeln (bild 4). Grillplattan passar bara
Страница 40 из 85 40 SVENSKA 5 Ta bort droppbrickan genom att lyfta ut den ur sockeln (bild 8). 6 Rengör grillplattan, droppbrickan och sockeln med en mjuk trasa eller svamp i varmt vatten med lite diskmedel, eller i diskmaskinen. Du kan ta bort matrester och fett genom att blötlägga grillplattan i varmt vatten med
Страница 41 из 85 SVENSKA Typ av mat Grilltider (minuter) Temperaturinställning Lax- eller tonfiskkotlett 5¯7 4¯5 Stora räkor (gambas) 3¯4 4¯5 Fisk (små bitar) 4¯6 4 Kalkon-/kycklingfilé 6¯8 4¯5 Korv 8¯10 4¯5 Hamburgare (fryst, färdiglagad) 6¯15 4¯5 Lammkotlett 8¯12 4¯5 Kött som tar kort tid att tillaga (t.ex.
Страница 42 из 85 42 SUOMI Laitteen osat (kuva 1) A B C D E F G H I Pistoke Termostaatti, virtajohto ja lämpötilan merkkivalo Lämpötilansäädin ja käynnistyskytkin Runko Valuma-astia Irrotettava grillauslevy (vain mallissa HD4426) Irrotettava grillauslevy, jossa paistolevy (vain mallissa HD4427) Kuumentumattomat
Страница 43 из 85 SUOMI 43 3 Aseta grillauslevy rungon päälle (kuva 4). Grillauslevy sopii paikalleen vain oikein päin asetettuna. 4 Voitele grillauslevy kevyesti voilla tai öljyllä. 5 Liitä termostaatti laitteen sivussa olevaan termostaatin vastakkeeseen (kuva 5). 6 Työnnä pistoke pistorasiaan. 7 Säädä
Страница 44 из 85 44 SUOMI Voit poistaa grillauslevyyn tarttuneet ruoantähteet liottamalla levyä viiden minuutin ajan kuumassa vedessä, johon on lisätty astianpesuainetta, tai pirskottamalla levylle sitruunamehua. Näin kuivuneet ruoantähteet ja rasva irtoavat levystä. 7 Kuivaa grillauslevy, valuma-astia ja runko.
Страница 45 из 85 SUOMI 45 Ruokalaji Grillausajat (minuutteina) Lämpötila-asetus Lohi- tai tonnikalafile 5-7 4-5 Katkaravut 3-4 4-5 Kala (pienet fileet) 4-6 4 Kalkkuna-/kanafileet 6-8 4-5 Makkara 8-10 4-5 Hampurilainen (pakaste, esikypsennetty) 6-15 4-5 Lampaankyljys 8-12 4-5 Nopeasti kypsyvä liha (esimerkiksi
Страница 46 из 85 46 DANSK Generel beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H I Netstik Termostatenhed med netledning og temperaturindikator Temperaturvælger med on/off-position Basisenhed Drypbakke Aftagelig grillplade (kun HD4426) Aftagelig grillplade med stegesektion (kun HD4427) Cool-touch-håndtag Tilslutningsstik til
Страница 47 из 85 DANSK 47 Sådan bruges apparatet 1 Placér drypbakken i basisenheden (fig. 2). - 2 Fyld drypbakken med vand så bunden er dækket (fig. 3). Vandet i drypbakken fjerner røg og lugtgener, da det forhindrer madpartikler i at brænde på. Du kan fore drypbakken med folie, inden den fyldes med vand, for at
Страница 48 из 85 48 DANSK 2 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle. 3 Fjern termostatenheden ved at trække den ud af apparatet (fig. 6). 4 Grillpladen løftes af basisenheden ved at tage fat i håndtagene. Grillpladen kan ikke fjernes, hvis termostatenheden stadig sidder i apparatet (fig. 7). Tør
Страница 49 из 85 DANSK 49 Miljøhensyn ◗ Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på den kommunale genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 11). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger
Страница 50 из 85 50 ( .1) A B C D E F G H I on/off ( HD4426) ( HD4427) . ◗ . ◗ , Philips . ◗ . ◗ . ◗ ( . : TKSP-S007I) . ◗ ◗ . . ◗ , . ◗ . ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ . . . . . . . ◗ ◗ . . 1 . 2 ( " "). . B .
Страница 55 из 85 TÜRKÇE 55 Genel tanım (şek. 1) A B C D E F G H I Elektrik fişi Elektrik kablosu ve sıcaklık ışığı bulunan termostat ünitesi Açma/kapama ayarları bulunan sıcaklık kadranı Taban Damlama tepsisi Çıkarılabilir ızgara tabağı (sadece HD4426 için) Kızartma bölmesine sahip çıkarılabilir ızgara tabağı
Страница 56 из 85 56 TÜRKÇE Cihazın Kullanımı 1 Damlama tepsisini tabana yerleştirin (şek. 2). 2 Damlama tepsisinin tabanını tamamen kapatacak şekilde su doldurun (şek. 3). Damlama tepsisindeki su, dumanı ve kötü kokuları ortadan kaldıracak ve yiyecek parçalarının yanmasını engelleyecektir. - Temizlemeyi
Страница 57 из 85 TÜRKÇE 57 2 Elektrik fişini prizden çekin ve cihazı soğumaya bırakın. 3 Termostat ünitesini cihazdan çekerek çıkarın (şek. 6). 4 Izgara tepsisini, tutacaklarından tutup tabandan yukarı kaldırarak çıkarabilirsiniz. Termostat ünitesi hala cihaza takılıysa, ızgara tepsisi çıkarılamaz (şek. 7).
Страница 58 из 85 TÜRKÇE 58 Çevre ◗ Kullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi yetkililere verin. Bu sayede çevre korumasına yardımcı olursunuz (şek. 11). Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız,
Страница 59 из 85 РУССКИЙ 59 Общее описание (рис. 1) A B C D E F G H I Вилка сетевого шнура Термостат с сетевым шнуром и индикатором нагрева Регулятор нагрева с положениями вкл./выкл. Основание Поддон Съемная решетка-гриль (только для модели HD4426) Съемная решетка-гриль с противнем (только для модели HD4427) Не
Страница 60 из 85 60 РУССКИЙ Использование прибора 1 Установите поддон в основание прибора (рис. 2). 2 Залейте воду в поддон в таком количестве, чтобы все дно поддона было покрыто водой (рис. 3). - Вода в поддоне препятствует образованию дыма и неприятных запахов и предотвращает сгорание упавших кусочков пищи. - Для
Страница 61 из 85 РУССКИЙ 61 Очистка прибора Не используйте абразивные или чистящие средства или материалы, чтобы не повредить антипригарное покрытие решетки-гриль. Запрещается погружать прибор или сетевой шнур в воду или другие жидкости. 1 Установите регулятор нагрева в положение off (выкл). 2 Отключите прибор от
Страница 62 из 85 62 ◗ ◗ ◗ РУССКИЙ При приготовлении кусочков мяса на шпажке или кебаба, вымочите бамбуковые или деревянные шпажки для предотвращения их подпаливания во время жарки. Не используйте металлические шампуры. Колбаски во время жарки могут лопнуть. Чтобы избежать этого проткните их вилкой. Для
Страница 63 из 85 63 A B C D E F G H I ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 1 2 B 1 2 3