Инструкция для PHILIPS HD4952/40 Avance Collection

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

www.philips.com/w

elcome

User manual

HD4911

www.philips.com/w

elcome

Safety leaflet

HD4911

www.philips.com/w

elcome

Warranty

HD4911

10cm

10cm

c

a

b

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

On/Off

On/Off

On/Off

On/Off

3 Sec

3 Sec

1

2 3 4 5 6 7 8 9

10

1

2 3 4 5 6 7 8 9

10

EN  User manual
DE Benutzerhandbuch
ES  Manual del usuario

FR  Mode d’emploi
IT  Manuale utente 
RU

  Руководство пользователя

Specifications are subject to change without notice.

© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HD4952_UM_V2.0_130428

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HD4952

English

1  Your induction cooker

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 

benefit from the support that Philips offers, register your product at 

www.philips.com/welcome.

2  What’s in the box

Induction cooker main unit

Pot (depending on countries) 

Safety leaflet

User manual  

 

Warranty card

Overview

a

Cooking plate

d

Control panel

b

Cooking zone

e

Air outlets

c

Air inlet

f

Power cord

Note

 

It is normal for the color of the cooking plate to differ slightly from 

one unit to another.

Controls overview

g

Preset indicator

l

Power levels

h

Screen

m

Control slide

i

Timer indicator

n

Preset/Timer

j

Cooking temperatures

o

Child Lock

k

On/Off

3  Before first use

Remove all packaging materials from the induction cooker.

Preparing for use

Place the appliance on a dry, stable and level surface.

Make sure there is at least 10cm free space around the appliance 

to prevent overheating.

Always place the cookware on the cooking zone during cooking.

Make sure you use cookware of the correct types and sizes (see 

the table below).

Recommended types and sizes of cookware

Material

Cookware with a bottom made of iron or magnetic 

stainless steel

Shape

Cookware with a flat bottom

Size

Cookware with a bottom diameter of 10-23cm, 

depending on the cooking mode

4  Use the induction cooker

Follow the steps in “Preparing for use”.

Put the plug into the power socket.

Touch the On/Off icon ( 

 ), and the On/Off indicator lights up.

Move your finger on the control slide to the left or right to select 

a power level.

 

»

The induction cooker starts working after the power level is 

selected.

When the cooking is finished, touch the On/Off icon ( 

 ) to 

switch off the appliance.

Unplug the induction cooker after the fan stops working.

What’s in the box

Contenu de l’emballage

Lieferumfang

Contenuto della confezione

Contenido de la caja

Комплектация

Set up child lock

Configuration du verrouillage 

enfant

Einstellen der Kindersicherung Impostazione del blocco bambini

Configuración del bloqueo 

infantil

Установка блокировки от 

детей

Cleaning

Nettoyage

Pflege

Pulizia

Limpieza

Очистка

Preset time for delayed 

cooking

Programmation pour une 

cuisson ultérieure

Einstellen der Zeit für 

zeitverzögertes Kochen

Orario preimpostato per la 

cottura ritardata

Tiempo programado para la 

cocción retardada

Функция отсрочки старта для 

включения в заданное время

Use the timer

Utilisation du minuteur

Verwendung des Timers

Utilizzo del timer

Uso del temporizador

Использование таймера

Use the induction cooker

Utilisation de la plaque de 

cuisson à induction

Verwenden des Induktionsherds Utilizzo del fornello a induzione

Uso de la cocina de inducción

Использование индукционной 

варочной панели

Recommended types and sizes of 

cookware

Tipos y tamaños de recipientes 

recomendados

Tipi e misure consigliate per le 

pentole

Empfohlene Typen und Größen von 

Kochtöpfen

Tailles et types d’ustensile de cuisine 

recommandés

Рекомендуемые формы и размеры 

емкостей

Preparing for use

Avant utilisation

Für den Gebrauch vorbereiten Preparazione per l’uso

Preparación para su uso

Подготовка прибора к работе

Use the timer

You can use the timer function to decide how much time you want 

the appliance to work.

Touch the On/Off icon ( 

 ), the On/Off ( 

 ) indicator lights up.

Move your finger on the control slide to the left or right to select 

a power level.

Touch the Preset/Timer icon (   ) repeatedly until the timer 

indicator lights up.

Touch the power level 1 to set the hour a©nd power level 10 to 

set the minute.

When the time has elapsed, the induction cooker stops working 

automatically.

Note

 

You can also move your finger on the control slide to the left to set 

the hour and to the right to set the minute.

 

Long touch power level 1 or 10 to fast forward in adjusting the time.

 

After you have selected the working time, wait for a few seconds 

before the induction cooker automatically confirms it.

 

After the timer is set, you can touch the Preset/Timer icon ( 

 ) 

repeatedly until the timer indicator is off to deactivate the timer.

 

The timer is available from 1 minute to 2 hours.

 

If the timer function is deactivated, the induction cooker can work 

for as long as 12 hours.

Preset time for delayed cooking

You can use the preset function to set the time at which you want the 

appliance to start working. 

Touch the On/Off icon ( 

 ), the On/Off indicator lights up.

Move your finger on the control slide to the left or right to select 

a power level.

Touch the Preset/Timer icon (   ) repeatedly until the preset 

indicator lights up.

Touch the power level 1 to set the hour and power level 10 to set 

the minute.

When the preset time has elapsed, the induction cooker starts 

working automatically.

Note

 

You can also move your finger on the control slide to the left to set 

the hour and to the right to set the minute.

 

Long touch power level 1 or 10 to fast forward in adjusting the time.

 

After the time is selected, the induction cooker automatically 

confirms the working time after a few seconds.

 

After the preset time is set, you can touch the Preset/Timer icon 

(   ) repeatedly until the preset indicator is off to deactivate the 

preset timer.

 

The preset timer is available up to 24 hours.

Set up child lock

When the induction cooker is working, touch the child lock icon 

(   ) for 3 seconds to enter child lock mode.

To unlock, touch the child lock icon ( 

 ) for 3 seconds again.

Note

 

At child lock mode, only On/Off ( 

 ) and child lock (   ) are 

responsive.

5 Cleaning

Unplug the appliance after the fan stops working and let it cool 

down.

Clean the appliance with a damp cloth and, if necessary, with some 

mild cleaning agent.

6 Environment 

Do not throw away the appliance with the normal household 

waste at the end of its life, but hand it in at an official 

collection point for recycling. By doing this, you help to 

preserve the environment.

7  Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please 

visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips 

Consumer Care Centre in your country (you will find its phone 

number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer 

Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

8 Troubleshooting

If your induction cooker does not function properly or if the cooking 

quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve 

the problem, contact a Philips service centre or the Consumer Care 

Centre in your country.

Problem

Solution

The On/Off 

button (   ) 

does not 

respond.

There is a connection problem. Check if the 

induction cooker is connected to the mains and 

if the plug is inserted firmly into the wall socket

The appliance 

beeps 

continuously 

and then stops 

working.

You may have put unsuitable cookware on the 

cooking plate or you may have removed the 

cookware from the cooking plate during cooking. 

Make sure the cookware is made of steel, iron or 

aluminum with stainless steel cladding base and 

has a base diameter larger than 10cm.
You may have placed the cookware outside of 

the cooking zone.

The cookware 

does not heat up 

to the required 

temperature.

The bottom of the cookware may not be flat. 

Use cookware with a flat bottom. If the problem 

still exists, take the appliance to your Philips 

dealer or a service center authorised by Philips.

The appliance 

stops working 

suddenly.

The temperature of the cookware is too high. 

Let the cookware cool down for a while.

The fan works 

but the appliance 

has not started 

working.

You need to select a power level by moving your 

finger on the control slide to the left or right.

Error code E1 or 

E2 is displayed on 

the screen.

The main sensor is in open circuit or short circuit 

state. Take the appliance to your Philips dealer or 

a service center authorised by Philips.

Error code E3 or 

E4 is displayed on 

the screen.

The heat sink sensor is in open circuit or short 

circuit state. Take the appliance to your Philips 

dealer or a service center authorised by Philips.

Error code E5 or 

E6 is displayed on 

the screen.

The voltage is either too high or too low. Check 

if the voltage in your home is suitable for the 

induction cooker.

Error code E7, E8 

or E9 is displayed 

on the screen.

The induction cooker has malfunction. Take the 

appliance to your Philips dealer or a service 

center authorised by Philips.

Deutsch

1  Ihr Induktionsherd

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips. 

Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu 

können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome 

registrieren.

2 Lieferumfang

Induktionsherd – Hauptgerät

Topf (länderabhängig) 

 

Sicherheitsbroschüre

Betriebsanleitung  

Garantiekarte

Überblick

a

Kochplatte

d

Bedienfeld

b

Kochzone

e

Luftauslässe

c

Lufteinlass

f

Netzkabel

Hinweis

 

Es ist normal, dass die Farbe der Kochplatte von einem Gerät zum 

anderen leicht variiert.

Übersicht über die Bedienelemente

g

Voreinstellungsanzeige

l

Leistungsstufen

h

Bildschirm

m

Schiebeschalter

i

Timer-Anzeige

n

Voreinstellung/Timer

j

Kochtemperaturen

o

Kindersicherung

k

On/Off

3  Vor dem ersten Gebrauch

Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Induktionsherd.

Für den Gebrauch vorbereiten

Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile und ebene 

Oberfläche.

Halten Sie um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz frei, um 

eine Überhitzung zu vermeiden.

Stellen Sie die Kochtöpfe während des Kochens immer auf die 

Kochzone.

Vergewissern Sie sich, dass Sie Kochtöpfe des richtigen Typs und 

der richtigen Größe verwenden (siehe Tabelle unten).

Empfohlene Typen und Größen von Kochtöpfen

Material

Kochtöpfe mit einem Boden aus Eisen oder 

magnetischem Edelstahl

Form

Kochtöpfe mit einem flachen Boden

Größe

Kochtöpfe mit einem unteren Durchmesser von 10 bis 

23 cm, abhängig vom Kochmodus

4  Verwenden des Induktionsherds

Folgen Sie den Schritten im Kapitel „Für den Gebrauch 

vorbereiten“.

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

Berühren Sie das Symbol „Ein/Aus“ ( 

 ), und die Anzeige leuchtet.

Bewegen Sie Ihren Finger auf dem Schiebeschalter nach links oder 

rechts, um eine Leistungsstufe auszuwählen.

 

»

Der Induktionsherd ist betriebsbereit, wenn die Leistung 

ausgewählt wurde.

Wenn Sie das Kochen beendet haben, berühren Sie das Symbol 

„Ein/Aus“ ( 

 ), um das Gerät auszuschalten.

Ziehen Sie den Stecker des Induktionsherds aus der Steckdose, 

sobald der Lüfter nicht mehr in Betrieb ist.

Verwendung des Timers

Sie können die Timer-Funktion verwenden, um einzustellen, wie lange 

Sie das Gerät verwenden möchten.

Berühren Sie das Symbol „Ein/Aus“ ( 

 ), und die Anzeige „Ein/

Aus“ (   ) leuchtet.

Bewegen Sie Ihren Finger auf dem Schiebeschalter nach links oder 

rechts, um eine Leistungsstufe auszuwählen.

Berühren Sie wiederholt das Symbol „Voreinstellung/Timer“ ( 

 ), 

bis die Timer-Anzeige aufleuchtet.

Berühren Sie die Leistungsstufe 1, um die Stunden einzustellen, und 

die Leistungsstufe 10, um die Minuten einzustellen.

Wenn die Zeit vergangen ist, hört der Induktionsherd automatisch 

auf zu kochen.

Hinweis

 

Sie können Ihren Finger auch auf dem Schiebeschalter nach links 

bewegen, um die Stunden einzustellen, und nach rechts, um die 

Minuten einzustellen.

 

Berühren Sie lange die Leistungsstufe 1 oder 10, um bei der 

Zeiteinstellung in den Schnellvorlauf zu wechseln.

 

Nachdem Sie die Betriebszeit ausgewählt haben, warten Sie ein paar 

Sekunden, bis der Induktionsherd diese automatisch bestätigt.

 

Nachdem der Timer eingestellt wurde, können Sie das Symbol 

"Voreinstellung/Timer" ( 

 ) wiederholt berühren, bis die Timer-

Anzeige nicht mehr leuchtet, um den Timer zu deaktivieren.

 

Der Timer kann zwischen 1 Minute bis zu 2 Stunden eingestellt 

werden.

 

Wenn die Timer-Funktion deaktiviert ist, ist der Induktionsherd 

12 Stunden lang betriebsbereit.

Einstellen der Zeit für zeitverzögertes Kochen

Sie können die Voreinstellungsfunktion verwenden, um die Zeit 

festzulegen, zu der das Gerät mit dem Betrieb beginnen soll. 

Berühren Sie das Symbol „Ein/Aus“ ( 

 ), und die Anzeige 

leuchtet.

Bewegen Sie Ihren Finger auf dem Schiebeschalter nach links oder 

rechts, um eine Leistungsstufe auszuwählen.

Berühren Sie wiederholt das Symbol „Voreinstellung/Timer“ ( 

 ), 

bis die Voreinstellungsanzeige aufleuchtet.

Berühren Sie die Leistungsstufe 1, um die Stunden einzustellen, und 

die Leistungsstufe 10, um die Minuten einzustellen.

Wenn die voreingestellte Zeit abgelaufen ist, hört der 

Induktionsherd automatisch auf zu kochen.

Hinweis

 

Sie können Ihren Finger auch auf dem Schiebeschalter nach links 

bewegen, um die Stunden einzustellen, und nach rechts, um die 

Minuten einzustellen.

 

Berühren Sie lange die Leistungsstufe 1 oder 10, um bei der 

Zeiteinstellung in den Schnellvorlauf zu wechseln.

 

Nachdem die Zeit ausgewählt wurde, bestätigt der Induktionsherd 

automatisch die Betriebszeit nach ein paar Sekunden.

 

Nachdem die voreingestellt Zeit festgelegt wurde, können Sie das 

Symbol "Voreinstellung/Timer" ( 

 ) wiederholt berühren, bis die 

Voreinstellungsanzeige nicht mehr leuchtet, um den Timer für die 

Voreinstellung zu deaktivieren.

 

Der Timer für die Voreinstellung kann bis auf 24 Stunden eingestellt 

werden.

Einstellen der Kindersicherung

Berühren Sie bei Betrieb des Induktionsherds das Symbol 

„Kindersicherung“ ( 

 ) 3 Sekunden lang, um in den 

Kindersicherungsmodus zu gelangen.

Drücken Sie zum Aufheben der Kindersicherung das entsprechende 

Symbol (   ) 3 Sekunden lang.

Hinweis

 

Im Kindersicherungsmodus lassen sich nur der Ein-/Ausschalter 

(   ) und die Kindersicherung (   ) bedienen.

5 Pflege

Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn der 

Lüfter nicht mehr in Betrieb ist, und lassen Sie es abkühlen.

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und bei Bedarf 

etwas mildem Reinigungsmittel.

6 Umgebung

Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in 

den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu 

einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die 

Umwelt zu schonen.

7  Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, 

besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie 

sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung 

(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein 

Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips 

Händler.

8 Fehlerbehebung

Wenn Ihr Induktionsherd nicht ordnungsgemäß funktioniert oder 

die Kochqualität unzureichend ist, konsultieren Sie die Tabelle unten. 

Wenn Sie das Problem nicht lösen können, kontaktieren Sie ein Philips 

Service-Center oder das Service-Center in Ihrem Land.

Problem

Lösung

Der Ein-/Ausschalter 

(   ) reagiert nicht.

Es gibt ein Problem mit der 

Stromversorgung. Überprüfen Sie, ob 

der Induktionsherd an das Stromnetz 

angeschlossen ist und der Stecker fest in der 

Steckdose steckt.

Das Gerät piepst 

ununterbrochen und 

hört dann auf, zu 

arbeiten.

Sie haben möglicherweise unpassende 

Kochtöpfe auf die Kochplatte gestellt, oder 

Sie haben möglicherweise die Kochtöpfe 

während des Kochens von der Kochplatte 

entfernt. Vergewissern Sie sich, dass die 

Kochtöpfe aus Stahl, Eisen oder Aluminium 

sind, über eine Edelstahl-Verkleidung 

verfügen und einen Grunddurchmesser von 

mehr als 10 cm haben.
Sie haben die Kochtöpfe möglicherweise 

außerhalb der Kochzone platziert.

Die Kochtöpfe 

erhitzen nicht bis 

zur erforderlichen 

Temperatur.

Der Boden der Kochtöpfe darf nicht flach 

sein. Verwenden Sie Kochtöpfe mit einem 

flachen Boden. Wenn das Problem weiterhin 

besteht, bringen Sie das Gerät zu Ihrem 

Philips Händler oder einem von Philips 

autorisierten Service-Center.

Das Gerät 

funktioniert plötzlich 

nicht mehr.

Die Temperatur der Kochtöpfe ist zu 

hoch. Lassen Sie die Kochtöpfe eine Weile 

abkühlen.

Der Lüfter 

funktioniert, aber das 

Gerät arbeitet nicht.

Sie müssen eine Leistungsstufe durch 

Bewegen Ihres Fingers auf dem 

Schiebeschalter nach links oder rechts 

auswählen.

Der Fehlercode 

E1 oder E2 wird 

auf dem Bildschirm 

angezeigt.

Der Hauptsensor befindet sich im 

Ruhespannungs- oder Kurzschlussmodus. 

Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Philips 

Händler oder einem von Philips autorisierten 

Service-Center.

Der Fehlercode 

E3 oder E4 wird 

auf dem Bildschirm 

angezeigt.

Der Kühlkörper befindet sich im 

Ruhespannungs- oder Kurzschlussmodus. 

Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Philips 

Händler oder einem von Philips autorisierten 

Service-Center.

Der Fehlercode 

E5 oder E6 wird 

auf dem Bildschirm 

angezeigt.

Die Spannung ist entweder zu hoch oder 

zu niedrig. Prüfen Sie, ob sich die Spannung 

in Ihrem Zuhause für den Induktionsherd 

eignet.

Die Fehlercodes E7, 

E8 oder E9 werden 

auf dem Bildschirm 

angezeigt.

Der Induktionsherd hat eine technische 

Störung. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem 

Philips Händler oder einem von Philips 

autorisierten Service-Center.

Español

1  La cocina de inducción

Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips. Para aprovechar al 

máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en 

 

www.Philips.com/welcome.

2  Contenido de la caja

Unidad principal de la cocina de inducción 

Recipiente (según el país) 

Folleto sobre seguridad

Manual de usuario 

Tarjeta de garantía

Descripción general

a

Placa

d

Panel de control

b

Zona de cocinado

e

Salidas de aire

c

Entrada de aire

f

Cable de alimentación

Nota

 

Es normal que el color de la placa difiera ligeramente entre una 

unidad y otra.

Descripción de los controles

g

Indicador de preajuste

l

Niveles de potencia

h

Pantalla

m

Botón de control

i

Indicador del temporizador

n

Preajuste/temporizador

j

Temperaturas de cocinado

o

Bloqueo infantil

k

Encendido/Apagado

3  Antes de utilizarla por primera vez

Retire todos los materiales del embalaje de la cocina de inducción.

Preparación para su uso

Coloque el aparato sobre una superficie seca, estable y plana.

Asegúrese de que hay al menos 10 cm de espacio libre alrededor 

del aparato para evitar un sobrecalentamiento.

Coloque siempre el recipiente sobre la zona de cocinado para 

cocinar.

Asegúrese de utilizar un recipiente del tipo y tamaño correcto 

(consulte la tabla siguiente).

Tipos y tamaños de recipientes recomendados

Material

Recipiente con una base de hierro o de acero 

inoxidable magnético

Forma

Recipiente con una base plana

Tamaño

Recipiente con una base de 10-23 cm de diámetro, en 

función del modo de cocinado

4  Uso de la cocina de inducción

Siga los pasos de la sección “Preparación para su uso”.

Introduzca la clavija en una toma de corriente.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Register your product and get support at Use the induction cooker www.philips.com/welcome What’s in the box Lieferumfang Contenido de la caja HD4952 Preparing for use Für den Gebrauch vorbereiten Preparación para su uso Contenu de l’emballage Contenuto della confezione Комплектация On/Off On/Off 10
  • Страница 2 из 3
    3 Toque el icono de encendido/apagado ( ) y el indicador de encendido/apagado se iluminará. 4 Mueve el dedo sobre el control deslizante a la izquierda o la derecha para seleccionar un nivel de potencia. »» La cocina de inducción comienza a funcionar después de seleccionar el nivel de potencia. 5
  • Страница 3 из 3