Инструкция для PHILIPS HD6163/00

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

HD6163

4240 002 00271

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 119
    HD6163 4240 002 00271
  • Страница 2 из 119
    1 22 1x Фритюрница 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2x Қуырғыш HD6163/00 220-240V~ 50-60Hz 2000W Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961 1111 Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
  • Страница 3 из 119
    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 13 ČEŠTINA 21 EESTI 28 HRVATSKI 35 MAGYAR 42 ҚАЗАҚША 49 LIETUVIŠKAI 57 LATVIEŠU 64 POLSKI 71 ROMÂNĂ 78 РУССКИЙ 85 SLOVENSKY 93 SLOVENŠČINA 100 SRPSKI 107 HD6163 УКРАЇНСЬКА 114
  • Страница 4 из 119
    6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Lid with handgrip Viewing window Frying basket
  • Страница 5 из 119
    ENGLISH 7 -- This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage
  • Страница 6 из 119
    8 ENGLISH Solid fat You can also use solid frying fat. In that case, extra precautions are necessary to prevent the fat from spattering and the heating element from overheating or becoming damaged. 1 If you want to use new blocks of fat, melt them slowly over a low heat in a normal pan. 2 Pour the
  • Страница 7 из 119
    ENGLISH 9 After frying Beware of hot steam and possible spattering of the oil. 1 Take the lid off the fryer. 2 Carefully remove the basket from the fryer (Fig. 14). To remove excess oil or fat, shake the basket over the fryer or put the basket in the draining position by placing it in the bracket
  • Страница 8 из 119
    10 ENGLISH Cleaning Let the oil or fat cool down for at least 4 hours before you clean or move the fryer. Do not use any abrasive (liquid) cleaning agents or materials (e.g scouring pads) to clean the appliance. Never immerse the control panel with the heating element in water nor rinse it under
  • Страница 9 из 119
    ENGLISH 11 Troubleshooting Problem Cause Solution The fried food does not have a golden brown colour and/or is not crispy. You have selected a too low temperature and/or the food has not been fried long enough. Check the package of the food to be fried or the food table at the end of this booklet
  • Страница 10 из 119
    12 ENGLISH Problem The fryer does not work. Cause Solution The type of oil or fat used is unsuitable for deepfrying food. Use frying oil or liquid frying fat that is suitable for deep-frying food. Never mix different types of oil or fat. You have not cleaned the inner bowl properly. Clean the inner
  • Страница 11 из 119
    БЪЛГАРСКИ 13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Капак с дръжка Прозорче за
  • Страница 12 из 119
    14 БЪЛГАРСКИ Внимание -- Винаги носете уреда за проверка или ремонт в упълномощен сервиз на Philips. Не се опитвайте сами да поправяте уреда, защото гаранцията ще стане невалидна. -- Поставете уреда върху хоризонтална, равна и стабилна повърхност. -- Не докосвайте прозорчето, тъй като при пържене
  • Страница 13 из 119
    БЪЛГАРСКИ 15 Олио и други мазнини Не смесвайте различните видове олио и мазнини, както и никога не доливайте прясна мазнина към вече използваната. Препоръчваме ви да използвате олио за пържене или течна мазнина за пържене, за предпочитане растително олио или мазнина, богата на ненаситени мастни
  • Страница 14 из 119
    16 БЪЛГАРСКИ Не пържете в големи количества наведнъж. Погледнете в таблицата на края на брошурата (препоръчителните количества са обозначени с -). Забележка: Подсушавайте съставките добре преди пърженето им. Забележка: Отстранявайте излишния лед от замразените съставки преди пърженето им. 8
  • Страница 15 из 119
    БЪЛГАРСКИ 17 Премахване на неприятен вкус Някои видове храни, особено рибата, могат да придадат на мазнината неприятен вкус. За да неутрализирате неприятния вкус на мазнината: 1 Нагрейте мазнината до температура 160°C. 2 Пуснете две тънки филийки хляб или няколко стръка магданоз в мазнината. 3
  • Страница 16 из 119
    18 БЪЛГАРСКИ Съхранение Оставете олиото или мазнината да се изстине напълно (най-малко 4 часа), преди да почиствате или премествате фритюрника. 1 Сложете всички части обратно във/на фритюрника и сложете капака върху фритюрника. -- Можете да разгънете дръжката на кошницата за пържене за по-лесно
  • Страница 17 из 119
    БЪЛГАРСКИ 19 Проблем Причина Решение Фритюрникът отделя силна неприятна миризма. Постоянният филтър за мазнини е задръстен. Свалете капака, измийте капака и филтъра в гореща вода с малко миещ препарат или в съдомиялна машина. Мазнината вече не е прясна. Сменете мазнината. Редовно прецеждайте олиото
  • Страница 18 из 119
    20 БЪЛГАРСКИ Проблем Фритюрникът не работи. Причина Решение Не сте почистили добре вътрешната купа. Почистете вътрешния съд, както е описано в това ръководство за експлоатация. Не сте включили фритюрника Поставете ключа за вкл./изкл. в положение “I”, за да включите фритюрника. Не сте поставили
  • Страница 19 из 119
    ČEŠTINA 21 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Víko s rukojetí Kontrolní okénko
  • Страница 20 из 119
    22 ČEŠTINA -- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Pokud by byl používán nesprávným způsobem, pro profesionální či poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny v tomto návodu, pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za
  • Страница 21 из 119
    ČEŠTINA 23 Protože olej nebo tuk ztrácí své dobré vlastnosti poměrně rychle, měli byste ho pravidelně měnit (po 10. - 12. použití). Olej nebo tuk vyměňte vždy, když začne při ohřevu pěnit, když vydává silný zápach nebo když nadměrně ztmavne nebo zhoustne. Pevný tuk Použít lze i pevný tuk na
  • Страница 22 из 119
    24 ČEŠTINA Po ukončeném fritování Dejte pozor na horké výpary nebo odstřikování oleje. 1 Sejměte víko z fritézy. 2 Opatrně vyjměte fritovací koš z fritézy (Obr. 14). Abyste odstranili přebytečný olej nebo tuk, zatřepte košem nad fritézou nebo jej nechte v poloze pro odkapávání odkapat tak, že jej
  • Страница 23 из 119
    ČEŠTINA 25 Čištění Před čištěním nebo přenášením fritézy nechte olej nebo tuk zcela vychladnout alespoň 4 hodiny. K čištění nepoužívejte žádné abrazivní (tekuté) čisticí prostředky nebo materiály (například kovové žínky) ani agresivní kapaliny. Ovládací panel s topným tělesem nesmíte nikdy ponořit
  • Страница 24 из 119
    26 ČEŠTINA Odstraňování problémů Problém Příčina Řešení Potraviny nemají správně nazlátlou barvu nebo nejsou dostatečně chřupavé. Zvolili jste příliš nízkou teplotu nebo nebyly potraviny fritovány dostatečně dlouhou dobu. Informace o požadované teplotě získáte na obalu s potravinou určenou k
  • Страница 25 из 119
    ČEŠTINA 27 Problém Fritéza nefunguje. Příčina Řešení Použitý olej nebo tuk nejsou vhodné pro fritování. Používejte fritovací olej nebo tekutý tuk, který je vhodný pro fritování potravin. Nikdy nesměšujte dva různé typy oleje nebo tuku. Nevyčistili jste řádně vnitřní nádobu. Vnitřní nádobu čistěte
  • Страница 26 из 119
    28 EESTI Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Käepidemega kaas Vaatlusaken Frittimiskorv
  • Страница 27 из 119
    EESTI 29 -- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud
  • Страница 28 из 119
    30 EESTI Kuna õli ja rasv kaotavad oma soodsad omadused üsna kiiresti, peaksite õli või rasva regulaarselt vahetama (pärast 10-12 kasutuskorda). Vahetage õli või rasva, kui see hakkab kuumutamisel vahutama, sellel on kirbe maitse või lõhn või kui see muutub tumedaks ja / või venivaks. Tahke rasv
  • Страница 29 из 119
    EESTI 31 Pärast frittimist hoiduge kuuma auru ja võimalike õlipritsmete eest. 1 Võtke fritteri kaas pealt ära. 2 Võtke frittimiskorv ettevaatlikult fritterist välja (Jn 14). Õli või rasva eemaldamiseks raputage korvi fritteri kohal või asetage korv kurnamisasendisse sisemise nõu sees asuvale toele.
  • Страница 30 из 119
    32 EESTI Puhastamine Enne fritteri puhastamist või liigutamist laske õlil või rasval vähemalt 4 tundi jahtuda.. Ärge kasutage seadme puhastamiseks abrasiivseid (vedelaid) puhastusvahendeid või materjale (nt küürimiskäsna). Ärge kunagi kastke kontrollpaneeli ega küttekeha vette ega loputage kraani
  • Страница 31 из 119
    EESTI 33 Veaotsing Probleem Põhjus Lahendus Frititud toit ei ole kuldpruun ja/või krõbe. Valisite liiga madala temperatuuri ja/või toidu frittimisaeg ei olnud piisavalt pikk. Õige temperatuuri väärtust kontrollige frititava toidu pakendilt või selle voldiku lõpus olevast toidutabelist. Te pole
  • Страница 32 из 119
    34 EESTI Probleem Fritter ei tööta Põhjus Lahendus Õli või rasv, mida olete kasutanud, ei sobi frittimiseks. Kasutage frittimiseks sobilikku praadimisõli või -rasva. Kunagi ärge segage kokku erinevat tüüpi õlisid ega rasvu. Te pole sisemist nõud korralikult puhastanud. Puhastage sisemine nõu nii
  • Страница 33 из 119
    HRVATSKI 35 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Poklopac s ručkom Prozor za kontrolu Košara za prženje
  • Страница 34 из 119
    36 HRVATSKI -- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu. Ako se koristi nepravilno ili se koristi u profesionalne ili poluprofesionalne svrhe te na način koji nije u skladu s uputama za uporabu, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips se odriče bilo kakve odgovornosti za
  • Страница 35 из 119
    HRVATSKI 37 Ulje ili mast obavezno zamijenite ako se počne pjeniti nakon zagrijavanja, dobije jak miris ili okus te ako potamni i/ili postane poput sirupa. Čvrsta mast Može se koristiti čvrsta mast za prženje, ali u tom slučaju su potrebne posebne mjere opreza kako bi se spriječilo prskanje masti,
  • Страница 36 из 119
    38 HRVATSKI Nakon prženja Pazite na vruću paru i moguće prskanje ulja. 1 Skinite poklopac s friteze. 2 Pažljivo izvadite košaru iz friteze (Sl. 14). Za uklanjanje viška ulja ili masti protresite košaru iznad friteze ili stavite da se košara cijedi tako što ćete ju postaviti na nosač s unutarnje
  • Страница 37 из 119
    HRVATSKI 39 Čišćenje Neka se ulje ili mast hlade najmanje 4 sata prije čišćenja ili premještanja friteze. Ne koristite nikakva abrazivna (tekuća) sredstva ili materijale (npr. spužvu za ribanje) za čišćenje friteze. Upravljačku ploču s grijaćim elementom nikada nemojte uranjati u vodi niti ispirati
  • Страница 38 из 119
    40 HRVATSKI Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Pržena hrana nema zlatnosmeđu boju i/ili nije hrskava. Odabrali ste prenisku temperaturu i/ili se hrana nije dovoljno dugo pržila. Informacije o odgovarajućoj temperaturi potražite na pakiranju hrane koju ćete pržiti ili u tablici na kraju ovih
  • Страница 39 из 119
    HRVATSKI 41 Problem Friteza ne radi. Uzrok Rješenje Vrsta ulja ili masti nije pogodna za duboko prženje. Koristite ulje ili tekuću mast pogodne za prženje. Nikad nemojte miješati različite vrste ulja ili masti. Niste dobro očistili unutarnju posudu. Unutarnju posudu očistite na način opisan u ovim
  • Страница 40 из 119
    42 MAGYAR Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) A B C D E F G
  • Страница 41 из 119
    MAGYAR 43 -- A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Amennyiben a készüléket nem megfelelően, rendeltetésszerűen használják, illetve nem tartják be a használati útmutatóban leírtakat, a garancia hatályát veszti és a Philips semminemű felelősséget nem vállal az okozott károkért. --
  • Страница 42 из 119
    44 MAGYAR Az olajat vagy zsírt rendszeresen cserélje (kb. 10-12 sütés után), mert ennyi idő alatt elveszti jó tulajdonságait. Azonnal cseréljen olajat vagy zsírt, ha az felmelegítéskor habzik, ha kellemetlen szaga vagy íze van, vagy ha sötétté, esetleg ragacsossá válik. Szilárd zsír Szilárd
  • Страница 43 из 119
    MAGYAR 45 Sütés után Legyen óvatos a forró gőz és a lehetséges olajfröccsenés miatt. 1 Vegye le a fedelet a sütőről. 2 Emelje ki óvatosan a kosarat a sütőből (ábra 14). A felesleges olaj vagy zsír eltávolításához rázza meg a kosarat az olajsütő felett, vagy tegye a kosarat csöpögtető pozícióba a
  • Страница 44 из 119
    46 MAGYAR 3 Helyezze a hasábburgonyát egy tálba, és rázogassa meg egy kicsit. Tisztítás A sütő tisztítása, illetve mozgatása előtt az olajat vagy zsírt legalább 4 órán keresztül hagyja hűlni. A készülék tisztításához ne használjon súroló (folyékony) tisztítószereket vagy anyagokat (pl.
  • Страница 45 из 119
    MAGYAR 47 Hibaelhárítás Probléma Ok A megsütött étel nem aranybarna színű vagy nem ropogós. Túl alacsony A megfelelő sütési hőmérséklet értékét a sütni kívánt hőfokozatot állított be, élelmiszer csomagolásán vagy a használati utasítás illetve nem sütötte végén található élelmiszer-táblázatban
  • Страница 46 из 119
    48 MAGYAR Probléma Ok Megoldás A felhasznált olaj- vagy Megfelelő sütőolajat vagy folyékony sütőzsírt zsírfajta nem megfelelő használjon az élelmiszer kisütéséhez. Ne keverjen az élelmiszer össze különböző olajakat és zsírokat! kisütéséhez. Nem működik a sütő. Nem tisztította ki kellőképpen a belső
  • Страница 47 из 119
    ҚАЗАҚША 49 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Ұстағышы бар қақпақ
  • Страница 48 из 119
    50 ҚАЗАҚША Ескерту. -- Тексеру немесе жөндету үшін, құралды тек Philips компаниясы мақұлдаған қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндейтін болсаңыз, кепілдік өз күшін жояды. -- Құралды көлденең, тегіс және тұрақты бетке қойыңыз. -- Қадағалаушы терезені қолыңызбен ұстамаңыз, себебі
  • Страница 49 из 119
    ҚАЗАҚША 51 Өсімдік және жануар майы Әртүрлі өсімдік немесе жануар майларының түрлерін араластырмаңыз және қолданылған майға жаңадан өсімдік немесе жануар майын қоспаңыз. Қуыруға арналған өсімдік майын немесе сұйық жануар майын қолдануды ұсынамыз. Соя, жержаңғақ, жүгері немесе күнбағыс майы секілді
  • Страница 50 из 119
    52 ҚАЗАҚША Ескертпе. Қуыру алдында, мұздатылған азық-түліктердің мұзын алып тастаңыз. 8 Себетті қайтадан ұстағышқа орнатыңыз. Әлі де болса себетті майға немесе сұйық майға батырмаңыз (Cурет 13). 9 Қуырғыштың қақпағын жабыңыз. 10 Себетті ұстағыштардан көтеріп, оны майға немесе сұйытылған майға
  • Страница 51 из 119
    ҚАЗАҚША 53 Үйде жасалған фри картобы Сіз мына жолмен ең дәмді және қытырлақ Француз картопты жасай аласыз: 1 Қатты картопты ұзынша етіп тураңыз да, суық сумен шайыңыз. Ұзынша туралған картоп тілімдері бір-біріне жабыспайтын болады. Ескертпе. Ұзынша туралған картоп тілімдерін әбден кептіріңіз. 2
  • Страница 52 из 119
    54 ҚАЗАҚША Қоршаған орта -- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Осылайша, қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізесіз (Cурет 21). Кепілдік және қызмет көрсету Егер
  • Страница 53 из 119
    ҚАЗАҚША 55 Мәселе Себебі Бу сүзгіден тыс Мүмкін сіз қақпақты басқа жерлерден құралға дұрыстап шығады. жаппаған боларсыз. Қуыру барысында, өсімдік немесе жануар майы қуырғыштың шетінен тасиды. Қақпақты құралға дұрыстап қойыңыз. Тұрақты май сүзгісі шегіне жетті. Қақпақты алып, қақпақ пен фильтірді
  • Страница 54 из 119
    56 ҚАЗАҚША Мәселе Себебі Шешімі Егер қайта орнату түймесі көмек бермесе, өзіңіздің Philips диллеріңізбен немесе Philips әкімшілік берген қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз. Тағам кестесі (Cурет 22)
  • Страница 55 из 119
    LIETUVIŠKAI 57 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Dangtis su rankena Stebėjimo langelis Skrudinimo
  • Страница 56 из 119
    58 LIETUVIŠKAI -- Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba nėra naudojamas pagal vartotojo vadovo instrukciją, garantija nebegalios ir „Philips“ neprisiims atsakomybės už padarytą žalą. -- Maistą
  • Страница 57 из 119
    LIETUVIŠKAI 59 Visada pakeiskite aliejų, kuris kaisdamas ima putoti, įgauna stiprų kvapą ar skonį arba patamsėja ir / arba sutirštėja. Kieti riebalai Galite naudoti ir kietus kepimo taukus. Šiuo atveju reikalingos papildomos atsargumo priemonės, nes taukai taškosi, o kaitinimo elementas gali
  • Страница 58 из 119
    60 LIETUVIŠKAI Po skrudinimo saugokitės karšto garo ir galimo aliejaus taškymosi. 1 Nuimkite skrudintuvės dangtį. 2 Atsargiai iškelkite krepšelį iš skrudintuvės (Pav. 14). Pakratykite krepšelį virš skrudintuvės, kad nutekėtų aliejus ar riebalai arba padėkite krepšelį nuvarvėti ant atramos indo
  • Страница 59 из 119
    LIETUVIŠKAI 61 Prieš skrudinant antrą kartą, leiskite bulvytėms atvėsti. 3 Namines bulvytes sudėkite į dubenį ir pakratykite. Valymas prieš valydami arba išimdami skrudintuvę, leiskite aliejui ar taukams apie 4 valandas atvėsti. valydami prietaisą, nenaudokite jokių šlifuojančių (skystų) valymo
  • Страница 60 из 119
    62 LIETUVIŠKAI Greitas trikčių šalinimas Problema Priežastis Sprendimas Skrudintas maistas neturi rudai auksinio atspalvio ir / arba netraška. Jūsų pasirinkta temperatūra buvo per žema arba maistą skrudinote per trumpai. Norėdami sužinoti reikiamą temperatūrą žr. maisto, kurį ketinate skrudinti,
  • Страница 61 из 119
    LIETUVIŠKAI 63 Problema Priežastis Sprendimas Naudojami aliejus arba Naudokite skrudinti tinkančius kepimo aliejų arba riebalai netinka skystus kepimo riebalus. Niekada nemaišykite skrudinimui. skirtingų aliejaus ar riebalų rūšių. Skrudintuvė neveikia. Netinkamai išvalytas vidinis dubuo. Vidinį
  • Страница 62 из 119
    64 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārējs apraksts (Zīm. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Vāks ar rokturi Caurspīdīgais lodziņš Cepšanas grozs
  • Страница 63 из 119
    LATVIEŠU 65 -- Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos. Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionāliem, vai daļēji profesionāliem mērķiem vai netiek izmantota saskaņā ar lietotāja rokasgrāmatā atrodamajām norādēm, garantija vairs nav spēkā, un Philips neuzņemsies atbildību
  • Страница 64 из 119
    66 LATVIEŠU Ja eļļa vai tauki karsējot sāk putot, ja tiem ir stipra piegarša vai aromāts, ja tie kļūst tumši un/vai iegūst sīrupam līdzīgu konsistenci, tie noteikti jāmaina. Cietie tauki Var lietot arī cepšanai paredzētos cietos taukus.Tādā gadījumā nepieciešams ievērot īpašus piesardzības
  • Страница 65 из 119
    LATVIEŠU 67 Pēc cepšanas Uzmanieties no karstā tvaika un eļļas sprakšķēšanas. 1 Noņemiet vāku cepšanas ierīcei. 2 Rūpīgi izņemiet grozu no cepšanas ierīces (Zīm. 14). Lai noņemtu lieko eļļu vai taukus, pakratiet grozu virs cepšanas ierīci vai ielieciet grozu nosusināšanas pozīcijā, novietojot to
  • Страница 66 из 119
    68 LATVIEŠU 2 Cepiet frī kartupeļus divreiz: pirmo reizi 4-6 minūtes 160°C temperatūrā, otro reizi 3-4 minūtes 175°C temperatūrā. Ļaujiet frī kartupeļiem atdzist, pirms cepat tos otrreiz. 3 Ievietojiet mājās gatavotus frī kartupeļus bļodā un sakratiet tos. Tīrīšana Pirms cepšanas ierīces tīrīšanas
  • Страница 67 из 119
    LATVIEŠU 69 Kļūmju novēršana Problēma Iemesls Risinājums Pagatavotais ēdiens nav zeltaini brūnā krāsā un/vai nav kraukšķīgs. Esat izvēlējies pārāk zemu temperatūru un/ vai pārtika nav pietiekami ilgi cepta. Lai uzzinātu pareizu cepšanas temperatūru, skatiet pārtikas iepakojumu vai pārtikas tabulu
  • Страница 68 из 119
    70 LATVIEŠU Problēma Iemesls Gatavošanas laikā Ēdiens satur pārāk eļļa vai tauki stipri daudz mitruma. puto. Cepšanas ierīce nedarbojas. Risinājums Rūpīgi izkaltējiet ēdienu pirms tā cepšanas. Eļļas vai tauku tips nav paredzēts ēdiena cepšanai šai ierīcē. Izmantojiet cepšanas eļļu vai šķidrus
  • Страница 69 из 119
    POLSKI 71 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Pokrywka z uchwytem Okienko
  • Страница 70 из 119
    72 POLSKI -- Nie dotykaj okienka umożliwiającego obserwację procesu, ponieważ podczas smażenia nagrzewa się ono do wysokiej temperatury. -- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Używanie go w profesjonalnych lub półprofesjonalnych punktach gastronomicznych bądź w sposób
  • Страница 71 из 119
    POLSKI 73 Olej i tłuszcz Nigdy nie należy mieszać różnych typów oleju lub tłuszczu. Nie należy także dodawać świeżego oleju lub tłuszczu do już użytego. Zalecamy używanie oleju lub innego płynnego tłuszczu do smażenia, najlepiej oleju roślinnego lub innego bogatego w tłuszcze nienasycone (np. z
  • Страница 72 из 119
    74 POLSKI Uwaga: Przed smażeniem dokładnie osusz składniki. Uwaga: Przed smażeniem usuń nadmiar lodu z zamrożonych składników. 8 Umieść kosz z powrotem na wsporniku. Nie zanurzaj go jeszcze w oleju lub w tłuszczu (rys. 13). 9 Załóż pokrywkę na frytownicę. 10 Wyjmij kosz ze wspornika i zanurz go w
  • Страница 73 из 119
    POLSKI 75 Frytki domowej roboty Najsmaczniejsze i najbardziej chrupiące frytki można przygotować w następujący sposób: 1 Twarde obrane ziemniaki pokrój w paski. Opłucz je w zimnej wodzie. Zapobiega to sklejaniu się pasków ziemniaków podczas smażenia. Uwaga: Osusz je dokładnie. 2 Smaż frytki w dwóch
  • Страница 74 из 119
    76 POLSKI Ochrona środowiska -- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 21). Gwarancja i serwis W razie
  • Страница 75 из 119
    POLSKI 77 Problem Przyczyna Rozwiązanie Stały filtr przeciwtłuszczowy jest nasycony. Zdejmij pokrywkę i umyj ją wraz z filtrem w gorącej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń lub w zmywarce. Podczas smażenia We frytownicy jest za olej lub tłuszcz dużo oleju lub tłuszczu. pryskają poza
  • Страница 76 из 119
    78 ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Capac cu mâner Fereastră Coşul de prăjire
  • Страница 77 из 119
    ROMÂNĂ 79 Precauţie -- În cazul în care aparatul trebuie verificat sau reparat, apelaţi întotdeauna la un centru de service autorizat de Philips. Nu încercaţi să reparaţi dvs. aparatul, deoarece acest lucru va determina anularea garanţiei. -- Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă solidă, plată şi
  • Страница 78 из 119
    80 ROMÂNĂ Uleiul şi grăsimea Nu amestecaţi niciodată mai multe tipuri de grăsimi şi nu adăugaţi niciodată grăsime proaspătă peste cea folosită. Vă sugerăm să utilizaţi ulei sau grăsime lichidă pentru prăjire. Este de preferat să utilizaţi ulei vegetal sau untură cu conţinut ridicat de grăsimi
  • Страница 79 из 119
    ROMÂNĂ 81 Notă: Îndepărtaţi gheaţa în exces de pe alimentele îngheţate înainte de a le prăji. 8 Aşezaţi coşul înapoi pe suport. Nu coborâţi coşul încă în ulei sau grăsime (fig. 13). 9 Coborâţi capacul. 10 Ridicaţi coşul din suport şi coborâţi-l în ulei. În timpul prăjirii, ledul de temperatură se
  • Страница 80 из 119
    82 ROMÂNĂ Cartofi prăjiţi Puteţi obţine cei mai gustoşi şi mai crocanţi cartofi prăjiţi în următorul mod: 1 Folosiţi cartofi tari şi tăiaţi-i subţire. Clătiţi cartofii tăiaţi cu apă rece. Astfel îi împiedicaţi să se lipească unul de altul în timpul prăjirii. Notă: Uscaţi bine cartofii tăiaţi. 2
  • Страница 81 из 119
    ROMÂNĂ 83 Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există
  • Страница 82 из 119
    84 ROMÂNĂ Problemă Cauză Soluţie Uleiul sau Friteuza conţine prea grăsimea se mult ulei sau grăsime. revarsă peste marginea friteuzei în timpul prăjirii. Asiguraţi-vă că uleiul sau grăsimea din friteuză nu depăşeşte marcajul MAX. Alimentele sunt prea umede. Uscaţi alimentele înainte de a le prăji
  • Страница 83 из 119
    РУССКИЙ 85 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Крышка с ручкой Смотровое окно Корзина для жарки
  • Страница 84 из 119
    86 РУССКИЙ Внимание! -- Для проверки или ремонта устройства следует обращаться только в авторизованный сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт устройства самостоятельно, иначе гарантийные обязательства утрачивают силу. -- Поставьте устройство на твердую, ровную, устойчивую
  • Страница 85 из 119
    РУССКИЙ 87 5 Аккуратно поместите корзину во внутреннюю ёмкость (Рис. 7). 6 Закройте крышку. Масло и жир Запрещается смешивать различные виды масла или жира или доливать свежие масло или жир в уже использованные масло или жир. Рекомендуется использовать специальные сорта масла или жидкий жир для
  • Страница 86 из 119
    88 РУССКИЙ 6 Снимите крышку (Рис. 12). 7 Снимите корзину с опоры и положите в корзину продукты, предназначенные для обжаривания. Не следует обжаривать большие количества продуктов за один раз. См. специальную таблицу в конце руководства (рекомендуемое количество обозначено значком -). Примечание.
  • Страница 87 из 119
    РУССКИЙ 89 Устранение нежелательных запахов Некоторые виды продуктов, в особенности рыба, могут придавать маслу или жиру неприятный запах. Для его устранения: 1 Нагрейте масло или жир до температуры 160°C. 2 Положите в масло или жир два тонких ломтика хлеба или несколько веточек петрушки. 3
  • Страница 88 из 119
    90 РУССКИЙ Хранение Перед очисткой или перемещением фритюрницы дождитесь полного остывания масла или жира в течение минимум 4 часов. 1 Снова полностью соберите фритюрницу и установите на нее крышку. -- Для удобства хранения можно сложить ручку корзины для обжаривания. (Рис. 18) 2 Сверните сетевой
  • Страница 89 из 119
    РУССКИЙ 91 Проблема Фритюрница издает сильный, неприятный запах. Пар выходит не только через фильтр. Во время обжаривания масло или жир выплескиваются из фритюрницы. Во время обжаривания масло или жир сильно вспениваются. Причина Способы решения Масло или жир недостаточно нагреваются. Возможно,
  • Страница 90 из 119
    92 РУССКИЙ Проблема Фритюрница не работает. Причина Способы решения Масло или жир данного вида непригодны для обжаривания продуктов во фритюре. Используйте масло или жир пригодного типа для обжаривания пищи во фритюре. Не смешивайте различные виды масла или жира. Внутренняя ёмкость не была
  • Страница 91 из 119
    SLOVENSKY 93 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Veko s rúčkou
  • Страница 92 из 119
    94 SLOVENSKY Výstraha -- Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne, pretože by záruka stratila platnosť. -- Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch. --
  • Страница 93 из 119
    SLOVENSKY 95 Olej a tuk Nikdy nemiešajte rôzne typy oleja alebo tuku a nikdy nepridávajte čerstvý olej alebo tuk do používaného oleja alebo tuku. Odporúčame Vám, aby ste používali olej na smaženie alebo tekutý tuk na smaženie. Odporúčame používať rastlinný olej alebo masť, ktorá je bohatá na
  • Страница 94 из 119
    96 SLOVENSKY 8 Košík položte späť do držiaka. Neponárajte ho však ešte do oleja alebo tuku (Obr. 13). 9 Fritézu zakryte vekom. 10 Košík zodvihnite z držiaka a ponorte ho do oleja/tuku. Počas fritovania sa občas rozsvieti a zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty. To signalizuje, že sa zaplo a
  • Страница 95 из 119
    SLOVENSKY 97 Domáce smažené hranolčeky Tie najchutnejšie a najchrumkavejšie smažené hranolčeky pripravíte podľa nasledujúceho postupu: 1 Použite tvrdé zemiaky a pokrájajte ich na hranolčeky. Opláchnite ich studenou vodou. Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili. Poznámka: Hranolčeky riadne
  • Страница 96 из 119
    98 SLOVENSKY Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom
  • Страница 97 из 119
    SLOVENSKY 99 Problém Olej/tuk počas smaženia veľmi pení. Príčina Riešenie Vo fritovacom košíku je priveľa potravín. Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci tohto návodu na použitie. Potraviny obsahujú priveľa vlhkosti. Pred fritovaním potraviny
  • Страница 98 из 119
    100 SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Pokrov z ročajem Pregledno okence Košara za cvrtje Grelni
  • Страница 99 из 119
    SLOVENŠČINA 101 -- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne odgovornosti za
  • Страница 100 из 119
    102 SLOVENŠČINA Trdna maščoba Možna je tudi uporaba trdne maščobe za cvrtje, vendar morate biti v tem primeru še posebej previdni, da preprečite škropljenje maščobe in pregretje ali poškodovanje grelnega elementa. 1 Če želite uporabiti nove kose maščobe, jih počasi v običajni ponvi stopite pri
  • Страница 101 из 119
    SLOVENŠČINA 103 Po cvrtju Pazite na vročo paro in morebitno škropljenje olja. 1 S cvrtnika snemite pokrov. 2 Iz cvrtnika previdno odstranite košaro (Sl. 14). Odvečno olje ali maščobo odstranite tako, da košaro potresete nad cvrtnikom ali jo namestite v nosilec na notranji strani notranje posode, da
  • Страница 102 из 119
    104 SLOVENŠČINA Čiščenje Pred čiščenjem ali premikanjem cvrtnika počakajte vsaj štiri ure, da se olje ali maščoba ohladi. Za čiščenje aparata ne uporabljajte agresivnih (tekočih) čistilnih sredstev ali materialov (npr. grobih gobic). Kontrolne plošče z grelnim elementom ne potapljajte v vodo in ne
  • Страница 103 из 119
    SLOVENŠČINA 105 Odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Ocvrta hrana ni zlato-rjave barve in/ali ni hrustljava. Izbrali ste prenizko temperaturo in/ali hrane niste dovolj dolgo cvrli. Za ustrezne nastavitve temperature si oglejte embalažo hrane za cvrtje ali preglednico na koncu te knjižice. Hrane
  • Страница 104 из 119
    106 SLOVENŠČINA Težava Vzrok Rešitev Vrsta uporabljenega olja ali maščobe ni primerna za uporabo s cvrtnikom. Uporabite olje ali tekočo maščobo, ki je primerna za uporabo s cvrtnikom. Ne mešajte različnih vrst olja ali maščobe. Notranje posode niste pravilno očistili. Notranjo posodo očistite v
  • Страница 105 из 119
    SRPSKI 107 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Poklopac sa drškom Prozorčić za gledanje Korpa za prženje Elemenat
  • Страница 106 из 119
    108 SRPSKI -- Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Ako se aparat upotrebljava nepropisno ili za poluprofesionalne namene ili se koristi na način koji nije u skladu sa uputstvima iz korisničkog priručnika, garancija će prestati da važi, a Philips neće prihvatiti odgovornost
  • Страница 107 из 119
    SRPSKI 109 Budući da ulje i mast brzo gube svoje korisne sastojke, njih treba redovno menjati (na svakih 10-12 prženja). Ako ulje ili mast počne da pravi penu tokom zagrejavanja, ima jak miris ili ukus, odnosno ako potamni i/ili se zgusne, obavezno ih promenite. Čvrsta mast Može se koristiti i
  • Страница 108 из 119
    110 SRPSKI Posle prženja Čuvajte se vrele pare i mogućeg prskanja ulja. 1 Skinite poklopac sa friteze. 2 Izvadite pažljivo korpu iz friteze (Sl. 14). Da biste uklonili višak ulja ili masti, otresite korpu iznad friteze ili je stavite u položaj za ceđenje tako što ćete je postaviti na nosače u
  • Страница 109 из 119
    SRPSKI 111 Čišćenje Pre čišćenja ili premeštanja friteze ulje ili mast ostavite da se hladi najmanje 4 sata. Nemojte da koristite abrazivna (tečna) sredstva ili materijale za čišćenje (npr. žice za ribanje). Nikad nemojte uranjati upravljačku ploču s grejnim elementom u vodu i nemojte je ispirati
  • Страница 110 из 119
    112 SRPSKI Rešavanje problema Problem Uzrok Rešenje Pržena hrana nema zlatno smeđu boju i/ili nije hrskava. Izabrali ste suviše nisku temperaturu i/ili niste dovoljno dugo pržili hranu. Informacije o potrebnoj temperaturi potražite na ambalaži hrane koju nameravate da pržite ili u tabeli na kraju
  • Страница 111 из 119
    SRPSKI 113 Problem Uzrok Rešenje Vrsta ulja ili masti koju Koristite ulje za prženje ili tečnu mast za prženje koji koristite nije prikladna su prikladni za duboko prženje. Nikada ne mešajte za duboko prženje. različite vrste ulja ili masti. Friteza ne radi. Niste dobro očistili unutrašnju posudu.
  • Страница 112 из 119
    114 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) A B C D E F G H I 1 2 3 4 J K L M Кришка з ручкою
  • Страница 113 из 119
    УКРАЇНСЬКА 115 Увага -- Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно, це призведе до втрати гарантії. -- Поставте пристрій на горизонтальну, рівну і стійку поверхню. -- Не торкайтеся
  • Страница 114 из 119
    116 УКРАЇНСЬКА Олія та жир Ніколи не поєднуйте два різних типи олії чи жиру; ніколи не додавайте свіжої олії чи жиру до користованої. Радимо використовувати олію або рідкий жир. Бажано використовувати рослинну олію або жир, багаті на ненасичені жири (такі як лінолева кислота), наприклад соєву олію,
  • Страница 115 из 119
    УКРАЇНСЬКА 117 Примітка: Перед смаженням заморожених продуктів слід зняти з них лід. 8 Вставте кошик назад у фіксатор. Поки що не занурюйте його в олію чи жир (Мал. 13). 9 Накрийте фритюрницю кришкою. 10 Підніміть кошик із фіксаторів і опустіть в олію чи жир. Під час смаження індикатор температури
  • Страница 116 из 119
    118 УКРАЇНСЬКА Картопля-фрі по-домашньому Найсмачнішу та найхрусткішу картоплю-фрі можна приготувати таким чином: 1 Тверду картоплю поріжте соломкою. Сполосніть під холодною водою. Це не дасть соломці злипатися під час смаження. Примітка: Добре підсушіть картоплю. 2 Смажте картоплю-фрі двічі:
  • Страница 117 из 119
    УКРАЇНСЬКА 119 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному
  • Страница 118 из 119
    120 УКРАЇНСЬКА Проблема Причина Вирішення Під час приготування олія чи жир витікає через край фритюрниці. У фритюрниці надто багато олії чи жиру. Перевірте, чи кількість олії або жиру у фритюрниці не перевищує позначки MAX. Продукти містять забагато вологи. Ретельно висушіть продукти перед
  • Страница 119 из 119