Инструкция для PHILIPS Daily Collection HR1606/00, Daily Collection HR1603/00, HR1604/00, Daily Collection HR1600/00, HR1601, HR1602, HR1608/00, HR1601/00, HR1602/00, HR1605/00, HR1607/00, HR1600, HR1603, HR1604, HR1605, HR1606, HR1607, HR1608, HR1609

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4203.064.6332.1

HR1609 - HR1600 series

100-200 g

100-400 ml

100-500 ml

100-1000 ml

250 ml

4 x 

30 sec

60 sec

60 sec

60 sec

70-90 sec

2 kg

40-60 sec

120 sec

2x2x2 cm

MAX.

1

2

3

4

5

7

8

9

10

6

11

HR1608

HR1607

HR1603

HR1601

HR1609

HR1608

HR1606

HR1608

HR1607

HR1605

HR1603

HR1602

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 11
    HR1609 - HR1600 series MAX. 100-200 g 30 sec 100-400 ml 60 sec 100-500 ml 60 sec 100-1000 ml 60 sec 250 ml 70-90 sec 4x 120 sec 2 kg 40-60 sec 2x2x2 cm 4 7 8 5 1 2 HR1608 HR1607 HR1603 HR1601 6 HR1609 HR1608 HR1606 9 10 3 11 HR1608 HR1607 HR1605 HR1603 HR1602 4203.064.6332.1
  • Страница 2 из 11
    HR1609 / HR1608 / HR1606 1 2 3 1 2 3 5 6 2 1 4 4 5 40 sec. HR1608 / HR1607 / HR1605 / HR1603 / HR1602 1 2 4 5 3 HR1608 / HR1607 / HR1603 / HR1601 1 2 3 4 5 6 1 2 3
  • Страница 3 из 11
    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 General description On/off button Motor unit Blender bar Coupling unit Whisk Beaker Potato
  • Страница 4 из 11
    Hoiatus -- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. -- Ärge kasutage seadet, kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud või sellel on nähtavaid mõrasid. -- Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või
  • Страница 5 из 11
    -- Пышақтар бөлігінің кесетін жүздерін, әсіресе құрал розеткаға жалғаулы тұрғанда ұстамаңыз. Кесетін жүздер өте өткір болады. -- Егер пышақтардың біреуі тұрып қалса, пышақ бөлігіндегі ингредиенттерді тазарту үшін алдымен құрылғыны розеткадан суырыңыз. -- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
  • Страница 6 из 11
    -- Jei vienas iš pjaustymo įtaisų įstringa, prieš išimdami pjaustymo įtaisą blokuojančius produktus, ištraukite prietaiso kištuką iš maitinimo lizdo. -- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios
  • Страница 7 из 11
    -- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai. -- Nepārsniedziet tabulā norādītos daudzumus un pārstrādes laikus. -- Neizmantojiet ierīci ar kādu piederumu ilgāk par 3 minūtēm bez pārtraukuma. Ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes pirms darba turpināšanas. -- Mazgājiet blendera roktura asmeni tekošā
  • Страница 8 из 11
    -- Po zakończeniu czyszczenia pozostaw końcówkę blendera do wyschnięcia. Przechowuj ją w pozycji poziomej lub częścią tnącą skierowaną ku górze. Zanim schowasz końcówkę blendera, upewnij się, że część tnąca jest całkowicie sucha. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia
  • Страница 9 из 11
    -- После очистки просушите ногу блендера. Храните ногу блендера в горизонтальном положении или лезвиями вверх. Убирая ногу блендера на хранение, убедитесь, что ножевой блок полностью сухой. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
  • Страница 10 из 11
    -- Після чищення дайте насадці блендера висохнути. Зберігати її горизонтально або лезами догори. Перш ніж відкласти насадку блендера на зберігання перевіряйте, чи вона повністю суха. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються
  • Страница 11 из 11