Инструкция для PHILIPS HR1840/80, HR1840

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

HR1840

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 151
    HR1840
  • Страница 2 из 151
    2
  • Страница 3 из 151
    3 L M K N O J P I H Q G R E F S D C B T A
  • Страница 4 из 151
    4
  • Страница 5 из 151
    ENGLISH 6 POLSKI 16 ROMÂNĂ 26 РУССКИЙ 35 ČESKY 46 MAGYAR 55 SLOVENSKY 65 УКРАЇНСЬКІЙ 75 HRVATSKI 85 EESTI 94 LATVISKI 103 LIETUVIŠKAI 112 SLOVENŠČINA 121 БЪЛГАРСКИ 130 HR1840 SRPSKI 141
  • Страница 6 из 151
    6 ENGLISH Introduction The appliance has been equipped with a built-in safety lock that prevents it from functioning if the accessories have been assembled incorrectly or have not been assembled at all. Never use the accessories to turn the appliance on and off! Important ◗ Please read these
  • Страница 7 из 151
    ENGLISH General description A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Cord storage Speed selector with 2 speeds and pulse setting (M) Quick Clean button Motor unit Driving Shaft Juice cup Clamp for (un) fastening the lid Pulp container Sieve Lid of juice extractor Feeding Tube Pusher Stopper Opening
  • Страница 8 из 151
    ENGLISH 8 C 3 Mount the jar unit onto the motor unit. Fix it by turning it in the direction of the arrow. 1 Be careful not to exert too much pressure on the handle of the jar. 2 C 4 Put the ingredients in the jar. Never fill the jar with ingredients that have a temperature of over 80cC. C 5 Press
  • Страница 9 из 151
    ENGLISH 9 For recipes see further on in this booklet. Tips To avoid spillage, never fill the jar above the maximum level indication (1,5 litres), particularly not when you are blending hot liquids. C ◗ Liquid ingredients (e.g. oil) can be poured into the blender jar while the appliance is running
  • Страница 10 из 151
    10 ENGLISH C C 2 1 C C C 2 Insert the sieve. Always check the sieve before use. Do not use the sieve if you notice any damage on it like cracks, fissures, opening on metal screen or loose grater disc. In case of a damaged sieve, contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will
  • Страница 11 из 151
    ENGLISH 11 Tips ◗ If the pulp container is full during processing, switch the appliance off and wait until the sieve has completely stopped rotating. Unfasten the clamp and remove the lid. Remove the sieve. Detach the pulp container from the motor unit by turning it to the right and remove it.
  • Страница 12 из 151
    12 ENGLISH Blender, quick cleaning C C 1 Pour lukewarm water and some washing-up liquid into the blender jar. Do not exceed the maximum quantity of the jar (1.5 litre). 2 Assemble the lid and the stopper. 3 Let the appliance run for a few seconds by pressing the Quick Clean button. 4 Detach the
  • Страница 13 из 151
    ENGLISH 13 Recipes for the Juice Extractor and Blender combination With the Juice & Co you can experiment endlessly and try out all kind of recipes.You can make delicious juices, shakes, soups and sauces in no time at all.To give you an idea of the possibilities, we have included a number of
  • Страница 14 из 151
    14 ENGLISH B in the blender together with the fruit juice, the honey and the buttermilk to create a delicious shake. Tip: replace the buttermilk with quark or yoghurt to create a tasty and healthy dessert. Ice-cold shake for a tropical day (two glasses) B B 1/2 pineapple 2 apples 1 pink grapefruit
  • Страница 15 из 151
    ENGLISH 15 Troubleshooting guide Problem Solution The appliance does not work The appliance is provided with a safety system. If accessories are not properly connected with the motor unit, the appliance does not work. Check whether the accessories have been connected in the right way (see the
  • Страница 16 из 151
    16 POLSKI Wstęp Urządzenie zostało wyposa one we wbudowany zamek bezpieczeństwa zapobiegający działaniu w przypadku niezało enia lub nieprawidłowego zało enia akcesoriów. Nigdy nie korzystaj z akcesoriów w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia! Ważne ◗ Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia,
  • Страница 17 из 151
    POLSKI 17 Opis ogólny A Schowek na przewód sieciowy B Przełącznik obrotów z 2 prędkościami oraz pozycją pracy impulsowej (M) C Przycisk Quick Clean (szybkiego mycia) D Część silnikowa E Wałek napędzający F Kubek na sok G Klamra do zamykania (i otwierania) pokrywy H Pojemnik na miazgę I Sitko J
  • Страница 18 из 151
    18 POLSKI C 2 Połącz część tnącą z dzbankiem blendera obracając nim w kierunku wskazanym strzałką. C 3 Załóż dzbanek na część silnikową. Zamocuj go obracając nim w kierunku wskazanym strzałką. 1 Nie wywieraj zbyt du ego nacisku na uchwyt blendera. 2 C 4 Włóż składniki do dzbanka. Nie napełniaj
  • Страница 19 из 151
    POLSKI C 19 8 Wybierz żądaną prędkość - urządzenie włączy się. Jeśli nie jesteś pewien (pewna), jaką wybrać prędkość, mo esz zawsze skorzystać z prędkości najwy szej (prędkość 2). ◗ Aby uruchomić urządzenie tylko na kilka sekund, ustaw przełącznik w pozycji M (Moment) i natychmiast go zwolnij.
  • Страница 20 из 151
    20 POLSKI Wyciskarka soku ◗ Z wyciskarki soku należy korzystać w celu przygotowywania świeżego soku owocowego. Miazga, pestki i skórki zostaną usunięte. C C C 2 1 C 1 Załóż pojemnik na miazgę na część silnikową i obróć nim w kierunku wskazanym strzałką, aż zostanie trwale zamocowany. 2 Załóż sitko.
  • Страница 21 из 151
    POLSKI 8 Gdy sok się już nie wylewa, wyłącz urządzenie i nie zwalniaj klamry, dopóki nie ustaną obroty sitka. 9 Wyjmij kubek na sok. B 21 W dalszej części niniejszej instrukcji zamieszczono przepisy. Nie pozwól, aby wyciskarka soku pracowała nieprzerwanie przez ponad dwie minuty. Jeśli w ciągu 2
  • Страница 22 из 151
    22 POLSKI Nie u ywaj środków szorujących, rących, alkoholu, itp. 1 Odłącz urządzenie od zasilania, zdemontuj wykorzystane akcesoria i części, po czym umyj je w ciepłej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń. 2 Opłucz pod kranem wszystkie umyte akcesoria i części. Blender, szybkie mycie C C 1
  • Страница 23 из 151
    POLSKI 23 Przepisy dotyczące wykorzystania urządzenia kombi:wyciskarki soku i blendera Wykorzystując soki i warzywa mo esz bez końca eksperymentować oraz wypróbowywać wszystkie rodzaje przepisów. Mo esz błyskawicznie przygotowywać wspaniałe soki, koktajle, zupy i sosy. Aby zapoznać cię z mo
  • Страница 24 из 151
    24 POLSKI - 300 ml maślanki B Obierz ze skórki owoc kiwi i pomarańczę.Włó je razem z jabłkiem do wyciskarki. Obierz owoc mango i banan, a następnie wymieszaj w blenderze wraz z sokiem z wyciskarki, miodem i maślanką - efektem będzie otrzymasz smakowity koktajl. B Wskazówka: zastąp maślankę
  • Страница 25 из 151
    POLSKI B 25 Ostudź zupę przenosząc ją w przykrytej misie na pół godziny do lodówki. Nale y podawać w du ych wazach stołowych, udekorować plasterkami ogórka i połówkami winogron. Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Urządzenie nie działa Urządzenie wyposa one jest w system zabezpieczający.
  • Страница 26 из 151
    26 ROMÂNĂ Introducere Aparatul a fost echipat cu un sistem de siguranţă încorporat care previne funcţionarea acestuia dacă accesoriile nu au fost montate corect sau deloc. Nu folosiţi niciodată accesoriile pentru a opri aparatul! Important ◗ Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare cu atenţie
  • Страница 27 из 151
    ROMÂNĂ E F G H I J K L M N O P Q R S T Arbore motor Cană suc Clemă pentru (des)prinderea capacului Colector pulpă Sită Capac storcător Tub de alimentare Împingător Opritor Orificiu adăugare ingrediente Capac vas Buză de golire Vas blender Garnitură de cauciuc Cuţit Periuţă de curăţare Pregătirea
  • Страница 28 из 151
    28 ROMÂNĂ C 3 Montaţi unitatea vasului pe blocul motor. Fixaţi-l răsucindu-l în direcţia săgeţii. 1 Nu exercitaţi o presiune prea mare pe mânerul vasului. 2 C 4 Puneţi ingredientele în pahar. Nu umpleţi niciodată paharul cu ingrediente ce au o temperatură mai mare de 80cC. C 5 Poziţionaţi capacul.
  • Страница 29 из 151
    ROMÂNĂ 29 Sugestii Pentru a evita stropirea, nu umpleţi niciodată vasul peste gradaţia maximă (1,5 l), în special dacă mixaţi ingrediente lichide fierbinţi. C ◗ Ingredientele lichide (de ex. uleiul) pot fi turnate în vasul blenderului în timpul funcţionării aparatului prin orificiul din opritor. ◗
  • Страница 30 из 151
    30 ROMÂNĂ C 2 1 C C C 3 Poziţionaţi capacul şi fixaţi clema apăsând-o în jos. Asiguraţi-vă că aţi fixat clema pe partea dreaptă a blocului motor Verificaţi dacă aţi montat corect capacul. 4 Poziţionaţi cana de suc. 5 Selecţionaţi viteza corespunzătoare pentru a porni aparatul. Ingrediente de
  • Страница 31 из 151
    ROMÂNĂ ◗ ◗ ◗ ◗ 31 cum ar fi bananele, papaya, avocado, smochinele şi mango. Pentru a prepara aceste fructe, folosiţi blenderul. Folosiţi întotdeauna fructe şi legume proaspete.Acestea conţin mai mult suc. Frunzele şi pedunculii, cum este cazul salatei, se pot stoarce la storcător. Sucul de mere se
  • Страница 32 из 151
    32 ROMÂNĂ 5 Pentru o curăţare temeinică, scoateţi portcuţitul din vasul blenderului. Storcător, curăţare temeinică 1 Scoateţi capacul, colectorul de pulpă şi sita. Clătiţi-le imediat după utilizare. 2 Puteţi folosi periuţa furnizată pentru curăţarea sitei. Garanţie şi service Pentru informaţii
  • Страница 33 из 151
    ROMÂNĂ B B 33 50 g struguri 50 g caise uscate, tăiate bucăţele unt zahăr şi scorţişoară după gust Încorporaţi făina şi ouăle cu pulpa de mere. Adăugaţi lapte atât cât să obţineţi o compoziţie destul de consistentă. Amestecaţi cu lingura strugurii şi caisele în compoziţie. Încălziţi puţin unt într-o
  • Страница 34 из 151
    34 ROMÂNĂ Gazpacho blanco (patru porţii) B B B 500 g struguri albi fără sâmburi 2 castraveţi (aprox. 750 g) 1 ceapă tocată 1 căţel de usturoi pisat 1/4 linguriţă sare 1/4 linguriţă piper alb 500 ml iaurt degresat 6 - 8 picături sos Tabasco Spălaţi strugurii şi îndepărtaţi codiţele. Stoarceţi-i în
  • Страница 35 из 151
    РУССКИЙ 35 Введение Этот прибор оснащен встроенной защитной блокировкой работы прибора на случай, если принадлежности неправильно установлены или не установлены совсем. Нельзя использовать блокировку для включения и выключени прибора. Внимание ◗ Прежде чем пользоваться прибором, прочитайте
  • Страница 36 из 151
    36 РУССКИЙ ◗ Запрещается опускать блок электродвигателя в воду или любую другую жидкость. Не мойте его под краном. Используйте влажную ткань. ◗ После эксплуатации сразу же отключите прибор, например, перед тем как снять кувшин блендера. ◗ Уровень шума: Lc= 83 дБ [A] Общее описание A Отсек для
  • Страница 37 из 151
    РУССКИЙ C 1 Наденьте уплотнительное резиновое кольцо на ободок ножевого блока. C 2 Присоедините ножевой блок к основанию кувшина блендера, повернув его по направлению стрелки. C 3 Установите кувшин блендера на блок электродвигателя. Зафиксируйте его, повернув по направлению стрелки. 37 1 Не
  • Страница 38 из 151
    38 РУССКИЙ Ингредиенты для измельчения Скорость Жидкие ингредиенты (например, шоколадное молоко, молоко с фруктами, майонез). Скорость 1 Более тяжелые ингредиенты, например, сочетание жидких и твердых ингредиентов (например, томатный соус или паштет). Скорость 2 Тяжелые, главным образом, твердые
  • Страница 39 из 151
    РУССКИЙ 39 ◗ Если вы не удовлетворены результатом обработки ингредиентов, установите прибор на короткое время в режим "М" несколько раз. Или перемешайте ингредиенты лопаткой (при выключенном электроприборе!) или выложите часть содержимого кувшина и обработать меньшую порцию. ◗ Для измельчения
  • Страница 40 из 151
    40 РУССКИЙ C C C 4 Установите чашу для сока на место. 5 Выберите необходимую скорость, чтобы включить прибор. Ингредиенты для измельчения Скорость Фрукты (мягкие) Скорость 1 Свежий кокос, свекла (сырая) Скорость 2 6 Загрузите ингредиенты в загрузочную горловину. Перед началом работы порежьте фрукты
  • Страница 41 из 151
    РУССКИЙ 41 ◗ Листья и стебли зелени, например, салат, также могут обрабатываться в этой соковыжималке. ◗ Яблочный сок быстро приобретает коричневый цвет. Несколько капель лимонного сока приостановит этот процесс. ◗ Мякоть моркови, сырой свеклы, капусты или шпината может послужить основой для супа,
  • Страница 42 из 151
    42 РУССКИЙ Соковыжималка, тщательная очистка 1 Снимите крышку, бачок для выжимок и сетчатый фильтр. Вымойте их сразу же после использования. 2 Для очистки сетчатого фильтра пользуйтесь щеткой Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем
  • Страница 43 из 151
    РУССКИЙ 43 Яблочные оладьи B B 150 г яблочных выжимок 150 г блинной муки 2 яйца около 100 г молока 50 г изюма 50 г кураги, нарезанной кусочками масло сахар и корица по вкусу Перемешайте муку и яйца с яблочными выжимками. Добавьте молока в достаточном количестве до получения однородной массы.
  • Страница 44 из 151
    44 РУССКИЙ - 1/2 небольшого зеленого или красного перца, нарезанного кусочками - маленький пучок свежего шпината или несколько веточек петрушки - 2 или 3 кубика льда. - 1 длинный стебель сельдерея для украшения B Переработайте от 6 до 8 морковин в соковыжималке. B Соберите блендер. Поместите
  • Страница 45 из 151
    РУССКИЙ 45 Руководство по обнаружению и устранению неисправностей Проблема Устранение Электроприбор не работает. Прибор оснащен встроенной защитной блокировкой работы прибора на случай, если принадлежности неправильно установлены. Проверьте правильность установки деталей (проверьте разные части).
  • Страница 46 из 151
    46 ČESKY Úvod Přístroj je vybaven vestavěnou ochranou pro případ, že by bylo jeho příslušenství připojeno nesprávně nebo nebylo připojeno vůbec. Nikdy přístroj nezapojujte nebo nevypojujte připojením nebo odpojením příslušenství. Důležité ◗ Prosíme, abyste podrobně přečetli návod k obsluze a
  • Страница 47 из 151
    ČESKY E F G H I J K L M N O P Q R S T 47 Hnací hřídel. Nádobka na šťávu. Uzávěr pro zajištění/odjištění nádoby. Zásobník dužiny. Sítko. Víko odšťavňovače. Plnicí tubus. Pěchovač. Zátka. Otvor pro přidávání přísad. Víko nádoby. Výlevka. Mixovací nádoba. Pryžový těsnicí kroužek. Nožová jednotka.
  • Страница 48 из 151
    48 ČESKY C 3 Nádobu s nožovou jednotkou upevněte na motorovou jednotku. Zajistěte ji otočením ve směru šipky. 1 Na držadlo nádoby netlačte nadměrnou silou. 2 C 4 Do nádoby vložte přísady. Nikdy nádobu neplňte přísadami, které jsou teplejší než 80cC. C 5 Víko přitiskněte na nádobu. 6 Zátku vložte do
  • Страница 49 из 151
    ČESKY 49 Praktické rady Abyste zabránili vystřikování obsahu, nikdy nádobu neplňte nad označené maximum (1,5 litru), obzvláště v případě, kdy mixujete horké tekutiny. C ◗ Tekuté přísady (například olej) můžete do nádoby přilévat za chodu otvorem v zátce. ◗ Když je motor v chodu, lze přilévat tekuté
  • Страница 50 из 151
    50 ČESKY C 2 1 C C C 3 Na nádobu položte víko a zajistěte je stlačením uzávěru směrem dolů. Ujistěte se, že je uzávěr na pravé straně motorové jednotky Zkontrolujte, zda je víko řádně nasazeno a zajištěno. 4 Vložte nádobku na šťávu. 5 Zvolte vhodnou rychlost a uveďte přístroj do chodu. Přísady ke
  • Страница 51 из 151
    ČESKY 51 ◗ Ovoce, které obsahuje větší množství škrobu (banány, papaya, avokádo, fíky nebo mango) není vhodné zpracovávat v odšťavňovači. Pro zpracování tohoto ovoce je vhodnější mixér. ◗ Vždy používejte čerstvé ovoce a zeleninu. Získáte více šťávy. ◗ V tomto přístroji lze též zpracovávat listy
  • Страница 52 из 151
    52 ČESKY Lepší čištění odšťavňovače 1 Odejměte víko, zásobník dužiny a sítko.Vše opláchněte ihned po použití. 2 Pro čištění sítka můžete použít přiložený kartáček. Záruka & servis Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém, podívejte se na internetovou stránku www.
  • Страница 53 из 151
    ČESKY B 53 Rozpalte máslo na pánvi. Ze směsi vytvořte na pánvi bochánky.Ty pak zploštěte a osmažte je po obou stranách až zhnědnou. Podávejte je horké a posypte je například skořicí s cukrem. Vitamínový nápoj (tři sklenice) B B 1 mango 1 banán šťáva z 1 jablka (omytého), z 1 kivi a z 1 pomeranče 2
  • Страница 54 из 151
    54 ČESKY B B Sestavte mixér. Do mixéru nalijte grepovou šťávu. Oloupejte okurku, podélně ji rozřízněte a vyjměte zrnka. Okurku rozřežte na tlustší plátky a přidejte je do mixéru. Přidejte ještě šalotku, česnek, sůl a pepř a krátce zapněte mixér. Směs nalijte do nádobky a smíchejte s jogurtem a
  • Страница 55 из 151
    MAGYAR 55 Bevezetés A készüléknek beépített biztonsági zára van, ami megakadályozza a muködést, ha a tartozékok nincsenek helyesen felszerelve vagy egyáltalán nincsenek felszerelve. Soha ne használja a tartozékokat arra, hogy a készüléket be- vagy kikapcsolja! Fontos ◗ Elso használat elott olvassa
  • Страница 56 из 151
    56 MAGYAR Általános leírás A Csatlakozó kábel tároló B Fordulatszám választó 2 fordulatszámmal és impulzus beállítással (M) C Gyors tisztítás gomb D Motoregység E Meghajtó tengely F Gyümölcslé gyujto csésze G Fedél (oldó) rögzíto kapocs H Péptartály I Szita J A gyümölcs-centrifuga fedele K Adagoló
  • Страница 57 из 151
    MAGYAR C 2 Csatlakoztassa a késegységet a turmix kancsóhoz úgy, hogy a nyíl irányába fordítja el. C 3 Szerelje a kancsót a motoregységre. Rögzítse úgy, hogy a nyíl irányába fordítja el. 57 1 Vigyázzon, ne nyomja meg túlságosan a kancsó fogantyúját. 2 C 4 Tegye a hozzávalókat a turmix kancsóba. Soha
  • Страница 58 из 151
    58 MAGYAR ◗ Ha a készüléket egyszerre csak néhány másodpercig akarja muködtetni, állítsa a kapcsolót M pozícóra (impulzus) és engedje el azonnal. Ezt ismételje meg, ahányszor szükséges. 9 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, kapcsolja 0 pozícióra. Soha ne kapcsolja be vagy ki a készüléket úgy, hogy
  • Страница 59 из 151
    MAGYAR C C C 2 1 C C C 1 59 Tegye a pép tartályt a motoregységre és fordítsa el a nyíl irányába, míg jól rögzül. 2 Tegye be a szitát. Használat elott mindig ellenorizze a szitát. Ne használja a szitát, ha bármilyen hibát fedez fel rajta, pl. repedés, nyílás a fém ernyon vagy hiányosság a
  • Страница 60 из 151
    60 MAGYAR 9 B Vegye el a gyümölcslé gyujto csészét. Recepteket lásd a használati útmutató végén. A gyümölcs-centrifugát ne muködtesse folyamatosan 2 percnél hosszabb ideig. Ha nem fejezte be a centrifugálást, kapcsolja ki a készüléket és 2 percig hagyja hulni, mielott folytatja a munkát. Tanácsok ◗
  • Страница 61 из 151
    MAGYAR 61 1 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból, vegye le a használt tartozékokat és részeket és tisztítsa meg langyos, tisztítószeres vízben. 2 Öblítse le az összes lemosott tartozékot és részt vízcsap alatt. Turmix, gyors tisztítás C C 1 Töltsön a turmix kancsóba
  • Страница 62 из 151
    62 MAGYAR Receptek a gyümölcs-centrifugához és turmixhoz A Juice &Co-val (gyümölcs-centrifuga és turmix együtt) a végtelenségig kísérletezhet és kipróbálhat mindenféle receptet. Igen rövid ido alatt ízletes gyümölcsleveket, koktélokat, leveseket és mártásokat készíthet. Hogy ötletet adjunk a
  • Страница 63 из 151
    MAGYAR 63 - 300 ml író B Hámozza meg a kiwit és a narancsot. Dogozza fel a gyümölcscentrifugában az almával együtt. Hámozza meg a mangót és a banánt és a turmixban keverje össze a gyümölcslével, mézzel és íróval, hogy ízletes koktélt kapjon. B Javaslat: helyettesítse az írót kvarkkal vagy
  • Страница 64 из 151
    64 MAGYAR B Szerelje össze a turmix gépet.Tegye a szololevet a turmix gépbe. Hámozza meg az uborkát, felezze el hosszában és vegye ki a magját. Vágja az uborkát vastag szeletekre és a szeleteket adja a szololéhez a turmixba. Adja hozzá a mogyoróhagymát, a fokhagymát, sót és borsot és muködtesse a
  • Страница 65 из 151
    SLOVENSKY 65 Úvod Zariadenie je vybavené bezpečnostným zámkom, ktorý znemožní činnosť zariadenia, ak nie je riadne, alebo vôbec pripojené jeho príslušenstvo. Nevypínajte a nezapínajte zariadenie tak, že odmontujete, alebo namontujete jeho príslušenstvo. Dôležité upozornenie ◗ Pred použitím
  • Страница 66 из 151
    66 SLOVENSKY ◗ Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 83 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Opis zariadenia A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Priestor na navinutie kábla Voľba rýchlosti a pulzov (M) Tlačidlo pre rýchle
  • Страница 67 из 151
    SLOVENSKY 67 C 2 Nástavec namontujte na pohonnú jednotku tak, že ním otáčate v smere šípky. C 3 Nádobu mixéra namontujte na pohonnú jednotku. Upevnite ju tak, že ju otáčate v smere šípky. 1 Dajte pozor, aby ste pri otáčaní nepôsobili na rúčku nádoby priveľkou silou. 2 C 4 Do nádoby vložte
  • Страница 68 из 151
    68 SLOVENSKY ◗ Ak chcete, aby zariadenie pracovalo naraz len niekoľko sekúnd, zvoľte nastavenie M (Moment) a potom vypínač uvoľnite. Postup opakujte toľkokrát, koľko je potrebné. 9 Zariadenie vypnete nastavením vypínača do polohy 0. Zariadenie nikdy nevypínajte tak, že uvoľníte nádobu. V tomto
  • Страница 69 из 151
    SLOVENSKY C C 2 1 C 69 2 Vložte sitko. Pred použitím vždy prekontrolujte sitko. Ak zistíte akékoľvek známky poškodenia, napr. praskliny, otvory prípadne je uvoľnený disk na strúhanie, sitko nepoužívajte. Ak je sitko poškodené, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka firmy Philips (telefónne
  • Страница 70 из 151
    70 SLOVENSKY Rady ◗ Ak sa počas odšťavovania naplní zásobník na dužinu, vypnite zariadenie a počkajte, kým sitko neprestane rotovať. Uvoľnite svorku a otvorte veko.Vyberte sitko. Otočení doprava odmontujte zásobník na dužinu z pohonnej jednotky.Vyprázdnite ho a očistite sitko. Poskladajte
  • Страница 71 из 151
    SLOVENSKY C 71 3 Stlačte tlačidlo rýchleho čistenia a nechajte zariadenie chvíľu pracovať. 4 Odmontujte nádobu mixéra, otvorte veko a zátku a opláchnite ich vodou. 5 Pri dôkladnejšom čistení odmontujte z nádoby mixéra nástavec na čepele. Odšťavovač, dôkladnejšie čistenie 1 Otvorte veko a vyberte
  • Страница 72 из 151
    72 SLOVENSKY B B Do dužiny vmiešajte kečup, posekané bylinky, sambal a syr. Dužinu vložte do nádoby mixéra a pridajte strúhanku, vajcia a trochu soli a čierneho korenia. Zo zmesi pripravte 4 až 5 placiek. Na panvici zohrejte maslo a na miernom plameni smažte placky asi 5 minút z každej strany kým
  • Страница 73 из 151
    SLOVENSKY B B 73 1 stredne veľká paradajka, ošúpaná a pokrájaná na kúsky 1/2 malej zelenej alebo červenej papriky, pokrájanej na kúsky malá hrsť čerstvého špenátu alebo niekoľko výhonkov petržlena 2 až 3 kocky ľadu 1 dlhý tenký výhonok zelerovej vňati na ozdobu Na prípravu mrkvovej šťavy v
  • Страница 74 из 151
    74 SLOVENSKY Sprievodca pri riešení problémov Problém Riešenie Zariadenie nepracuje Zariadenie je vybavené bezpečnostným systémom. Ak nie je príslušenstvo riadne namontované na pohonnú jednotku, zariadenie nebude pracovať. Skontrolujte, či je príslušenstvo správne namontované (podľa informácií v
  • Страница 75 из 151
    УКРАЇНСЬКІЙ 75 Вступ Пристрій оснащено вбудованим замком безпеки, що запобігає роботі пристрою, якщо приладдя встановлено неправильно або взагалі не встановлено. Ніколи не застосовуйте приладдя для ввімкнення чи вимкненн пристрою. Важливо ◗ Будь-ласка, перед тим, як використовувати пристрій,
  • Страница 76 из 151
    76 УКРАЇНСЬКІЙ Загальний опис A Місце для шнура B Перемикач швидкості на дві неперервні швидкості та режим поштовхів (M) C Кнопка швидкого чищення ("Quick Clean") D Вузол двигуна E Привідний вал F Чашка для соку G Затискувач для кришки H Контейнер для м'якоті I Сито J Кришка соковижималки K
  • Страница 77 из 151
    УКРАЇНСЬКІЙ 77 C 2 Приєднайте вузол ножів до чаши міксера, повертаючи його за напрямком стрілки. C 3 Встановіть чашу на вузол двигуна. Закріпіть його, повернувши за стрілкою. 1 Не прикладайте забагато сили до ручки чаши. 2 C 4 Наповніть посудину продуктами. Ніколи не заповнюйте посудину продуктами
  • Страница 78 из 151
    78 УКРАЇНСЬКІЙ C 8 Виберіть потрібну швидкість, і пристрій увімкнеться. Якщо Ви не впевнені в тому, яку швидкість обрати, завжди застосовуйте найвищу (швидкість 2). ◗ Щоб дати пристрою попрацювати лише декілька секунд, переставте перемикач у положення М (моментальний режим) та зразу відпустіть.
  • Страница 79 из 151
    УКРАЇНСЬКІЙ 79 Соковижималка ◗ Соковижималку можна застосовувати для приготування свіжого фруктового соку. М'якоть, кісточки та шкуринку треба видаляти. C C C 2 1 C C C 1 Встановіть контейнер для м'якоті на вузол двигуна та поверніть за стрілкою, поки він не зафіксується. 2 Вставте сито. Завжди
  • Страница 80 из 151
    80 УКРАЇНСЬКІЙ 8 Якщо сік вже не виходить, вимкніть пристрій та почекайте, поки сито зупиниться, перед відпусканням затискувача. 9 Зніміть чашку для соку. B Рецепти дивіться далі у брошурі. Не давайте соковижималці працювати безперервно більше 2 хвилин. Якщо Ви не закінчили обробку, вимкніть
  • Страница 81 из 151
    УКРАЇНСЬКІЙ 81 Чистіть блок двигуну вологою ганчіркою. Не застосовуйте абразиви, металеві щітки, спирт тощо. 1 Витягніть штепсель із розетки, від'єднайте приладдя та частини та помийте їх у теплій воді з милом. 2 Промивайте все приладдя та частини під краном. Міксер, швидке чищення C C 1 Залийте
  • Страница 82 из 151
    82 УКРАЇНСЬКІЙ Рецепти для соковижималки та міксера За допомогою "Juice & Co" Ви можете експериментувати скільки завгодно та пробувати всі види рецептів. Ви можете робити смачні соки, коктейлі, супи та соуси, не витрачаючи часу. Щоб дати Вам уявлення про можливості, ми додаємо декілька рецептів,
  • Страница 83 из 151
    УКРАЇНСЬКІЙ B B 83 Почистіть ківі та апельсин. Обробляйте у соковижималці разом із яблуком. Почистіть манго та банан, змішайте у міксері разом із фруктовим соком, медом та пахтою до утворення смачного шейку. Порада: можна замінити пахту сиром чи йогуртом для створення смачного та здорового десерту.
  • Страница 84 из 151
    84 УКРАЇНСЬКІЙ B виноградний сік, що знаходиться у міксері. Додайте шалот, часник, сіль та перець і запустіть пристрій на короткий час. Залийте суміш у чашу та перемішайте з йогуртом і табаско. Дайте супу охолонути, помістивши його у холодильник на 30 хвилин у закритій посудині. Подавайте суп у
  • Страница 85 из 151
    HRVATSKI 85 Uvod Aparat je opremljen sigurnosnim mehanizmom koji zaustavlja rad ako su nastavci neispravno stavljeni ili ih nema. Nikad ne koristite nastavke za uključenje i isključenje aparat! Važno ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte upute i pogledajte
  • Страница 86 из 151
    86 HRVATSKI J K L M N O P Q R S T Pokrov sokovnika Cijev za stavljanje sastojaka Potiskivač Stoper Otvor za dodavanje sastojaka Pokrov posude Žlijeb Posuda mješača Gumeni brtveni prsten Rezna jedinica Četka za čišćenje Priprema aparata za uporabu Operite sav pribor i odvojive dijelove (pogledajte
  • Страница 87 из 151
    HRVATSKI C 4 87 Stavite sastojke u posudu. Nikada ne punite posudu sastojcima čija temperatura prelazi 80cC. C 5 Potisnite pokrov na mjesto. 6 Postavite stoper u otvor pokrova i zakrenite ga dok se dobro ne učvrsti. Kako bi izbjegli prolijevanje, prije uporabe umetnite stoper u pokrov. ◗ Preklopka
  • Страница 88 из 151
    88 HRVATSKI Mješač ne smije raditi dulje od tri minute odjednom. Ako niste završili miješanje nakon tri minute, prije nastavka isključite aparat na jednu minutu. ◗ Suhi sastojci ne smiju se obrađivati dulje od 1 minute. ◗ Prije stavljanja krutih sastojaka u mješač, narežite ih na manje komade.
  • Страница 89 из 151
    HRVATSKI C C C 4 Stavite posudu za sok na mjesto. 5 Odaberite odgovarajuću brzinu za uključenje aparata. Sastojci Brzina Voće (meko) brzina 1 Svježi kokos, cikla (tvrda) brzina 2 6 89 Stavite sastojke u cijev. Prije obrade narežite veće sastojke na manje komade koji stanu u cijev. 7 Lagano
  • Страница 90 из 151
    90 HRVATSKI Čišćenje Čišćenje aparata, pribora i nastavaka najlakše je odmah nakon uporabe. Nikad ne perite nastavke ili dijelove aparata u perilici posu a. Očistite motornu jedinicu vlažnom krpom. Nemojte koristiti abrazivna sredstva, žičane spužve, alkohol, itd. 1 Odspojite aparat iz napajanja,
  • Страница 91 из 151
    HRVATSKI 91 Recepti za sastojke obrađene sokovnikom i mješačem U ovoj kombinaciji možete neograničeno eksperimentirati i iskušavati sve vrste recepata. Možete pripremiti ukusne sokove, frapee, juhe i umake za vrlo kratko vrijeme. Kako bismo Vam dali ideju o mogućnostima, ovdje smo naveli nekoliko
  • Страница 92 из 151
    92 HRVATSKI Ledeni frape za tropski dan (dvije čaše) B B 1/2 ananasa 2 jabuke 1 ružičasti grejp kocke leda (približno dvije pune čaše) Ogulite ananas i grejp, operite jabuke i sve naežite na komadiće. Obradite ih u sokovniku i načinite sok. Sastavite mješač i stavite kocke leda u mješač. Sameljite
  • Страница 93 из 151
    HRVATSKI 93 U slučaju problema Problem Rješenje Aparat ne radi Aparat je opremljen sigurnosnim sustavom. Ako nastavci nisu ispravno stavljeni na motornu jedinicu, aparat ne radi. Provjerite jesu li nastavci ispravno stavljeni (pogledajte razne odjeljke). Prvo isključite aparat! Rezna/motorna
  • Страница 94 из 151
    94 EESTI Kasutamisjuhend Seade on varustatud turvalukustiga ning kui lisaosad ei ole ühendatud korralikult või ei ole ühendatud üldse, ei hakka seade tööle. Ärge lülitage lisaosade abil seadet sisse ja välja! Pange tähele! ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge
  • Страница 95 из 151
    EESTI F G H I J K L M N O P Q R S T Mahlanõu Klamber kaane kinnitamiseks ja vabastamiseks Jäätmenõu Riivsõel Mahlapressi kaas Etteandetoru Lükkur Kork Koostisosade lisamisava Kannu kaas Tila Mikserkann Kummist tihendrõngas Tiiviknuga Puhastushari Seadme ettevalmistamine kasutamiseks Peske kõik
  • Страница 96 из 151
    96 EESTI C 3 Paigutage kann seadmele. Kinnitage kann kohale, keerake seda noole suunas. 1 Olge ettevaatlik ning ärge vajutage liialt tugevasti kannu käepidemele. 2 C 4 Pange koostisosad kannu. Ärge kunagi pange kannu koostisosi, mille temperatuur ületab 80cC. C 5 Vajutage kaas oma kohale. 6
  • Страница 97 из 151
    EESTI 97 Nõuanded Pritsmete vältimiseks ärge kunagi ületage kannule märgitud maksimumkoguse joont (1,5 liitrit), eriti kui töödeldakse tuliseid koostisosi. C ◗ Vedelaid koostisosi (näit. õli) võib valada töötavasse mikserkannu korgiava kaudu. ◗ Kui seade töötab, võib koostisosi lisada läbi kaanes
  • Страница 98 из 151
    98 EESTI C 2 1 C C C 3 Pange kaas oma kohale ja vajutage klambrid alla. Kontrollige, kas klambrid on mootorist õigel pool. Kontrollige, et kaas oleks korralikult kohale paigutatud. 4 Pange mahlanõu kohale. 5 Valige õige töötlemiskiirus ja lülitage seade sisse. Töötlemise koostisosad Kiirus
  • Страница 99 из 151
    EESTI 99 ◗ Rohke tärklisesisaldusega puuvilju, nagu banaane, papaiasid, avokaadot, viigimarju ja mangosid ei pea kindlasti mahlapressis töötlema.Tarvita nende viljade töötlemiseks mikserit. ◗ Tarvita ainult värskeid puu- ja aedvilju. Need on suurema mahlasisaldusega. ◗ Mahlapressis saab töödelda ka
  • Страница 100 из 151
    100 EESTI Mahlapressi tõhusam puhastamine 1 Eemaldage kaas, jäätmenõu ja riivsõel. Loputage neid kohe pärast kasutamist. 2 Kasutage ka kaasasolevat harja riivsõela puhastamisel. Garantii ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge
  • Страница 101 из 151
    EESTI 127 - võid - maitse järgi suhkrut ja kaneeli B Segage jahu ja munad õunaviljalihaga. Ühtlase taina saamiseks lisage piisavalt piima. Segage tainasse lusikatäis rosinaid ja aprikoose. B Sulatage praepannil või.Tõstke koogid lusikaga pannile, üksteisest väikeste vahemaade kaugusele.Täitke
  • Страница 102 из 151
    102 EESTI Gazpacho blanko (4 portsjonit) B B B 500 g seemneteta viinamarju 2 kurki (umbes 750 g) 1 shalott, tükeldatud 1 küüslauguküüs, peenestatud 1/2 tl soola 1/4 tl valget pipart 500 g lahjat jogurtit 6-8 tilka Tabasco kastet Peske viinamarjad ja eemaldage varred.Töödelge marjad mahlapressis
  • Страница 103 из 151
    LATVISKI 103 Ievads Ierīcē ir iebūvēts drošības slēdzis, kas ne auj tai darboties, ja piederumi ir nepareizi pievienoti vai vispār nav pievienoti. Nekad neizmantojiet piederumus, lai ieslēgtu un izslēgtu ierīci! Svarīgi! ◗ Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un apskatiet
  • Страница 104 из 151
    104 LATVISKI Vispārīgs apraksts A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Elektrovada uzglabāšana Ātruma pārslēgs ar diviem ātrumiem un pulsa režīmu (M) Ātrās tīrīšanas tausti š Motora nodalījums Piedzi as vārpsta Sulas krūze Skava vāka piestiprināšanai un atbrīvošanai Biezumu tvertne Siets Sulu
  • Страница 105 из 151
    LATVISKI 105 C 2 Piestipriniet asmeņu bloku pie miksera trauka, griežot to bultiņas norādītajā virzienā. C 3 Piestipriniet trauka nodalījumu pie motora nodalījuma, griežot bultiņas norādītajā virzienā. 1 Nespiediet pārāk stipri uz trauka rokturi. 2 C 4 Ielieciet traukā produktus. Nekad nepiepildiet
  • Страница 106 из 151
    106 LATVISKI ◗ Lai ierīce darbotos pāris sekundes, noregulējiet slēdzi pozīcijā M (Momentum) un uzreiz atlaidiet.Atkārtojiet to tik bieži, cik nepieciešams. 9 Lai izslēgtu ierīci, noregulējiet slēdzi pozīcijā 0. Nekādā zi ā neieslēdziet un neizslēdziet ierīci, griežot trauku. Receptes ir atrodamas
  • Страница 107 из 151
    LATVISKI C C 2 1 C C C 107 2 Ievietojiet sietu. Vienmēr pārbaudiet sietu pirms lietošanas. Nelietojiet sietu, ja tas ir bojāts, ar plaisām, plīsumiem, atverēm metāla virsmā vai va īgu rīves disku. Ja siets ir bojāts, sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā telefona numurs atrodams
  • Страница 108 из 151
    108 LATVISKI ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ motora nodalījuma, griežot to pa labi, un noņemiet to. Iztukšojiet biezumu tvertni un iztīriet sietu. Salieciet sulu spiedi no jauna un ieslēdziet vēlreiz. Ja sulas krūze piepildās apstrādes laikā, izslēdziet ierīci un nogaidiet, kamēr siets pilnīgi apstājas. Noņemiet
  • Страница 109 из 151
    LATVISKI C 109 3 Ļaujiet ierīcei pāris minūtes darboties, piespiežot ātrās tīrīšanas taustiņu. 4 Atvienojiet miksera trauku, noņemiet vāku un tapiņu un noskalojiet tos tīrā ūdenī. 5 Lai labāk iztīrītu mikseri, izņemiet asmeņu bloku no miksera trauka. Labāka sulu spiedes tīrīšana 1 Noņemiet vāku,
  • Страница 110 из 151
    110 LATVISKI Ābolu pankūkas B B 150 g ābolu biezumu 150 g cepamo pulveri saturošu miltu 2 olas aptuveni 100 ml piena 50 g rozī u 50 g gabali os sagrieztu žāvētu aprikožu sviests cukurs un kanēlis pēc garšas Samaisiet cepamo pulveri saturošos miltus un olas ar ābolu biezumiem. Pievienojiet
  • Страница 111 из 151
    LATVISKI B 111 Piestipriniet mikseri. Ielejiet burkānu sulu, ievietojiet dārze us un spinātus vai pētersī us mikserī un apstrādājiet maksimālajā ātrumā 15 - 30 sekundes. Pievienojiet ledus gabali us un apstrādājiet vēl pāris sekundes. Ielejiet kokteili glāzē un garnējiet ar garu selerijas kātu.
  • Страница 112 из 151
    112 LIETUVIŠKAI Įžanga Prietaisas turi apsauginę spyną, neleidžiančią įjungti prietaiso, jeigu jis yra blogai surinktas arba nesurinktas visai. Niekuomet nenaudokite priedų įjungimui ir išjungimui. Svarbu žinoti ◗ Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite instrukcijas. ◗ Laikykite
  • Страница 113 из 151
    LIETUVIŠKAI F G H I J K L M N O P Q R S T 113 Puodelis sultims Gnybtas dangtelio tvirtinimui Tirščių rezervuaras Sietelis Sulčiaspaud s dangtelis Padavimo vamzdis Stūmiklis Kaištis Anga produktams Ąsočio dangtis Snapelis Plaktuvo ąsotis Guminis sandarinimo žiedas Pjaustymo įrenginys Valymo šepet
  • Страница 114 из 151
    114 LIETUVIŠKAI C 3 Uždėkite ąsotį ant variklio korpuso. Pasukite jį rodyklės kryptimi, kad įsitvirtintų. 1 Per stipriai nespauskite ąsočio rankenos. 2 C 4 Produktus sudėkite į indą. Į indą niekada ned kite produktų, jei jų temperatūra yra aukštesn , nei 80cC. C 5 Užspauskite dangtelį. 6 Uždėkite
  • Страница 115 из 151
    LIETUVIŠKAI 115 Patarimai Kad išvengtum te išsiliejimo, niekada neužpildykite ąsočio vir maksimalaus lygio žym s (1,5 litro), ypač jeigu maišote karštus skysčius. C ◗ Skysti produktai (pvz., aliejus) gali būti pilami į plakimo ąsotį prietaiso veikimo metu per kiaurymę kaištyje. ◗ Kai prietaisas
  • Страница 116 из 151
    116 LIETUVIŠKAI C 2 1 C C C 3 Uždėkite dangtelį ir užtvirtinkite spaustuką, paspaudę jį žemyn. Įsitikinkite, kad spaustukas yra dešin je variklio korpuso pus je Patikrinkite, ar dangtelis yra taisingai užd tas ir pritvirtintas. 4 Padėkite puodelį sultims. 5 Pasirinkite reikalingą greitį, norėdami
  • Страница 117 из 151
    LIETUVIŠKAI 117 ◗ Kieti vaisiai, turintys daug krakmolo, tokie kaip bananai, papajos, avokadai, figos ir mangai, netinka naudoti sulčių spaudimui. Jiems apdoroti naudokite plaktuvą. ◗ Naudokite tik šviežius vaisius ir daržoves. Juose yra daugiau sulčių. ◗ Sulčiaspaudėje taip pat galima apdoroti
  • Страница 118 из 151
    118 LIETUVIŠKAI 4 Nuimkite plaktuvo ąsotį, nuimkite dangtelį, kaištį ir išskalaukite juos švariu vandeniu. 5 Norėdami geriau išplauti, nuimkite pjaustymo įrenginį. Patogesnis sulčiaspaudės plovimas 1 Nuimkite dangtelį, minkštimo rezervuarą ir sietelį. Praskalaukite juos iš karto po naudojimo. 2
  • Страница 119 из 151
    LIETUVIŠKAI B B 119 2 kiaušiniai apie 100ml pieno 50g razinų 50g džiovintų abrikosų, supjaustytų galbal liais sviesto cukraus ir cinamono pagal skonį Išplakite miltus ir kiaušinius kartu su obuolių minkštimu. Įpilkite tiek pieno, kad tešla taptų pakankamai tiršta. Įmaišykite razinas ir abrikosus.
  • Страница 120 из 151
    120 LIETUVIŠKAI Baltasis gaspačio (4 porcijos) B B B 500g baltų vynuogių be kauliukų 2 agurkai (apie 750g) 1 svogūn lis, supjaustytas gabaliukais 1 sukapota česnako skiltel 1/4 arb. š. druskos 1/4 arb. š. baltų pipirų 500ml neriebaus jogurto 6-8 Tabasco padažo lašai Vynuoges nuplaukite ir nuimkite
  • Страница 121 из 151
    SLOVENŠČINA 121 Predstavitev Aparat je opremljen z vgrajenim varnostnim zaklopom, ki mu preprečuje delovanje, če so nastavki nepravilno nameščeni ali sploh niso nameščeni. Nikoli ne uporabljajte nastavkov za vklop ali izklop aparata! Pomembno ◗ Prosimo vas, da si pred uporabo aparata pozorno
  • Страница 122 из 151
    122 SLOVENŠČINA E F G H I J K L M N O P Q R S T Pogonska os Skodelica za sok Objemka za pritrditev (sprostitev) pokrova vrča Rezervoar za sadno pulpo Sito Pokrov sokovnika Lijak za dovajanje živil Potiskalo Zamašek Odprtina za dodajanje sestavin Pokrov vrča Ustnik Vrč mešalnika Gumijasto tesnilo
  • Страница 123 из 151
    SLOVENŠČINA C 3 123 Montirajte vrč na motorno enoto. Pritrdite ga z zasukom v smeri puščice. 1 Pazite, da ne boste premočno pritisnili na ročaj vrča. 2 C 4 Vstavite sestavine v vrč. Vrča nikoli ne napolnite s sestavinami, ki imajo temperaturo nad 80cC. C 5 Pritisnite pokrov na svoje mesto. 6
  • Страница 124 из 151
    124 SLOVENŠČINA Nasveti Da se izognete prelivanju, nikoli ne napolnite vrča preko oznake maksimalnega nivoja (1.5 litra), zlasti ne takrat, ko mešate vroče tekočine. C ◗ Tekoče sestavine (npr. olje) lahko vlijete v vrč mešalnika medtem, ko aparat deluje, skozi odprtino v zamašku. ◗ Medtem, ko
  • Страница 125 из 151
    SLOVENŠČINA C 2 1 C C C 125 3 Namestite pokrov na svoje mesto in na koncu pritrdite objemko s potiskom navzdol. Pazite, da bo objemka na desni strani motorne enote. Preverite, ali je pokrov pravilno nameščen in pritrjen. 4 Postavite skodelico za sok na svoje mesto. 5 Izberite pravilno hitrost, da
  • Страница 126 из 151
    126 SLOVENŠČINA ◗ Sadje, ki vsebuje veliko škroba, kot na primer banane, papaja, avokado, fige in mango, ni primerno za obdelavo v sokovniku. Za obdelavo tega sadja uporabite mešalnik. ◗ Vedno uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebuje več soka. ◗ V sokovniku lahko obdelate tudi listje in
  • Страница 127 из 151
    SLOVENŠČINA 127 Sokovnik, boljše čiščenje 1 Odstranite pokrov, rezervoar za pulpo in sito. Sperite jih z vodo takoj po uporabi. 2 Za čiščenje sita lahko uporabite priloženo krtačko. Garancija in servis Če potrebujete informacijo, ali če imate z aparatom težave, vas prosimo, da obiščete Philipsovo
  • Страница 128 из 151
    128 SLOVENŠČINA Jabolčne palačinke B B 150 gr jabolčne kaše 150 gr moke za vzhajanje 2 jajci pribl. 100 ml mleka 50 gr rozin 50 gr suhih marelic, narezanih na koščke maslo sladkor in cimet po okusu Premešajte moko in jajca skozi jabolčno kašo. Dodajte dovolj mleka za precej čvrsto zmes.V zmes
  • Страница 129 из 151
    SLOVENŠČINA 129 v mešalnik in mešajte 15-30 sekund na maksimalni hitrosti. Dodajte ledene kocke in mešajte še nekaj sekund. Izlijte sok v visok kozarec in ga okrasite z dolgim steblom zelene. Gazpacho blanco (4 pogrinjki) B B B 500 gr belega grozdja, brez pečk 2 kumari (pribl. 750 gr) 1 šalotka,
  • Страница 130 из 151
    130 БЪЛГАРСКИ Увод Този уред е снабден с вградена блокировка за безопасност, която не позволява функционирането му, ако аксесоарите са монтирани неправилно или изобщо не са монтирани. Не използвайте аксесоарите за включване или изключване н уреда! Важно ◗ Прочетете внимателно инструкциите и
  • Страница 131 из 151
    БЪЛГАРСКИ 131 Общо описание A Място за прибиране на кабела B Селектор на скоростта с 2 скорости и импулсно положение (M) C Бутон за бързо почистване D Блок на мотора E Задвижващ вал F Купа за сок G Скоба за сваляне/поставяне на капака H Контейнер за пулп I Сито J Капак на сокоизстисквачката K Тръба
  • Страница 132 из 151
    132 БЪЛГАРСКИ C 2 Закрепете блока на ножовете към каната на миксера, като го завъртите по посока на стрелката. C 3 Монтирайте блока на каната върху блока на мотора. Закрепете го, като го завъртите по посока на стрелката. 1 Внимавайте да не прилагате твърде голям натиск върху дръжкат на каната. 2 C
  • Страница 133 из 151
    БЪЛГАРСКИ 133 ◗ Ако искате да оставяте уреда да работи само по няколко секунди, нагласете ключа на положение М (моментно) и го отпуснете веднага. Повтаряйте това колкото често е необходимо. 9 За да изключите уреда, превключете на положение 0. Никога не включвайте и не изключвайте уреда чрез
  • Страница 134 из 151
    134 БЪЛГАРСКИ Сокоизстисквачка ◗ Сокоизстисквачката може да се използва за приготвяне на пресни плодови сокове. Пулпът, семенцата и кората ще се отделят. C C C 2 1 C 1 Поставете контейнера за пулп върху блока на мотора и го завъртете по посока на стрелката, докато се закрепи здраво. 2 Поставете
  • Страница 135 из 151
    БЪЛГАРСКИ C C 6 135 Поставете съставките в тръбата за подаване. Преди обработка нарежете големите съставки на парчета, които минават през тръбата за подаване. 7 Натиснете внимателно съставките надолу с тласкача. Не оказвайте твърде голям натиск върху тласкача - това може повлияе на качеството на
  • Страница 136 из 151
    136 БЪЛГАРСКИ ◗ Пулпът от моркови, цвекло, зеле или спанак може да се използва като основа за супи, сосове, джем, десерти, сладолед и пр. Сварете пулпа и добавете подправки. Пюрирайте пулпа в миксера. Може да използвате доматен пулп, за да направите доматена паста. Почистване Уредът, неговите части
  • Страница 137 из 151
    БЪЛГАРСКИ 2 137 За почистване на ситото може да използвате предоставената четка. Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във Вашата
  • Страница 138 из 151
    138 БЪЛГАРСКИ - 50 г сушени кайсии, нарязани на парчета - масло - захар и канела на вкус B Разбъркайте тестото с мая и яйцата в ябълковия пулп. Добавете достатъчно мляко, за да стане доста твърда смес. Разбъркайте с лъжица стафидите и кайсиите в сместа. B Затоплете малко масло в тиган. Поставете
  • Страница 139 из 151
    БЪЛГАРСКИ B 139 Сглобете аксесоара на миксера. Поставете сока от морковите, зеленчуците и спанака или магданоза в миксера и миксирайте 15-30 секунди при максимална скорост. Добавете кубчетата лед и миксирайте още няколко секунди. Налейте шейка във висока чаша и гарнирайте с дълъг стрък целина.
  • Страница 140 из 151
    140 БЪЛГАРСКИ Ръководство за справяне с проблеми Проблем Решение Уреда не работи Уредът е оборудван с предпазна система. Ако принадлежностите не са сглобени както трябва към задвижващата част, уредът няма да заработи. Проверете, дали сте сглобили всички принадлежности правилно (виж съответните
  • Страница 141 из 151
    141 SRPSKI Uvod Uredjaj je opremljen sigurnosnom bravom koja sprečava rad u slučaju neispravnog montiranja, ili nedostatka delova. Nikada ne koristite dodatke za uključivanje i isključivanje uredjaja! Važno ◗ Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ova uputstva i pogledajte ilustracije. ◗ Uputstva
  • Страница 142 из 151
    142 SRPSKI E F G H I J K L M N O P Q R S T Pogonska osovina Čaša za sok Spona za zatvaranje/otvaranje poklopca Komora za pulpu Sito Poklopac sokovnika Cev za punjenje Potiskivač Graničnik Otvor za dodavanje sastojaka Poklopac bokala Grlić Posuda Zaptivni prsten od gume Nož Četka za čišćenje Pre
  • Страница 143 из 151
    SRPSKI C 3 143 Montirajte bokal na jednicu motora. Pričvrstite ga okretanjem u smeru koji pokazuje strelica. 1 Budite oprezni da ne biste prejako pritinuli ručicu bokal. 2 C 4 Stavite sastojke u posudu. Nikada ne punite bokal sastojcima čija temperatura prelazi 80cC. C 5 Pritisnite poklopac tako da
  • Страница 144 из 151
    144 SRPSKI Saveti Kako biste izbegli prosipanje, nikada ne punite bokal preko oznake za maksimum (1,5 litra), naročito ukoliko mešate vrele tečnosti. C ◗ Tečne sastojke (npr ulje) možete sipati u toku rada, kroz otvor na graničniku. ◗ U toku rada motora, sastojke možete dodavati u blender kroz
  • Страница 145 из 151
    SRPSKI C 2 1 C C C 145 3 Postavite poklopac na mesto i pričvrstite sponu tako što ćete je pritisnuti nadole. Proverite da li se spona nalazi na ispravnoj strani jedinice motora Proverite da li je poklopac ispravno montiran i pričvršćen. 4 Postavite čašu za sok na mesto. 5 Izaberite odgovarajuću
  • Страница 146 из 151
    146 SRPSKI ◗ Čvrsto voće koje sadrži skrob, kao što su banane, papaje, avokado, smokve i mango, ne treba preradjivati u sokovniku. Za preradjivanje ovog voća upotrebite blender. ◗ Uvek koristite sveže voće i povrće. Ono sadrži više soka. ◗ Listove i stabljike, npr zelene salate, takodje možete
  • Страница 147 из 151
    SRPSKI 147 Sokovnik, bolje čišćenje 1 Uklonite poklopac, komoru za pulpu, i sito. Isperite ih neposredno nakon upotrebe. 2 Za čišćenje sita možete upotrebiti isporučenu četku. Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet
  • Страница 148 из 151
    148 SRPSKI - 50g suvih kajsija, isečenih na komade - puter - šećer i cimet po ukusu B Umešajte samonarastajuće brašno i jaja u pulpu od jabuke. Dodajte mleko dok ne dobijete relativno čvrstu smesu. Kašikom umešajte suvo groždje i kajsije. B Zagrejte malo putera u tiganju. Stavite knedle od smese u
  • Страница 149 из 151
    SRPSKI 149 Gazpacho blanco (4 čaše) - 500g belog groždja bez semena 2 krastavca (oko 750g) 1 vlašac, isečen na komade 1 češanj belog luka, iseckan 1/4 kašičice soli 1/4 kašičice belog bibera 500 ml nemasnog jogurta 6 - 8 kapi Tabasko sosa B Operite groždje i uklonite stabljike. Preradite ga u
  • Страница 150 из 151
    u www.philips.com 4222 002 27923
  • Страница 151 из 151