Страница 3 из 65 External Loudspeaker Allow the user to connect an external loudspeaker. The minimum impedence is 16 Ω. GB Altavoz Exterior Permite al usuario conectar un altavoz exterior. La impedancia mínima es 16 Ω. E Äußere Lautsprecher Der Anwender muss den äußeren Lautsprecher anschließen können. Die mindeste
Страница 5 из 65 GB PHILIPS Institutional TV - Instructions for use Installing the television Installing the remote control Safety • Remove the cover at the back of the remote control. • Insert the correct type and size batteries into the compartment making sure they are the right way around. • You can secure your
Страница 6 из 65 Input The "Input" menu item selects the desired input source that will be assigned to the program. Possible values are Front End, AV1, AV2 and AV2YC (internal interface for system televisions only), and RADIO. System WEST EU (PAL/SECAM-BG) and EAST EU (PAL/ SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE
Страница 7 из 65 Download Program This menu item is used to select the channel from which to retrieve the correct time from the Teletext. When this item is selected the television set tunes to the selected program. Time Offset This menu item is used to set the offset needed to adjust the time received from the
Страница 8 из 65 • Program Display Program Display values can be: Number, Label, All, None. • Keyboard Lock In Commercial Mode, the Keyboard Lockout menu function disables the television’s local keyboard for volume and program control. • Free protected programs With this item all protected programs can be freed. If
Страница 9 из 65 E PHILIPS Institutional TV - Instrucciones para el uso Instalación del TV Instalación del mando a distancia Medidas de seguridad • Extraiga la tapa en la parte posterior del mando a distancia. • Inserte las pilas del tipo indicado en el compartimento, prestando atención a la polaridad. • Como
Страница 10 из 65 • Instalación Cuando este menú está abierto, todas las protecciones se encuentran desactivas. Para salir, pulse cualquier tecla del Menú. Input (Entrada) El menú "Input" permite seleccionar la fuente de entrada deseada que asignará al programa. Es posible establecer Front End, AV1, AV2 y AV2YC
Страница 11 из 65 Time Setting (Ajuste horas) Esta opción del menú se utiliza para ajustar la hora del reloj. • AVL (Nivelador Automático del Volumen) El Nivelador Automático de Volumen se indica en el menú como “AVL” y puede estar “YES” y “NO”. Teletext Time Download (Actualizar horario) Esta opción del menú se
Страница 12 из 65 Si selecciona “STANDARD”, el televisor se conmuta a los dos estados anteriores, ON o STANDBY. Si selecciona “ STANDBY ”, el televisor está siempre en posición de espera. • Step Tuning (YES/NO) (Sintonización por pasos) (SI/NO) Si selecciona YES, los programas del televisor (1-9) se sintonizan
Страница 13 из 65 D PHILIPS ITV- Hotel-TV - Installationsanweisung Installation Sicherheit • Das Fernsehgerät auf eine feste Unterlage stellen. • Zur Belüftung seitlich 5 cm und oberhalb 10 cm freilassen. Belüftungsschlitze nicht mit Zeitungen, Decken, Vorhängen, usw. abdecken und kein offenes Feuer, z.B. Kerzen,
Страница 14 из 65 • Sprache Die Sprache kann im Menü unter „LANGUAGE“ eingestellt werden. Zur Wahl stehen die Sprachen: „ENGLISH“, „DEUTSCH“, „FRANCAIS“, „ITALIANO“. • Anzahl Programme ▲ Hier kann die Anzahl der TV-, PAY-TV-, RADIOund INFO-Programme so eingestellt werden, daß keine nicht belegten Speicherplätze
Страница 15 из 65 ➪ Hinweis: Die Tasten TV +/-, INFO +/-, PAY-TV +/- und RADIO +/- sind auch im Menü-Mode aktiv und das Fernsehgerät reagiert wie im normalen TV-Betrieb. • Kontrast Der Kontrast kann in 63 Stufen eingestellt werden. Einstellung mit ▲ bzw. ▼. • Schärfe • Uhr Installation > (wenn Uhr vorhanden) Das
Страница 16 из 65 • Einschaltlautstärke Diese Funktion legt den Lautstärkewert fest, der mit dem Einschalten des Fernsehgerätes gelten soll. Einstellung mit Cusor-Tasten „links“ bzw. „rechts“. • ESP Die Energy Saving Programmability dient zur Einsparung von Energie, indem ein Zeitfenster (zwischen 00 und 99 Std.)
Страница 17 из 65 F PHILIPS Institutional TV - Mode d’emploi Installation du téléviseur Installation de la télécommande Sécurité • Retirer le couvercle au dos de la télécommande. • Introduire les piles de type et de taille adéquats dans le boîtier, en s’assurant qu’elles sont dans le bon sens. • Vous pouvez protéger
Страница 18 из 65 • Installation Lorsque ce menu est ouvert, toutes les protections sont inactives. Pour sortir d’un menu, appuyer sur la touche Menu. Entrée La fonction "Entrée" du menu permet de sélectionner la source qui sera assignée au programme. Les choix possibles sont :Antenne, AV1, AV2 et AV2YC (interface
Страница 19 из 65 Programme de Téléchargement Cette fonction du menu doit être utilisée pour sélectionner le canal où se trouve l’ heure correcte dans le télétexte. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le programme concerné est directement appelé sur le téléviseur. • AVL (Limiteur Automatique du Volume Sonore)
Страница 20 из 65 Lorsqu'il est "STANDARD", le téléviseur s'allume sur l'état antérieur, en ON (MARCHE ) ou VEILLE. Lorsqu'il est "VEILLE", le téléviseur est toujours mis en service en position Veille. • Interface Système Cette fonction ne se trouve que dans les appareils de télévision du "système"; elle est
Страница 21 из 65 I PHILIPS Institutional TV - Istruzioni per l'uso Installazione TV Installazione del telecomando Sicurezza • Rimuovere il coperchio posto sul retro del telecomando. • Inserire le batterie del tipo indicato nel vano portabatterie facendo attenzione alla polarità. • Per evitare il furto delle
Страница 22 из 65 Ingresso La voce di menu "Ingresso" consente di scegliere la sorgente di ingresso desiderata che verrà assegnata al programma. Valori possibili sono Antenna (uscita anteriore), AV1, AV2 e AV2YC (interfaccia interna, soltanto per televisori "system"), e RADIO. Sistema EUROPA DELL’ OVEST
Страница 23 из 65 Orario di download da Teletext Si utilizza questa voce del menu per attivare o disattivare la funzione di download automatico, ad un determinato orario, utilizzando Teletext. Programma di download Si utilizza questa voce del menu per scegliere il canale da cui scaricare l'ora esatta del teletext.
Страница 24 из 65 • Sintonizzazione a passi (SI/NO) Se si sceglie SI, i programmi TV (da 1 a 9) si sintonizzano immediatamente alla pressione di una cifra. Se si sceglie NO, i programmi si sintonizzano soltanto dopo che è scomparso il trattino. • Tempo limite di inserimento È il tempo massimo in cui immettere la
Страница 25 из 65 S PHILIPS Institutional TV - Bruksanvisning Installation av TV:n Installation av fjärrkontrollen Säkerhet • Ta bort locket på baksidan av fjärrkontrollen. • Sätt i batterier av rätt typ och storlek. Kontrollera att de är vända åt rätt håll. • Du kan låsa fast batterierna genom att skruva i en
Страница 26 из 65 Input (Inmatning) Menypunkten "Input" väljer den önskade inmatningskällan som ska förknippas med programmet. Möjliga värden är Front End, AV1, AV2, AV2YC (inbyggt gränssnitt som endast finns på system-TV versioner) och RADIO. System (System) VÄSTEUROPA (PAL/SECAM-BG) och ÖSTEUROPA (PAL/SECAM-DK),
Страница 27 из 65 Download Program (Nedladdning av program) Denna menypunkt används för att välja textTV-kanalen från vilken den aktuella tiden ska hämtas från. TV:n ställer sedan in sig på valt program. Time Offset (Tidsförskjutning) Denna menypunkt används för att ställa in den tidsförskjutning som behövs för att
Страница 28 из 65 • Step Tuning(YES/NO) (Steginställning) (JA/NEJ) Om du väljer "YES" (JA) ställs TV-programmen (1 till 9) in omedelbart när en knapp trycks ned. Om du väljer "NO" (NEJ) sker inställningen efter det att strecket försvinner. • Digit Time-out (Knapp för time-out) Denna knapp för time-out används för
Страница 29 из 65 CZ PHILIPS Institutional TV - Návod k pouití Instalace TV Instalace dálkového ovládání Bezpeènost Odstraòte víko baterií ze zadní strany dálkového ovládání. Vlote baterie oznaèeného druhu a dávejte pozor, abyste je umístili ve správném smìru. Pro zajitìní baterií proti krádei lze víko
Страница 30 из 65 Input (Vstup) Poloka menu "Input" umoòuje zvolení poadovaného vstupního zdroje, který bude pøidìlen programu. Moné hodnoty jsou Front End (anténa), AV1, AV2 a AV2YC (vnitøní rozhraní, a to pouze pro TV systém), a RADIO (rádio). System (Systém) WEST EU (západní Evropa) (PAL/SECAM-BG) a EAST EU
Страница 31 из 65 Teletext Time Download (Èas zavádìní teletextu) Tato poloka menu se pouívá pro aktivování nebo dezaktivování funkce automatického zavádìní prostøednictvím teletextu ve stanoveném èase. Download Program (Program zavádìní) Tato poloka menu se pouívá pro zvolení kanálu, z kterého se bude
Страница 32 из 65 dálkovým ovládáním anebo prostøednictvím funkce ESP (Energy Saving Programmability, èili Reimem úspory energie, øídícím maximální nepøetritou dobu sledování umonìnou kontrolním systémem). Pøi zapnutí STANDARD se TV zapne v pøedelém stavu, v ON nebo v Stand-by (Pohotovostním stavu). Pøi
Страница 37 из 65 NL PHILIPS Institutional TV - Gebruiksaanwijzing Het TV-toestel installeren De afstandsbediening installeren Veiligheid • Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. • Plaats batterijen van het goede type en maat in het batterijvak en let erop dat u de polen
Страница 38 из 65 Input (Bron kiezen) Met de "Input" optie kiest u de bron van het kanaal. U heeft de keuze uit Front End, AV1, AV2 en AV2YC (interne interface, alleen bij 'system' TV-toestellen) en RADIO. System (Televisiesysteem) WEST EU (PAL/SECAM-BG) en EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L').
Страница 39 из 65 Download Program (Download Programma) Met deze functie kunt u kiezen van welk kanaal met teletekst u de dagtijd wilt downloaden. Het TV-toestel zal zich automatisch afstemmen op het gekozen kanaal. • Volume Fixed (Vast Volume) Time Offset (Tijdverschil) Met deze functie kunt u aangeven hoeveel de
Страница 40 из 65 • Step Tuning (YES/NO) (Kanaalkeuze met een cijfer) Als u YES kies, dan stemt het TV-toestel zich onmiddellijk af op een kanaal (1 t/m 9) wanneer er een cijfertoets wordt ingedrukt. Als u NO kiest, dan stemt het TV-toestel zich pas af wanneer het streepje verdwenen is. • Digit Time-out Dit is de
Страница 41 из 65 H PHILIPS Institutional TV - Kezelési utasítás A TV elhelyezése A távirányító üzembehelyezése Biztonsági útmutatás Vegye le a távirányító hátlapján lévõ zárólemezt. A megfelelõ nagyságú és erõsségû elemeket helyezze a helyükre és ellenõrizze, hogy helyes irányban lettek-e berakva. Az elemeket
Страница 42 из 65 Installation (Üzembehelyezés) Ennek a menünek a kinyitása minden védelmi funkciót töröl. A menük elhagyásához nyomja meg a Menu gombot. Input (Bevezetés) A menü "Input" címszavával kiválaszthatja a programhoz rendelendõ bevezetõ forrást, mely a programhoz lesz rendelve. Az alábbi értékek
Страница 43 из 65 Time Setting (Pontos idõ beállítása) Ez a menü címszó a pontos idõ beállítására szolgál. Teletext Time Download (Teletext Idõ Letöltés) Ez a menü címszó a Teletext automatikus idõletöltésének be- illetve kikapcsolására szolgál. Download Program (Letöltõ Program) Ez a menü címszó arra szolgál, hogy
Страница 44 из 65 FORCED (mesterséges) esetén a TV-t kizárólag a fõkapcsolóval, a készülék távirányítójával, illetve az ESP funkcióval lehet kikapcsolni (az ESP /Energiatakarékos Programozás/ szabályozza az ellenõrzési rendszer által megengedett leghosszabb nézési idõt). STANDARD (hagyományos) esetén a TV az
Страница 45 из 65 PL PHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugi Instalacja odbiornika TV Instalacja pilota W celu bezpiecznego i poprawnego u¿ytkowania Zdj¹æ pokrywkê pojemnika na baterie. W³o¿yæ odpwiednie baterie do pojemnika, zgodnie z pokazan¹ polaryzacj¹. Aby unikn¹æ kradzie¿y baterii, nale¿y
Страница 46 из 65 Input (Wejcie) Pozycja menu Input pozwala na wybranie ¿¹danego ród³a wejcia, które zostanie nadane programowi. Istniej¹ nastêpuj¹ce mo¿liwoci: Antena (wyjcie przednie), AV1, AV2 i AV2YC (interface wewnêtrzny, tylko dla TV system) i RADIO. System WEST EU (PAL/SECAM-BG) i EAST EU (PAL/
Страница 47 из 65 Download Program (Program download) Ta pozycja menu s³u¿y do wybrania kana³u, z którego prze³¹czyæ dok³adny czas teletegazety. Po wybraniu tej pozycji, odbiornik TV dostraja siê do wybranego kana³u. Time Offset (Poprawka czasu) Ta pozycja menu s³u¿y do wyregulowania ró¿nicy czasu pochodz¹cego z
Страница 48 из 65 W przypadku w³¹czenia STANDARD, telewizor w³¹cza siê w poprzedniej pozycji, ON lub Stand-by. W przypadku w³¹czenia STAND-BY, telewizor w³¹cza siê zawsze w pozycji Stand-by. Step Tuning (Strojenie) (YES/NO) Je¿eli wybierze siê YES, programy (od 1 do 9) dostrajaj¹ siê natychmiast, po
Страница 49 из 65 TR PHILIPS Institutional TV - Kullaným Bilgileri Televizyonun kurulmasý Uzaktan kumandanýn kurulmasý Güvenlik Uzaktan kumandanýn arkasýndaki kapaðý çýkartýnýz. Bölmeye doðru tip ve boyutta pil yerleþtiriniz ve doðru yönde yerleþtirdiðinizden emin olunuz. Uygun bir vidayý pil kapaðýnýn
Страница 50 из 65 Input (Giriþ) "Input" menü maddesi programa atanacak olan arzu edilen giriþ kaynaðýný seçer. Mümkün deðerler Front End (Ön Düzen), AV1, AV2 ve AV2YC (iç arabirim sadece sistem TV'leri içindir) ve RADYO'dur. System (Sistem) BATI AVRUPA (PAL/SECAM-BG) ve DOÐU AVRUPA (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I) FRANSA
Страница 51 из 65 Teletext Time Download (Teletext Aþaðý Yükleme) Bu menü maddesi, Teletext aracýlýðýyla otomatik aþaðý yükleme zamaný için iþlevin etkin kýlýnmasý veya etkin konumdan çýkartýlmasýnda kullanýlýr. Download Program (Aþaðý Yükleme Programý) Bu menü maddesi, Teletext'den düzgün zamanýn ayarlanýlacaðý
Страница 52 из 65 "STANDARD" (STANDART) konumunda olduðunda, TV bir önceki durumunda, ON (Açýk) veya Standby durumunda açar. STAND-BY, (STANDBY) konumunda olduðunda,TV her zaman Stand-by durumunda açar. Step Tuning (YES/NO) Kademeli Kanal Seçme (EVET/HAYIR) YES (EVET) olduðunda TV programlarý (1-9) bir rakama
Страница 53 из 65 SK PHILIPS Institutional TV - Návod na obsluhu Montá TV Montá dia¾kového ovládaèa Safety Bezpeènostné pokyny Vyberte kryt umiestnený na zadnej èasti ovládaèa. Vlote batérie príslunej ve¾kosti a typu a presvedète sa, èi sú vloené so správnou polatirou. Batérie je môné zabezpeèi
Страница 54 из 65 Installation (nastavenie) Keï je otvorené toto menu, vetky ochranné nastavenia sú neaktívne. Pre zruenie akejko¾vek poloky menu stlaète Menu. Input (vstup) Poloka "Input" nastavuje poadovaný zdroj signálu, ktorý bude podriadený programu. Nastavenie sú Front End (predná anténa) AV1, AV2 a
Страница 55 из 65 Teletext time Download (nastavenie s teletextom) Poloka aktivuje/deaktivuje automaticky funkciu download (nastavenie) v urèitú stanovenú hodinu pomocou teletextu. Download program (nastavenie kanálu s teletextom) Tu je moné nastavi kanál z ktorého teletextu bude zariadenie nastavova presný èas.
Страница 56 из 65 V prípade zapnutia STANDARD (tandardné), televízor sa zapne ako v predchádzajúcom tádiu, On alebo Stand-by. V prípade zapnutia STAND-BY (pohotovostné), televízor sa bude zapína vdy v reime Stand-by. Step Tuning (YES/NO) SynchronIzovanie krokov (ÁNO/NIE) Ak sa vyberie áno, televízne
Страница 63 из 65 Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV. Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. K·Ù¿ÏÔÁÔ˜
Страница 64 из 65 L01 ITV 3111 256 1903.1 ß Printed on recycled paper