Инструкция для PHILIPS 21HT3154/01

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

TV

TV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 65
    TV
  • Страница 2 из 65
  • Страница 3 из 65
    External Loudspeaker Allow the user to connect an external loudspeaker. The minimum impedence is 16 Ω. GB Altavoz Exterior Permite al usuario conectar un altavoz exterior. La impedancia mínima es 16 Ω. E Äußere Lautsprecher Der Anwender muss den äußeren Lautsprecher anschließen können. Die mindeste
  • Страница 4 из 65
  • Страница 5 из 65
    GB PHILIPS Institutional TV - Instructions for use Installing the television Installing the remote control Safety • Remove the cover at the back of the remote control. • Insert the correct type and size batteries into the compartment making sure they are the right way around. • You can secure your
  • Страница 6 из 65
    Input The "Input" menu item selects the desired input source that will be assigned to the program. Possible values are Front End, AV1, AV2 and AV2YC (internal interface for system televisions only), and RADIO. System WEST EU (PAL/SECAM-BG) and EAST EU (PAL/ SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE
  • Страница 7 из 65
    Download Program This menu item is used to select the channel from which to retrieve the correct time from the Teletext. When this item is selected the television set tunes to the selected program. Time Offset This menu item is used to set the offset needed to adjust the time received from the
  • Страница 8 из 65
    • Program Display Program Display values can be: Number, Label, All, None. • Keyboard Lock In Commercial Mode, the Keyboard Lockout menu function disables the television’s local keyboard for volume and program control. • Free protected programs With this item all protected programs can be freed. If
  • Страница 9 из 65
    E PHILIPS Institutional TV - Instrucciones para el uso Instalación del TV Instalación del mando a distancia Medidas de seguridad • Extraiga la tapa en la parte posterior del mando a distancia. • Inserte las pilas del tipo indicado en el compartimento, prestando atención a la polaridad. • Como
  • Страница 10 из 65
    • Instalación Cuando este menú está abierto, todas las protecciones se encuentran desactivas. Para salir, pulse cualquier tecla del Menú. Input (Entrada) El menú "Input" permite seleccionar la fuente de entrada deseada que asignará al programa. Es posible establecer Front End, AV1, AV2 y AV2YC
  • Страница 11 из 65
    Time Setting (Ajuste horas) Esta opción del menú se utiliza para ajustar la hora del reloj. • AVL (Nivelador Automático del Volumen) El Nivelador Automático de Volumen se indica en el menú como “AVL” y puede estar “YES” y “NO”. Teletext Time Download (Actualizar horario) Esta opción del menú se
  • Страница 12 из 65
    Si selecciona “STANDARD”, el televisor se conmuta a los dos estados anteriores, ON o STANDBY. Si selecciona “ STANDBY ”, el televisor está siempre en posición de espera. • Step Tuning (YES/NO) (Sintonización por pasos) (SI/NO) Si selecciona YES, los programas del televisor (1-9) se sintonizan
  • Страница 13 из 65
    D PHILIPS ITV- Hotel-TV - Installationsanweisung Installation Sicherheit • Das Fernsehgerät auf eine feste Unterlage stellen. • Zur Belüftung seitlich 5 cm und oberhalb 10 cm freilassen. Belüftungsschlitze nicht mit Zeitungen, Decken, Vorhängen, usw. abdecken und kein offenes Feuer, z.B. Kerzen,
  • Страница 14 из 65
    • Sprache Die Sprache kann im Menü unter „LANGUAGE“ eingestellt werden. Zur Wahl stehen die Sprachen: „ENGLISH“, „DEUTSCH“, „FRANCAIS“, „ITALIANO“. • Anzahl Programme ▲ Hier kann die Anzahl der TV-, PAY-TV-, RADIOund INFO-Programme so eingestellt werden, daß keine nicht belegten Speicherplätze
  • Страница 15 из 65
    ➪ Hinweis: Die Tasten TV +/-, INFO +/-, PAY-TV +/- und RADIO +/- sind auch im Menü-Mode aktiv und das Fernsehgerät reagiert wie im normalen TV-Betrieb. • Kontrast Der Kontrast kann in 63 Stufen eingestellt werden. Einstellung mit ▲ bzw. ▼. • Schärfe • Uhr Installation > (wenn Uhr vorhanden) Das
  • Страница 16 из 65
    • Einschaltlautstärke Diese Funktion legt den Lautstärkewert fest, der mit dem Einschalten des Fernsehgerätes gelten soll. Einstellung mit Cusor-Tasten „links“ bzw. „rechts“. • ESP Die Energy Saving Programmability dient zur Einsparung von Energie, indem ein Zeitfenster (zwischen 00 und 99 Std.)
  • Страница 17 из 65
    F PHILIPS Institutional TV - Mode d’emploi Installation du téléviseur Installation de la télécommande Sécurité • Retirer le couvercle au dos de la télécommande. • Introduire les piles de type et de taille adéquats dans le boîtier, en s’assurant qu’elles sont dans le bon sens. • Vous pouvez protéger
  • Страница 18 из 65
    • Installation Lorsque ce menu est ouvert, toutes les protections sont inactives. Pour sortir d’un menu, appuyer sur la touche Menu. Entrée La fonction "Entrée" du menu permet de sélectionner la source qui sera assignée au programme. Les choix possibles sont :Antenne, AV1, AV2 et AV2YC (interface
  • Страница 19 из 65
    Programme de Téléchargement Cette fonction du menu doit être utilisée pour sélectionner le canal où se trouve l’ heure correcte dans le télétexte. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le programme concerné est directement appelé sur le téléviseur. • AVL (Limiteur Automatique du Volume Sonore)
  • Страница 20 из 65
    Lorsqu'il est "STANDARD", le téléviseur s'allume sur l'état antérieur, en ON (MARCHE ) ou VEILLE. Lorsqu'il est "VEILLE", le téléviseur est toujours mis en service en position Veille. • Interface Système Cette fonction ne se trouve que dans les appareils de télévision du "système"; elle est
  • Страница 21 из 65
    I PHILIPS Institutional TV - Istruzioni per l'uso Installazione TV Installazione del telecomando Sicurezza • Rimuovere il coperchio posto sul retro del telecomando. • Inserire le batterie del tipo indicato nel vano portabatterie facendo attenzione alla polarità. • Per evitare il furto delle
  • Страница 22 из 65
    Ingresso La voce di menu "Ingresso" consente di scegliere la sorgente di ingresso desiderata che verrà assegnata al programma. Valori possibili sono Antenna (uscita anteriore), AV1, AV2 e AV2YC (interfaccia interna, soltanto per televisori "system"), e RADIO. Sistema EUROPA DELL’ OVEST
  • Страница 23 из 65
    Orario di download da Teletext Si utilizza questa voce del menu per attivare o disattivare la funzione di download automatico, ad un determinato orario, utilizzando Teletext. Programma di download Si utilizza questa voce del menu per scegliere il canale da cui scaricare l'ora esatta del teletext.
  • Страница 24 из 65
    • Sintonizzazione a passi (SI/NO) Se si sceglie SI, i programmi TV (da 1 a 9) si sintonizzano immediatamente alla pressione di una cifra. Se si sceglie NO, i programmi si sintonizzano soltanto dopo che è scomparso il trattino. • Tempo limite di inserimento È il tempo massimo in cui immettere la
  • Страница 25 из 65
    S PHILIPS Institutional TV - Bruksanvisning Installation av TV:n Installation av fjärrkontrollen Säkerhet • Ta bort locket på baksidan av fjärrkontrollen. • Sätt i batterier av rätt typ och storlek. Kontrollera att de är vända åt rätt håll. • Du kan låsa fast batterierna genom att skruva i en
  • Страница 26 из 65
    Input (Inmatning) Menypunkten "Input" väljer den önskade inmatningskällan som ska förknippas med programmet. Möjliga värden är Front End, AV1, AV2, AV2YC (inbyggt gränssnitt som endast finns på system-TV versioner) och RADIO. System (System) VÄSTEUROPA (PAL/SECAM-BG) och ÖSTEUROPA (PAL/SECAM-DK),
  • Страница 27 из 65
    Download Program (Nedladdning av program) Denna menypunkt används för att välja textTV-kanalen från vilken den aktuella tiden ska hämtas från. TV:n ställer sedan in sig på valt program. Time Offset (Tidsförskjutning) Denna menypunkt används för att ställa in den tidsförskjutning som behövs för att
  • Страница 28 из 65
    • Step Tuning(YES/NO) (Steginställning) (JA/NEJ) Om du väljer "YES" (JA) ställs TV-programmen (1 till 9) in omedelbart när en knapp trycks ned. Om du väljer "NO" (NEJ) sker inställningen efter det att strecket försvinner. • Digit Time-out (Knapp för time-out) Denna knapp för time-out används för
  • Страница 29 из 65
    CZ PHILIPS Institutional TV - Návod k použití Instalace TV Instalace dálkového ovládání Bezpeènost • Odstraòte víko baterií ze zadní strany dálkového ovládání. • Vložte baterie oznaèeného druhu a dávejte pozor, abyste je umístili ve správném smìru. • Pro zajištìní baterií proti krádeži lze víko
  • Страница 30 из 65
    Input (Vstup) Položka menu "Input" umožòuje zvolení požadovaného vstupního zdroje, který bude pøidìlen programu. Možné hodnoty jsou Front End (anténa), AV1, AV2 a AV2YC (vnitøní rozhraní, a to pouze pro TV systém), a RADIO (rádio). System (Systém) WEST EU (západní Evropa) (PAL/SECAM-BG) a EAST EU
  • Страница 31 из 65
    Teletext Time Download (Èas zavádìní teletextu) Tato položka menu se používá pro aktivování nebo dezaktivování funkce automatického zavádìní prostøednictvím teletextu ve stanoveném èase. Download Program (Program zavádìní) Tato položka menu se používá pro zvolení kanálu, z kterého se bude
  • Страница 32 из 65
    dálkovým ovládáním anebo prostøednictvím funkce ESP (Energy Saving Programmability, èili Režimem úspory energie, øídícím maximální nepøetržitou dobu sledování umožnìnou kontrolním systémem). Pøi zapnutí “STANDARD” se TV zapne v pøedešlém stavu, v ON nebo v Stand-by (Pohotovostním stavu). Pøi
  • Страница 33 из 65
    GR PHILIPS Ôçëåüñáóç Îåíïäï÷åéáêÞò ÷ñÞóçò - Ïäçãßåò ×ñÞóçò ÅãêáôÜóôáóç ôçò Ôçëåüñáóçò ÅãêáôÜóôáóç ôçëåêïíôñüë ÁóöÜëåéá • ÂãÜëôå ôï êÜëõììá óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ôçëåêïíôñüë. • ÂÜëôå ôï óùóôü ôýðï êáé ìÝãåèïò ìðáôáñéþí ìÝóá óôç èÞêç êáé âåâáéùèåßôå üôé ïé ðüëïé åßíáé óôñáììÝíïé óôç óùóôÞ êáôåýèõíóç. •
  • Страница 34 из 65
    • Installation (ÅãêáôÜóôáóç) ¼ôáí áõôü ôï ìåíïý åßíáé áíïé÷ôü, üëåò ïé ðñïóôáóßåò åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíåò. Ãéá íá åîÝëèåôå áðü ïðïéïäÞðïôå ìåíïý ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï Menu. Input (Åßóïäïò) Ôï óôïé÷åßï ôïõ ìåíïý "Input" åðéëÝãåé ôçí åðéèõìçôÞ ðçãÞ åéóüäïõ ðïõ èá êáôá÷ùñçèåß óôï ðñüãñáììá. Ïé ÄõíáôÝò
  • Страница 35 из 65
    Display On (¸íäåéîç óå êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò) (ìüíï LED) Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôç ñýèìéóç ôçò Ýíôáóçò ôçò Ýíäåéîçò ñïëïãéïý üôáí ç ôçëåüñáóç ëåéôïõñãåß. • Treble (Ðñßìá) (ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò) Time Setting (Ñýèìéóç ¿ñáò) Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß
  • Страница 36 из 65
    ìÝóù åíôïëÞò ôçëåêïíôñüë Þ áðü ôç ëåéôïõñãßá ESP (Energy Saving Programmability Ðñïãñáììáôéóìüò Åîïéêïíüìçóçò ÅíÝñãåéáò ðïõ åëÝã÷åé ôï ìÝãéóôï åðéôñåðôü, áðü ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ, ÷ñüíï ðáñáêïëïýèçóçò ôçëåüñáóçò). ¼ôáí åßíáé “STANDARD”, ç ôçëåüñáóç áíÜâåé åðéóôñÝöïíôáò óôçí ðñïçãïýìåíç êáôÜóôáóç, ON
  • Страница 37 из 65
    NL PHILIPS Institutional TV - Gebruiksaanwijzing Het TV-toestel installeren De afstandsbediening installeren Veiligheid • Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. • Plaats batterijen van het goede type en maat in het batterijvak en let erop dat u de polen
  • Страница 38 из 65
    Input (Bron kiezen) Met de "Input" optie kiest u de bron van het kanaal. U heeft de keuze uit Front End, AV1, AV2 en AV2YC (interne interface, alleen bij 'system' TV-toestellen) en RADIO. System (Televisiesysteem) WEST EU (PAL/SECAM-BG) en EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L').
  • Страница 39 из 65
    Download Program (Download Programma) Met deze functie kunt u kiezen van welk kanaal met teletekst u de dagtijd wilt downloaden. Het TV-toestel zal zich automatisch afstemmen op het gekozen kanaal. • Volume Fixed (Vast Volume) Time Offset (Tijdverschil) Met deze functie kunt u aangeven hoeveel de
  • Страница 40 из 65
    • Step Tuning (YES/NO) (Kanaalkeuze met een cijfer) Als u YES kies, dan stemt het TV-toestel zich onmiddellijk af op een kanaal (1 t/m 9) wanneer er een cijfertoets wordt ingedrukt. Als u NO kiest, dan stemt het TV-toestel zich pas af wanneer het streepje verdwenen is. • Digit Time-out Dit is de
  • Страница 41 из 65
    H PHILIPS Institutional TV - Kezelési utasítás A TV elhelyezése A távirányító üzembehelyezése Biztonsági útmutatás • Vegye le a távirányító hátlapján lévõ zárólemezt. • A megfelelõ nagyságú és erõsségû elemeket helyezze a helyükre és ellenõrizze, hogy helyes irányban lettek-e berakva. • Az elemeket
  • Страница 42 из 65
    • Installation (Üzembehelyezés) Ennek a menünek a kinyitása minden védelmi funkciót töröl. A menük elhagyásához nyomja meg a Menu gombot. Input (Bevezetés) A menü "Input" címszavával kiválaszthatja a programhoz rendelendõ bevezetõ forrást, mely a programhoz lesz rendelve. Az alábbi értékek
  • Страница 43 из 65
    Time Setting (Pontos idõ beállítása) Ez a menü címszó a pontos idõ beállítására szolgál. Teletext Time Download (Teletext Idõ Letöltés) Ez a menü címszó a Teletext automatikus idõletöltésének be- illetve kikapcsolására szolgál. Download Program (Letöltõ Program) Ez a menü címszó arra szolgál, hogy
  • Страница 44 из 65
    “FORCED” (mesterséges) esetén a TV-t kizárólag a fõkapcsolóval, a készülék távirányítójával, illetve az ESP funkcióval lehet kikapcsolni (az ESP /Energiatakarékos Programozás/ szabályozza az ellenõrzési rendszer által megengedett leghosszabb nézési idõt). “STANDARD” (hagyományos) esetén a TV az
  • Страница 45 из 65
    PL PHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugi Instalacja odbiornika TV Instalacja pilota W celu bezpiecznego i poprawnego u¿ytkowania • Zdj¹æ pokrywkê pojemnika na baterie. • W³o¿yæ odpwiednie baterie do pojemnika, zgodnie z pokazan¹ polaryzacj¹. • Aby unikn¹æ kradzie¿y baterii, nale¿y
  • Страница 46 из 65
    Input (Wejœcie) Pozycja menu “Input” pozwala na wybranie ¿¹danego Ÿród³a wejœcia, które zostanie nadane programowi. Istniej¹ nastêpuj¹ce mo¿liwoœci: Antena (wyjœcie przednie), AV1, AV2 i AV2YC (interface wewnêtrzny, tylko dla TV „system”) i RADIO. System WEST EU (PAL/SECAM-BG) i EAST EU (PAL/
  • Страница 47 из 65
    Download Program (Program download) Ta pozycja menu s³u¿y do wybrania kana³u, z którego prze³¹czyæ dok³adny czas teletegazety. Po wybraniu tej pozycji, odbiornik TV dostraja siê do wybranego kana³u. Time Offset (Poprawka czasu) Ta pozycja menu s³u¿y do wyregulowania ró¿nicy czasu pochodz¹cego z
  • Страница 48 из 65
    W przypadku w³¹czenia „STANDARD”, telewizor w³¹cza siê w poprzedniej pozycji, ON lub Stand-by. W przypadku w³¹czenia „STAND-BY”, telewizor w³¹cza siê zawsze w pozycji „Stand-by”. • Step Tuning (Strojenie) (YES/NO) Je¿eli wybierze siê YES, programy (od 1 do 9) dostrajaj¹ siê natychmiast, po
  • Страница 49 из 65
    TR PHILIPS Institutional TV - Kullaným Bilgileri Televizyonun kurulmasý Uzaktan kumandanýn kurulmasý Güvenlik • Uzaktan kumandanýn arkasýndaki kapaðý çýkartýnýz. • Bölmeye doðru tip ve boyutta pil yerleþtiriniz ve doðru yönde yerleþtirdiðinizden emin olunuz. • Uygun bir vidayý pil kapaðýnýn
  • Страница 50 из 65
    Input (Giriþ) "Input" menü maddesi programa atanacak olan arzu edilen giriþ kaynaðýný seçer. Mümkün deðerler Front End (Ön Düzen), AV1, AV2 ve AV2YC (iç arabirim sadece sistem TV'leri içindir) ve RADYO'dur. System (Sistem) BATI AVRUPA (PAL/SECAM-BG) ve DOÐU AVRUPA (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I) FRANSA
  • Страница 51 из 65
    Teletext Time Download (Teletext Aþaðý Yükleme) Bu menü maddesi, Teletext aracýlýðýyla otomatik aþaðý yükleme zamaný için iþlevin etkin kýlýnmasý veya etkin konumdan çýkartýlmasýnda kullanýlýr. Download Program (Aþaðý Yükleme Programý) Bu menü maddesi, Teletext'den düzgün zamanýn ayarlanýlacaðý
  • Страница 52 из 65
    "STANDARD" (STANDART) konumunda olduðunda, TV bir önceki durumunda, ON (Açýk) veya Standby durumunda açar. “STAND-BY”, (STANDBY) konumunda olduðunda,TV her zaman Stand-by durumunda açar. • Step Tuning (YES/NO) Kademeli Kanal Seçme (EVET/HAYIR) YES (EVET) olduðunda TV programlarý (1-9) bir rakama
  • Страница 53 из 65
    SK PHILIPS Institutional TV - Návod na obsluhu MontហTV Montហdia¾kového ovládaèa Safety – Bezpeènostné pokyny • Vyberte kryt umiestnený na zadnej èasti ovládaèa. • Vložte batérie príslušnej ve¾kosti a typu a presvedète sa, èi sú vložené so správnou polatirou. • Batérie je môžné zabezpeèi
  • Страница 54 из 65
    • Installation (nastavenie) Keï je otvorené toto menu, všetky ochranné nastavenia sú neaktívne. Pre zrušenie akejko¾vek položky menu stlaète Menu. Input (vstup) Položka "Input" nastavuje požadovaný zdroj signálu, ktorý bude podriadený programu. Nastavenie sú Front End (predná anténa) AV1, AV2 a
  • Страница 55 из 65
    Teletext time Download (nastavenie s teletextom) Položka aktivuje/deaktivuje automaticky funkciu download (nastavenie) v urèitú stanovenú hodinu pomocou teletextu. Download program (nastavenie kanálu s teletextom) Tu je možné nastavi kanál z ktorého teletextu bude zariadenie nastavova presný èas.
  • Страница 56 из 65
    V prípade zapnutia “STANDARD” (štandardné), televízor sa zapne ako v predchádzajúcom štádiu, On alebo Stand-by. V prípade zapnutia “STAND-BY” (pohotovostné), televízor sa bude zapína vždy v režime Stand-by. • Step Tuning (YES/NO) SynchronIzovanie krokov (ÁNO/NIE) Ak sa vyberie áno, televízne
  • Страница 57 из 65
    v‡d ‰U‡‡LF /ù« W‡ÒOHOË &ULOKF ≠ Êu‡‡eHOK « VOd f‡OKO©‰Ëd !u &uË—® bFÚÔ s rÒJ3 « …b#Ë qO(u Æ©‰Ëd²½u! uË—® bFÐ sŽ rÒJײ2« …bŠu2 vHK)« ¡UDG2« p. • ”UI*«Ë ŸuM2« W×V UŽ«d l W“ö2« U¹—UD³2« lÐUV√ V!— • ÆrOK2« UN¼U&≈ s bÒ!Q²2« l …bŠu2« qš«œ dOU jÐdÐ p2–Ë ¨ U¹—UD³2« l{Ë XO³¦ðË 5Qð
  • Страница 58 из 65
    &UuKF*« …U‡M@ W‡‡G Teletext Language ÁUMI2« Èu²× ÷dŽ ·ËdŠ —UO²šSÐ ÂbS²LK2 WLzUI2« Ác¼ `Lð ÆUN«bS²Ý≈ œ«d*« oÐUD*« ·d(« —U²Sð Ê√ —U¹Ø51 dýR*« WDÝ«uÐ lOD²ð ∫WÒMLC²*« UGK2« UŽuL− nK²< ©vMOðô® W‡ÒOÐdG2« UÐË—Ë√ ∫ W ©vMOðô® W‡ÒOdA2« UÐË—Ë√ ∫ E v‡½U½u‡¹ ∫ G v‡Ðd‡Ž ∫ A W‡‡ÒO.ö‡Ý ∫ C ‰u‡‡Gb« Input
  • Страница 59 из 65
    &u‡‡B« Ãôe Volume Bar • —UO²šSÐ r ¨tD³CÐ ÂuIð UbMŽË ¨ uB2« Ãôe ÷dFð UbMŽ ÆÃôe*« ¡UHšù åô NOò Ë ¨—UNþû2 årF½ YESò Z‡«d« qO‡L% Download Program U¼—UO²š≈ r‡²¹ UbMŽ ÂbS²ð ÊQÐ W‡LzUIK2 WOVU)« Ác¼ `Lð oŠ t2Ë UuKF*« «uM s —U²<« ZU½d³2« ÊuJ¹ UbMŽ ÆXu2« dOOG²Ð ZU½d³2« dOOGðË Xu2« j³{
  • Страница 60 из 65
    &—UJ$« v«– Auto Scart • —UJ2« —uB* ÕU²H*« qOGAðË ¨.œu*« qOGAð vKŽ —œU Ævł—U)« ÎU‡‡‡#d W‡U‡/— Welcome Message • w¼Ë ªÎU³Šd W2UÝ— dNEð wJ2 —U¹Ø51 d‡ýR vKŽ jG{≈ ƉUšœû2 WLzU Line 1 ‰Ë_« dD2« Welcome Message ÎU³Šd W2UÝ— ÆLine 2 v½U¦2« dD2«Ë ÆW2UÝd2« ·ËdŠ ‰Ušœ≈ qHÝ√ØvKŽ√ dýR*« o¹dÞ sŽ
  • Страница 61 из 65
  • Страница 62 из 65
  • Страница 63 из 65
    Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV. Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. K·Ù¿ÏÔÁÔ˜
  • Страница 64 из 65
    L01 ITV 3111 256 1903.1 ß Printed on recycled paper
  • Страница 65 из 65