Инструкция для PHILIPS AC4086/01

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

AC4086

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Question?

Contact 

Philips

User manual 

3

Benutzerhandbuch 37
Mode d’emploi 

75

Қолданушының нұсқасы 

111

Руководство пользователя  147

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 189
    Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome AC4086 Question? Contact Philips User manual 3 Benutzerhandbuch37 Mode d’emploi 75 Қолданушының нұсқасы 111 Руководство пользователя 147
  • Страница 2 из 189
  • Страница 3 из 189
    1 Important  Safety  2 Your combi air purifier and humidifier  What’s in the box  3 Getting started  Install filters  Prepare for humidification  6 Cleaning the pre-filter and humidification filter  4 4 7 7 8 8 9 4 Using the appliance  11 Understand the air quality light  11 Understand
  • Страница 4 из 189
    1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger •• Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. •• Do not clean the appliance with water, any
  • Страница 5 из 189
    not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet. Caution •• This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. •• If the power socket used to power the
  • Страница 6 из 189
    •• To prevent interference, place the appliance at least 2m away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio-controlled clocks. •• When the appliance is not used for a long time, bacteria may grow on the filters. Check the filters after a long period of
  • Страница 7 из 189
    Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before you install and use the unit. Save it for future reference. What’s in the box Check and identify
  • Страница 8 из 189
    3 Getting started 3 Remove all the filters from the appliance. Install filters The appliance comes with all filters fitted inside. Remove the packaging of the filters before you can use the appliance. Remove all filters, unpack them, and place them back into the appliance described as follows: 4
  • Страница 9 из 189
    Silde the Multi-care filter into the pre-filter. Prepare for humidification 1 7 English 6 Pull the water bucket from the side of the appliance. Place the pre-filter in the appliance. 2 2 4 Pull the humidification filter tray from the appliance. 1 Note •• Make sure that the side with the two clips
  • Страница 10 из 189
    4 5 Put the humidification filter back and slide the humidification filter tray back to the appliance. Unscrew the top cap of the water bucket. 7 8 Screw the top cap tightly back onto the water bucket until you feel and hear a rattling sound. Place the water bucket back into the appliance. 2 1 6
  • Страница 11 из 189
    Understand the auto mode Understand the air quality light Understand the healthy air protect alert Color of the air quality light Blue Deep purple Purple Red The filter lights indicate that the filter has to be cleaned or be replaced. The built-in air quality sensor automatically measures the
  • Страница 12 из 189
    »» The air quality light shows the current air quality. Note •• The appliance is locked after the filter light flashing for approximately 2 weeks. •• Approximately one day before the appliance locks, it beeps every 30 minutes to inform you that the filter needs to be replaced. Switch on and off the
  • Страница 13 из 189
    People with certain health problems (for example: allergies or asthma) have a greater need for healthy air. For this reason, the appliance allows you to adjust the sensitivity of the air quality sensor. If you set it to higher sensitivity level, the appliance starts cleaning the air at lower
  • Страница 14 из 189
    Change the fan speed Tip •• If the air quality light is in blue or in deep purple color, this means the air quality is good or excellent, and you can select a lower fan speed. Auto 1 Press the SPEED button to select AUTO mode. Silent mode In silent mode, the air filter operates very quietly. 1
  • Страница 15 из 189
    Set the timer With the timer function, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance automatically switches off. You can use the timer function in the following situations: Situations You will see Choose a fan One of the SPEED lights ( ,
  • Страница 16 из 189
    Note •• If you do not set the humidity level, the HUMIDITY SET light goes off. The humidifier humidifies the air under AUTO mode and the preset humidity level is 50%. •• If you change the fan speed (SILENT, , or BOOST POWER), the humidifier automatically operates according to the fan speed level
  • Страница 17 из 189
    Note •• When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though the air quality is good. In this case you have to clean the air quality sensor or
  • Страница 18 из 189
    4 5 Dry them with a dry cotton swab. 5 Reattach the sensor cover. Shake the bucket to and fro with both hands to clean the inside of the water bucket. Clean the water bucket Clean the water bucket every day to keep it hygienic. 1 Unscrew the top cap of the water bucket. 6 2 Fill the water bucket
  • Страница 19 из 189
    3 Rinse the humidification filter tray under a running tap. Clean the humidification filter tray every week to keep them hygienic. 1 Remove the water bucket out of the appliance. Then remove the humidification filter tray from the appliance. Note •• If necessary, use a mild detergent to clean the
  • Страница 20 из 189
    6 Cleaning the pre-filter and humidification filter Clean the pre-filter Note •• Clean the pre-filter for every two weeks to ensure optimal functioning of the appliance. 1 Switch off the appliance and unplug it. Note •• Only the pre-filter and humidification filter are washable. All other filters
  • Страница 21 из 189
    To remove the pre-filter, press the two clips down (1) and pull the filter towards you (2). 8 Put the pre-filter back into the appliance. Attach all hooks properly to the appliance. 2 4 1 4 1 2 4 Remove the Multi-care filter from the prefilter. 9 To reattach the front panel, insert the top hooks
  • Страница 22 из 189
    Clean the humidification filter 4 Remove the humidification filter from the humidification filter tray. Rinse the humidification filter every week to keep it hygienic. In addition, descale the humidification filter when the filter light / flash. Rinse the humidification filter 1 Switch off the
  • Страница 23 из 189
    4 Remove the humidification filter from the humidification filter tray. Note •• It is important to descale the humidifying filter to avoid scale build-up, which seriously affects the humidifying performance. 1 Switch off the appliance and unplug it. Note •• You have to remove the water bucket first
  • Страница 24 из 189
    8 9 Rinse the humidification filter under the tap to rinse away vinegar residues. During rinsing, turn the humidification filter so that both the front and back sides are rinsed. Let excess water drip off the humidification filter. 10 Put the humidification filter back into the humidification
  • Страница 25 из 189
    The filter lights ( / / / ) indicate which filter has to be replaced. Note Note •• Insert the filters in the correct position. •• Make sure that you place the filters in the order of HEPA filter, activated carbon filter, Multi-care filter, and finally the pre-filter. •• Make sure that the side with
  • Страница 26 из 189
    5 6 Remove the Multi-care filter from the prefilter. Take the used filter by both sides and gently deposit them into the house hold trash bin. 8 9 Slide the new Multi-care filter into the prefilter. Place the filer back in the appliance. 2 Note •• Do not touch the pleated filter surface, or smell
  • Страница 27 из 189
    1 Switch off the appliance and unplug it. English Replace the activated carbon filter and the HEPA filter Note •• The activated carbon and the HEPA filters are not washable nor vacuum cleanable. Replace both the activated carbon filter and the HEPA filter when the filter light flashes. 2 3 Place
  • Страница 28 из 189
    9 Note Place the pre-filter in the appliance. •• Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air. •• Wash your hands after disposing of the used filters. 6 Remove all packaging material from the new filters. 2 4 1 Note •• Make sure that the
  • Страница 29 из 189
    3 Remove the humidification filter tray from the appliance. Replace the humidification filter and water softener when the filter light / flashes. 4 Remove the packaging material from the humidification filter. Replace the humidification filter 1 Switch off the appliance and unplug it. 5 2 Put the
  • Страница 30 из 189
    Replace the water softener 1 2 3 30 Unscrew the cap of the water bucket and remove the water softener. Remove the packaging material from the water softener. Put the new water softener back and screw the cap back on the water bucket. EN
  • Страница 31 из 189
    3 Put the plug in the power socket and switch on the appliance again. English 8 Reset the filter lifetime counter When you replace the filters, it is important that you also reset the filter lifetime counter afterwards. This allows the appliance to be in sync with the filter lifetime. Note •• Reset
  • Страница 32 из 189
    9 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not work. •• •• The filter
  • Страница 33 из 189
    Possible solution No air comes out of the air outlet. Put the plug of the appliance into the power supply and switch on. The fan speed does not change when the silent mode is activated. In silent mode, the fan speed is set to a very low level. If you want to change the fan speed and leave the
  • Страница 34 из 189
    Problem Possible solution The appliance produces a strange smell. The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance may also
  • Страница 35 из 189
    English 10 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre
  • Страница 36 из 189
    11 Notices Recycling Electomagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any
  • Страница 37 из 189
    1 Wichtige Hinweise  Sicherheit  2 Ihr Kombigerät für die Luftreinigung und -befeuchtung  Was ist im Lieferumfang?  3 Erste Schritte  Einsetzen der Filter  Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung  4 Verwenden des Geräts  5 Reinigen des Geräts  38 38 42 42 43 43 44 46 Informationen zur
  • Страница 38 из 189
    1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! •• Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um
  • Страница 39 из 189
    Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren
  • Страница 40 из 189
    •• Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen. •• Heben oder bewegen Sie das Gerät nur anhand der beiden Griffe an den Seiten des Geräts. •• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftauslass oder
  • Страница 41 из 189
    •• Reinigen Sie den Wasserbehälter D euts ch täglich. •• Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit kaltem Leitungswasser. Verwenden Sie kein Grundwasser oder heißes Wasser. •• Geben Sie außer Wasser keine anderen Stoffe in den Wasserbehälter. Geben Sie keine Duftstoffe in den Wasserbehälter. •• Wenn
  • Страница 42 из 189
    2 Ihr Kombigerät für die Luftreinigung und -befeuchtung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
  • Страница 43 из 189
    2 Ziehen Sie den unteren Teil der Frontabdeckung vorsichtig heraus (1), und heben Sie ihn anschließend in Ihre Richtung (2). 2 Einsetzen der Filter Bei Lieferung sind alle Filter bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Sie die Verpackung der Filter, bevor Sie das Gerät verwenden. Nehmen Sie alle
  • Страница 44 из 189
    5 Setzen Sie die Filter wieder in das Gerät ein. 8 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2). 4 3 1 4 6 Schieben Sie den Multi-care Filter in den Vorfilter. 2
  • Страница 45 из 189
    Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Filter des Luftbefeuchters. 6 Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser. D euts ch 3 4 5 Setzen Sie den Filter des Luftbefeuchters wieder ein, und schieben Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters in das Gerät. Schrauben Sie den Deckel vom
  • Страница 46 из 189
    4 Verwenden des Geräts Anmerkung •• Die Genauigkeit der Luftfeuchtigkeitsanzeige beträgt plus oder minus 5 %. •• Es dauert etwas, bis die Luftfeuchtigkeit im Raum gemessen wird. Informationen zur Luftqualitätsanzeige Farbe der Luftqualitätsanzeige Blau Dunkelviolett Lilafarben Rot Luftqualität
  • Страница 47 из 189
    Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft ausgestattet, um sicherzustellen, dass die Filter in einem idealen Zustand sind, wenn das Gerät in Betrieb ist. Wenn der Filter beinahe voll ist und ausgewechselt werden muss, beginnt die entsprechende Filteranzeige ( / /
  • Страница 48 из 189
    »» Die Anzeige CURRENT HUMIDITY gibt die aktuelle Luftfeuchtigkeit an. Der Luftverschmutzungssensor ist auf die Standardstufe eingestellt. Sie können die Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors wie folgt einstellen: Anmerkung •• Wenn eine höhere Empfindlichkeitsstufe eingestellt wird, startet das
  • Страница 49 из 189
    3 Drücken Sie die Taste SPEED, um die Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitätssensors einzustellen. »» Eine der SPEED-Anzeigen (SILENT, oder ) leuchtet auf und zeigt die bevorzugte Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitätssensors an. Ändern der Lüftergeschwindigkeit Auto 1 Drücken Sie die Taste SPEED,
  • Страница 50 из 189
    Manuell Sie können manuell die gewünschte Lüftergeschwindigkeit auswählen, die den automatischen Modus aufhebt. 1 Drücken Sie die Taste SPEED einmal oder mehrmals, um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit auszuwählen (AUTO, SILENT, , oder BOOST POWER). Drücken Sie zum Ändern der
  • Страница 51 из 189
    Anzeige Eine der SPEED-Anzeigen ( , oder BOOST POWER) und eine der TIMER-Anzeigen ( , oder ) leuchten auf. Die AUTO-Anzeige leuchtet auf. Eine der SPEED-Anzeigen (SILENT, , oder BOOST POWER) und eine der TIMER-Anzeigen ( , oder ) leuchten auf. Das Gerät wird Die Anzeige SILENT und im Ruhemodus eine
  • Страница 52 из 189
    Anmerkung •• Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit nicht einstellen, erlischt die HUMIDITY SET-Anzeige. Der Luftbefeuchter befeuchtet die Luft im Modus AUTO, und die voreingestellte Luftfeuchtigkeit beträgt 50 %. •• Wenn Sie die Lüftergeschwindigkeit (SILENT, , oder BOOST POWER) ändern, wird der
  • Страница 53 из 189
    Anmerkung •• Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Luftqualitätssensor bilden. Infolgedessen kann die Luftqualitätsanzeige eine schlechte Luftqualität anzeigen, obwohl diese gut ist. In diesem Fall müssen Sie den Luftqualitätssensor reinigen oder eine der
  • Страница 54 из 189
    3 4 5 Reinigen Sie die Sensoren sowie den Lufteinlass und -auslass mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen. Trocknen Sie sie mit einem trockenen Wattestäbchen. Bringen Sie die Sensorenabdeckung wieder an. 2 3 4 Füllen Sie den Wasserbehälter zu einem Drittel mit Wasser. Fügen Sie dem Wasser
  • Страница 55 из 189
    6 Schrauben Sie den Deckel vom Wasserbehälter ab. Reinigen des Filtereinsatzes des Luftbefeuchters 1 7 8 9 Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät. Nehmen Sie dann den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus dem Gerät. Entleeren Sie den Wasserbehälter in einen Ausguss. Spülen Sie den
  • Страница 56 из 189
    3 Spülen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters unter fließendem Wasser ab. Anmerkung •• Verwenden Sie (falls notwendig) ein mildes Reinigungsmittel, um den Filtereinsatz des Luftbefeuchters zu reinigen. Spülen Sie in diesem Fall den Filtereinsatz des Luftbefeuchters gründlich ab. 4 5 56
  • Страница 57 из 189
    Reinigen des Vorfilters Anmerkung •• Reinigen Sie den Vorfilter alle zwei Wochen, um eine ideale Funktion des Geräts sicherzustellen. 1 Anmerkung Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. •• Nur der Vorfilter und der Filter des Luftbefeuchters sind abwaschbar.
  • Страница 58 из 189
    3 Um den Vorfilter zu entfernen, drücken Sie die beiden Clips nach unten (1), und ziehen Sie den Filter in Ihre Richtung (2). 8 Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Gerät ein. Befestigen Sie alle Haken ordnungsgemäß am Gerät. 2 1 4 4 1 2 4 Nehmen Sie den Multi-care Filter aus dem Vorfilter. 9 Um
  • Страница 59 из 189
    Reinigen des Luftbefeuchterfilters 3 Nehmen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus dem Gerät. D euts ch Spülen Sie den Filter des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich ab. Darüber hinaus muss der Filter entkalkt werden, wenn die Filteranzeige / blinkt. Abspülen des
  • Страница 60 из 189
    5 Reinigen Sie den Filter des Luftbefeuchters vorsichtig mit der mitgelieferten Reinigungsbürste unter leicht fließendem Wasser. 1 2 6 Setzen Sie den Filter des Luftbefeuchters wieder in den Filtereinsatz ein. 3 Entkalken des Luftbefeuchterfilters Anmerkung •• Es ist wichtig, den
  • Страница 61 из 189
    4 8 Spülen Sie den Luftbefeuchterfilter unter fließendem Wasser ab, um Essigrückstände zu entfernen. Drehen Sie den Filter, um beide Seiten unter dem Wasserhahn abzuspülen. D euts ch Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter aus dem Filtereinsatz. Anmerkung •• Bevor Sie den Filtereinsatz des
  • Страница 62 из 189
    Reinigungszeitplan Frequenz Jeden Tag Reinigungsmethode Spülen Sie den Wasserbehälter aus. Spülen Sie den Wasserenthärter ab. Jede Woche Spülen Sie den Filter des Luftbefeuchters ab. Reinigen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters. Wenn die Reinigen Sie den Vorfilter. FilteranEntkalken Sie den
  • Страница 63 из 189
    Tipp •• Stellen Sie das Gerät beim Herausnehmen oder Einsetzen der Filter an eine Wand, um für mehr Stabilität zu sorgen. Die Filteranzeigen ( / / / ) geben zu erkennen, welcher Filter ausgewechselt werden muss. Anmerkung •• Wenn Sie zum Wechseln der Filter die Frontabdeckung bei eingeschaltetem
  • Страница 64 из 189
    4 Nehmen Sie den Vorfilter aus dem Gerät. 1 7 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von dem neuen Multi-care Filter. 4 2 5 6 Nehmen Sie den Multi-care Filter aus dem Vorfilter. Nehmen Sie den gebrauchten Filter an beiden Seiten, und geben Sie ihn vorsichtig in den Haushaltsmüll. 8 9
  • Страница 65 из 189
    10 Um die Frontabdeckung wieder Tipp •• Stellen Sie das Gerät beim Herausnehmen oder Einsetzen der Filter an eine Wand, um für mehr Stabilität zu sorgen. 1 Anmerkung D euts ch anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das
  • Страница 66 из 189
    4 Nehmen Sie alle Filter aus dem Gerät. 7 Setzen Sie den neuen HEPA-Filter zuerst in das Gerät ein. 4 3 4 5 Nehmen Sie die gebrauchten Filter an beiden Seiten, und geben Sie sie vorsichtig in den Haushaltsmüll. 8 Setzen Sie dann den neuen Aktivkohlefilter in das Gerät ein. Anmerkung •• Berühren Sie
  • Страница 67 из 189
    10 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2). Auswechseln des Luftbefeuchterfilters 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. D
  • Страница 68 из 189
    4 5 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Filter des Luftbefeuchters. Setzen Sie den neuen Luftbefeuchterfilter wieder ein, und schieben Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters in das Gerät. Auswechseln des Wasserenthärters 1 68 Schrauben Sie den Deckel vom Wasserbehälter ab, und nehmen Sie
  • Страница 69 из 189
    Beim Auswechseln des Filters ist es wichtig, dass Sie auch den Zähler für die Filterstandzeit zurücksetzen. So kann das Gerät synchron mit der Filterstandzeit laufen. 3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und schalten Sie das Gerät wieder ein. D euts ch 8 Zurücksetzen des Zählers für die
  • Страница 70 из 189
    9 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche
  • Страница 71 из 189
    Mögliche Lösung Auf dem Luftbefeuchterfilter befinden sich einige weiße Ablagerungen. Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Kalkpartikel, die sich aus Mineralien aus dem Wasser zusammensetzen. Kalk auf dem Luftbefeuchterfilter beeinträchtigt die Funktion des Luftbefeuchters. Daher müssen
  • Страница 72 из 189
    Problem Mögliche Lösung Ich möchte prüfen, ob der Luftfeuchtigkeitssensor funktioniert. Nehmen Sie die Abdeckung vom Luftqualitäts-/Feuchtigkeitssensor ab, und blasen Sie vorsichtig feuchte Luft in die Öffnung. Nach einer Weile ändert sich die Luftfeuchtigkeitsanzeige CURRENT HUMIDITY. Hinweis:
  • Страница 73 из 189
    10 Garantie und Kundendienst D euts ch Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land
  • Страница 74 из 189
    11 Hinweise Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Elektromagnetische Verträglichkeit Koninklijke Philips N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes
  • Страница 75 из 189
    Contenu 6 Nettoyage du préfiltre et du filtre d'humidification  76 Sécurité  76 2 Votre purificateur et humidificateur d'air  Contenu de l'emballage  3 Guide de démarrage  Installation des filtres  Préparation de l'humidification  80 80 81 81 82 4 Utilisation de l'appareil  84 Signification
  • Страница 76 из 189
    1 Important vous videz le seau d'eau, versez l'eau dans l'évier. Avertissement Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger •• Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans
  • Страница 77 из 189
    Attention •• Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine. •• Si la prise secteur utilisée pour alimenter l'appareil est en mauvais état, la fiche de l'appareil risque de surchauffer.
  • Страница 78 из 189
    •• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauffage ou d'une cheminée. •• Débranchez toujours l'appareil après utilisation et avant de le nettoyer. •• N'utilisez pas l'appareil dans une pièce soumise à des changements de température importants
  • Страница 79 из 189
    vous avez besoin de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher. Videz ensuite le seau d'eau. Soulevez l'appareil horizontalement à l'aide des deux poignées situées sur les côtés de l'appareil. Fra nça is •• Si FR 79
  • Страница 80 из 189
    2 Votre purificateur et humidificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez ce manuel d'utilisation attentivement
  • Страница 81 из 189
    3 Guide de démarrage 3 Retirez tous les filtres de l'appareil. 4 Retirez les filtres de leur emballage. 5 Remettez les filtres dans l'appareil. L'appareil est fourni avec tous les filtres préinstallés. Retirez les filtres de leur emballage avant d'utiliser l'appareil. Retirez tous les filtres,
  • Страница 82 из 189
    6 Faites glisser le filtre multisoin dans le préfiltre. Préparation de l'humidification 1 7 Retirez le seau d'eau du côté de l'appareil. Placez le préfiltre dans l'appareil. 2 2 4 Retirez le plateau du filtre d'humidification de l'appareil. 1 Remarque •• Assurez-vous que le côté avec les deux clips
  • Страница 83 из 189
    5 Remettez le filtre d'humidification en place et glissez le plateau du filtre d'humidification dans l'appareil. Dévissez le couvercle supérieur du seau d'eau. 7 8 Revissez fermement le couvercle supérieur sur le seau d'eau jusqu'à ce que vous entendiez un cliquetis. Replacez le seau d'eau dans
  • Страница 84 из 189
    4 Utilisation de l'appareil Remarque •• La précision du taux d'humidité est d'environ plus ou moins 5 %. •• La mesure du taux d'humidité dans la pièce prendre un certain temps. Signification du voyant de qualité de l'air Couleur du voyant de qualité de l'air Bleu Violet profond Violet Rouge Niveau
  • Страница 85 из 189
    Cet appareil est équipé d'un verrouillage de protection de l'air sain qui garantit que les filtres sont dans un état optimal lorsque l'appareil fonctionne. Lorsque le filtre est presque plein et doit être remplacé, le voyant de filtre spécifique ( / / / ) commence à clignoter. Si vous ne remplacez
  • Страница 86 из 189
    »» Le voyant de qualité de l'air affiche la qualité de l'air actuelle. »» Le voyant CURRENT HUMIDITY indique le taux d'humidité actuel. Réglage de la sensibilité du capteur de qualité de l'air Les personnes ayant certains problèmes de santé (allergies, asthme, etc.,) ont davantage besoin d'un air
  • Страница 87 из 189
    »» Le purificateur émet deux signaux sonores et le voyant de vitesse du ventilateur ( ) s'allume pour indiquer la sensibilité actuelle du capteur de qualité de l'air. Remarque •• Lorsque vous modifiez la sensibilité, l'appareil démarre automatiquement à la sensibilité définie lors de sa mise en
  • Страница 88 из 189
    Manuel Vous pouvez sélectionner manuellement la vitesse du ventilateur de votre choix qui remplace alors le mode automatique. 1 Appuyez sur le bouton SPEED une ou plusieurs fois pour sélectionner la vitesse de ventilateur de votre choix (AUTO, SILENT, , ou BOOST POWER). Pour modifier la vitesse du
  • Страница 89 из 189
    L'appareil est en mode silencieux (voir « Mode silencieux »). 1 2 Ce qui s'affiche L'un des voyants SPEED ( , ou BOOST POWER) et l'un des voyants TIMER ( , ou ) sont allumés. Le voyant AUTO est allumé. L'un des voyants SPEED (SILENT, , ou BOOST POWER) et l'un des voyants TIMER ( , , ou ) sont
  • Страница 90 из 189
    Remarque •• Si vous ne définissez pas de taux d'humidité, le voyant HUMIDITY SET s'éteint. L'humidificateur humidifie l'air en mode AUTO et le taux d'humidité prédéfini est de 50 %. •• Si vous modifiez la vitesse du ventilateur (SILENT, , ou BOOST POWER), l'humidificateur fonctionne automatiquement
  • Страница 91 из 189
    5 Nettoyage de l'appareil Remarque •• Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualité de l'air. Il se peut alors que le voyant de qualité de l'air indique que la qualité de l'air est mauvaise alors qu'elle est bonne. Dans
  • Страница 92 из 189
    3 4 5 Nettoyez les capteurs, l'entrée de poussière et la sortie de poussière avec un coton-tige légèrement humidifié. Séchez-les avec un coton-tige sec. Remettez en place le couvercle des capteurs. 3 4 5 Ajoutez un peu de liquide vaisselle doux à l'eau du seau d'eau. Revissez le couvercle supérieur
  • Страница 93 из 189
    Revissez le couvercle supérieur sur le seau d'eau. 2 3 Nettoyage du plateau du filtre d'humidification Retirez le filtre d'humidification du plateau du filtre d'humidification. Rincez le plateau du filtre d'humidification sous un robinet. Nettoyez le plateau du filtre d'humidification une fois par
  • Страница 94 из 189
    6 Nettoyage du préfiltre et du filtre d'humidification Remarque Nettoyage du préfiltre Remarque •• Nettoyez le préfiltre toutes les deux semaines afin de garantir le fonctionnement optimal de l'appareil. 1 Arrêtez l'appareil et débranchez-le. •• Seul le préfiltre et le filtre d'humidification
  • Страница 95 из 189
    3 Pour retirer le préfiltre, baissez les deux clips (1) et tirez le filtre vers vous (2). 8 Replacez le préfiltre dans l'appareil. Fixez correctement tous les crochets à l'appareil. 2 4 4 1 2 4 Retirez le filtre multisoin du préfiltre. 9 Pour remettre le panneau avant en place, commencez par
  • Страница 96 из 189
    Nettoyage du filtre d'humidification 4 Retirez le filtre d'humidification du plateau du filtre d'humidification. Rincez le filtre d'humidification une fois par semaine pour le garder propre. Par ailleurs, détartrez le filtre d'humidification lorsque le voyant de filtre / se met à clignoter. Rinçage
  • Страница 97 из 189
    Détartrage du filtre d'humidification 4 Retirez le filtre d'humidification du plateau du filtre d'humidification. Remarque •• Il est important de détartrer le filtre d'humidification pour éviter la formation de dépôts de calcaire, qui affecte fortement les performances d'humidification. 1 Arrêtez
  • Страница 98 из 189
    8 9 Rincez le filtre d'humidification sous le robinet afin d'éliminer les résidus de vinaigre. Lors du rinçage, retournez le filtre d'humidification pour que les côtés avant et arrière soient rincés. Laissez l'excès d'eau s'égoutter du filtre d'humidification. 10 Replacez le filtre d'humidification
  • Страница 99 из 189
    7 Remplacement des filtres Les voyants de filtre ( / / / ) indiquent quel filtre doit être remplacé. Remarque Remarque •• Insérez les filtres dans la position correcte. •• Veillez à placer les filtres dans l'ordre suivant : filtre HEPA, filtre à charbon actif, filtre multisoin et enfin préfiltre.
  • Страница 100 из 189
    4 Retirez le préfiltre de l'appareil. 1 8 Faites glisser le nouveau filtre multisoin dans le préfiltre. 4 2 5 Retirez le filtre multisoin du préfiltre. 9 Remettez le préfiltre dans l'appareil. 2 4 1 6 Tenez les filtres par les deux côtés et déposez-les délicatement dans la poubelle ménagère.
  • Страница 101 из 189
    11 Réinitialisez la durée de vie du filtre multisoin (voir le chapitre « Réinitialisation du compteur de durée de vie du filtre »). 1 Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Remplacement du filtre à charbon actif et du filtre HEPA •• Le filtre à charbon actif et le filtre HEPA ne peuvent pas être
  • Страница 102 из 189
    Remarque 9 Placez le préfiltre dans l'appareil. •• Ne touchez pas la surface plissée du filtre et ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air. •• Lavez-vous les mains après avoir mis les filtres usagés au rebut. 6 Retirez les nouveaux filtres de leur emballage. 2 4 1 Remarque ••
  • Страница 103 из 189
    Remplacement du filtre d'humidification et de l'adoucisseur d'eau 3 Retirez le plateau du filtre d'humidification de l'appareil. Remplacez le filtre d'humidification et l'adoucisseur d'eau lorsque le voyant de filtre / clignote. Retirez le filtre d'humidification de l'emballage. Fra nça is 4
  • Страница 104 из 189
    Remplacement de l'adoucisseur d'eau 1 2 3 Dévissez le couvercle du seau d'eau et retirez l'adoucisseur d'eau. Retirez l'adoucisseur d'eau de l'emballage. Remettez le nouvel adoucisseur d'eau en place et revissez le couvercle sur le seau d'eau. 104 FR
  • Страница 105 из 189
    Lorsque vous remplacez les filtres, il est important que vous réinitialisiez également leur durée de vie. Cela permet à l'appareil d'être synchronisé avec leur durée de vie. 3 4 Branchez la fiche sur la prise secteur et remettez l'appareil sous tension. Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant
  • Страница 106 из 189
    9 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'appareil ne
  • Страница 107 из 189
    Solution possible Il y a des dépôts blancs sur le filtre d'humidification. Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par les minéraux de l'eau. Le calcaire présent sur le filtre d'humidification affecte les performances d'humidification. Vous devez donc détartrer le filtre
  • Страница 108 из 189
    Problème Solution possible Je souhaite vérifier si le capteur d'humidité de l'air fonctionne ou non. Retirez le couvercle des capteurs de qualité de l'air et d'humidité, puis soufflez doucement dans l'ouverture. Au bout d'un instant, l'indication d'humidité CURRENT HUMIDITY change. Notez que, si
  • Страница 109 из 189
    10 Garantie et service Fra nça is Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant
  • Страница 110 из 189
    11 Mentions légales Champs électromagnétiques (EMF) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Koninklijke
  • Страница 111 из 189
    Мазмұны Қауіпсіздік  2 Ауа тазартқыш және ылғалдандырғыш  Қораптың құрамы  112 112 115 115 3 Іске қосу  116 116 117 4 Құрылғыны пайдалану  119 119 Сүзгілерді орнату  Ылғалдандыру үшін дайындау  Ауа сапасы шамының мағынасы  Ылғалдылық шамы индикаторының мағынасы  Автоматты режимнің мағынасы
  • Страница 112 из 189
    1 Маңызды ақпарат ыдысын босатқанда суды құбырға төгіңіз. Ескерту •• Құрылғыны Қауіпсіздік Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті •• Ток соғуын немесе өртті болдырмау үшін құралға су немесе басқа сұйықтық және
  • Страница 113 из 189
    Абайлаңыз •• Бұл құрылғыны дұрыс вентиляция жасау үшін, әдеттегі шаңсорғыш ретінде немесе тамақ пісіріп жатқанда түтін сорғыш не желдеткіш ретінде қолдануға болмайды. •• Егер құрылғыға қуат беру үшін пайдаланылатын розетканың байланысы нашар болса, құралдың штепселі қызады. Құралды дұрыстап
  • Страница 114 из 189
    бұл құрылғыны қолдануға болмайды. •• Бұл құрылғыны газ құрылғысы, жылыту құрылғысы немесе ошақ/камин жанында қолдануға болмайды. •• Құралды қолданып болғаннан соң, және оны тазалар алдында міндетті түрде тоқтан суырыңыз. •• Бұл құралды қатты температура өзгерістері бар бөлмеде қолдануға болмайды,
  • Страница 115 из 189
    2 Ауа тазартқыш және ылғалдандырғыш Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome сайтына тіркеңіз. Құралды орнату және пайдалану алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Оны
  • Страница 116 из 189
    3 Іске қосу 3 Құрылғыдан барлық сүзгілерді алып тастаңыз. Сүзгілерді орнату Құрылғы барлық сүзгілері ішінде бекітілген күйінде беріледі. Құрылғыны пайдаланбас бұрын сүзгілердің қаптамасын алыңыз. Барлық сүзгілерді алып, оларды қораптан шығарыңыз және төменде көрсетілгендей етіп құрылғыға салыңыз: 4
  • Страница 117 из 189
    6 Көп күтімді сүзгін алдын ала тазалау сүзгісіне қарай итеріңіз. 8 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен, панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына салыңыз (2). 1 4 Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыға салыңыз. 2 4 1 2 Ылғалдандыру үшін
  • Страница 118 из 189
    3 4 5 Ылғалдандыру сүзгісінен орауыш материалды алыңыз. Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, сүзгі науасын құрылғыға қарай итеріңіз. Су ыдысының үстіңгі қақпағын босатыңыз. 6 7 8 Су ыдысына салқын ағын суын құйыңыз. Толық бекітілгенге дейін үстіңгі қақпақты су ыдысына қайта нықтап қатайтыңыз. Су
  • Страница 119 из 189
    4 Құрылғыны пайдалану Есте сақтаңыз •• Ылғалдылық көрсеткішінің дәлдігі шамамен ±5%. •• Бөлме ішіндегі ылғалдылық деңгейін өлшеуге біраз уақыт кетеді. Ауа сапасы шамының түсі Көк Қою күлгін Қызыл күрең Қызыл Ауа сапасының деңгейі Өте жақсы Жақсы Айқын Нашар Құрылғы қосылған кезде ауа сапасының шамы
  • Страница 120 из 189
    Таза ауаны сақтау құлпының мағынасы Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде сүзгілердің оңтайлы күйде екендігін тексеретін таза ауаны сақтау құлпымен жабдықталған. Сүзгі толуға жақындағанда және оны ауыстыру керек болғанда арнайы сүзгі шамы ( / / / ) жыпылықтай бастайды. Сүзгіні уақытында ауыстырмаған
  • Страница 121 из 189
    »» CURRENT HUMIDITY (АҒЫМДАҒЫ ЫЛҒАЛДЫЛЫҚ) шамы ағымдағы ылғалдылық деңгейін көрсетеді. Ластану сенсоры стандартты сезімталдық деңгейіне орнатылады. Ауа сапасы сенсорының сезімталдығын келесі жолмен реттеуге болады: Есте сақтаңыз •• Құрылғы жоғары сезімталдық деңгейіне қойылса, ол ауаны бұрынғыдан
  • Страница 122 из 189
    Желдеткіш жылдамдығының шамы SILENT (ТЫНЫШ) 3 Сезімталдық деңгейі аса сезімтал сезімтал стандартты Ауа сапасы сенсорының сезімталдық деңгейін реттеу үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз. »» Ауа сапасы сенсорының қажетті сезімталдық деңгейін көрсету үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) шамдарының бірі (SILENT
  • Страница 123 из 189
    Қолмен Дыбыссыз режим Қажетті желдету жылдамдығын қолмен таңдауға болады, бұл тиісінше автоматты режимді өшіреді. Тыныш режимде ауа сүзгісі өте тыныш жұмыс істейді. Қажетті желдету жылдамдығын (AUTO (АВТО), SILENT (ТЫНЫШ), , немесе BOOST POWER (ҚУАТТЫ АРТТЫРУ) таңдау үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін
  • Страница 124 из 189
    Таймерді орнату 1 Таймер функциясымен құрылғыны белгіленген сағат бойы жұмыс істейтін етіп орнатуға болады. Орнатылған уақыт өткенде, құрылғы автоматты түрде өшеді. Таймер функциясын келесі жағдайларда пайдалануға болады: Жағдайлар Желдеткіш жылдамдығын қолмен таңдаңыз («Қолмен реттеу» бөлімін
  • Страница 125 из 189
    Су деңгейі Су ыдысындағы су деңгейін құрылғының жанындағы су деңгейі терезесінен көруге болады. Су ыдысында су жеткіліксіз болған кезде су ыдысын толтыру керектігін көрсету үшін REFILL WATER (СУ ТОЛТЫРУ) шамы жыпылықтайды. Есте сақтаңыз •• Ыдыста су болмаса және REFILL WATER (СУ ТОЛТЫРУ) шамы
  • Страница 126 из 189
    5 Құрылғыны тазалау Есте сақтаңыз •• Бөлмедегі ылғалдылық деңгейі өте жоғары кезде ауа сапасы сенсорындағы конденсат артуы мүмкін. Нәтижесінде, ауа сапасының шамы ауа сапасы жақсы болса да, оны нашар деп көрсетуі мүмкін. Осындай жағдайда ауа сапасының сенсорын тазалау немесе қолмен реттелетін
  • Страница 127 из 189
    3 4 5 Сенсорларды, шаң болған кіріс және шығыс жолын дымқылдау мақта тампонымен тазалаңыз. Оларды құрғақ мақта тампонымен құрғатыңыз. Сенсор қақпағын қайта салыңыз. 2 3 4 Су ыдысының 1/3 бөлігін сумен толтырыңыз. Ыдыстағы суға жұмсақ жууға арналған сұйықтықты аздап қосыңыз. Үстіңгі қақпақты су
  • Страница 128 из 189
    6 Су ыдысының үстіңгі қақпағын босатыңыз. Ылғалдандыру сүзгісінің науасын тазалау Ылғалдандыру сүзгісінің науасын таза ұстау үшін оларды апта сайын тазалаңыз. 1 7 8 9 Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз. Сонан соң, ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыдан шығарыңыз. Су ыдысындағы суды раковинаға
  • Страница 129 из 189
    3 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын ағын сумен шайыңыз. Есте сақтаңыз •• Қажет болса, ылғалдандыру сүзгісінің 4 5 Қа за қ ш а науасын тазалау үшін жұмсақ тазалау құралын пайдаланыңыз. Осындай жағдайда ылғалдандыру сүзгісінің науасын жақсылап шайыңыз. Ылғалдандыру сүзгісінің науасын жұмсақ, құрғақ
  • Страница 130 из 189
    6 Алдын ала тазалау сүзгісі мен ылғалдандыру сүзгісін тазалау Алдын ала тазалау сүзгісін тазалау Есте сақтаңыз •• Құрылғы дұрыс жұмыс істеу үшін, алдын ала тазалау сүзгісін екі апта сайын тазартыңыз. 1 Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Есте сақтаңыз •• Тек алдын ала тазалау сүзгісі мен
  • Страница 131 из 189
    3 Алдын ала тазалау сүзгісін алу үшін екі қысқышты төмен қарай басып (1), сүзгіні өзіңізге қарай тартыңыз (2). 8 Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыға қайта салыңыз. Барлық ілмектерді құрылғыға дұрыстап бекітіңіз. 2 4 4 1 2 4 Алдын ала тазалау сүзгісінен Көп күтімді сүзгін алыңыз. 9 Алдыңғы панельді
  • Страница 132 из 189
    Ылғалдандыру сүзгісін тазалау 4 Ылғалдандыру сүзгісін науадан шығарыңыз. Ылғалдандыру сүзгісін таза ұстау үшін оны апта сайын шайыңыз. Сондай-ақ, сүзгі шамы / жыпылықтаған кезде ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіріңіз. Ылғалдандыру сүзгісін шаю 1 Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Есте
  • Страница 133 из 189
    Ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіру 4 Ылғалдандыру сүзгісін науадан шығарыңыз. Есте сақтаңыз •• Ылғалдандыру жұмысына әсер ететін қақ жиналмау үшін ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіріп тұрған жөн. 1 Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Есте сақтаңыз •• Ылғалдандыру сүзгісінің науасын алмас
  • Страница 134 из 189
    8 9 Сірке суының қалдықтарын шаю үшін ылғалдандыру сүзгісін ағын сумен шайыңыз. Шаю кезінде ылғалдандыру сүзгісін алдыңғы жағы да, артқы жағы да шайылатындай бұрыңыз. Артық суды ылғалдандыру сүзгісіне құйыңыз. 10 Ылғалдандыру сүзгісін науаға қайта салыңыз. 134 KK Тазалау кестесі Жиілік Тазалау
  • Страница 135 из 189
    7 Сүзгілерді ауыстыру Сүзгі шамдары ( / / / ) қай сүзгіні ауыстыру керек екенін көрсетеді. Есте сақтаңыз Есте сақтаңыз •• Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз. •• Сүзгілерді HEPA сүзгісі, белсендірілген көмір сүзгісі, Көп күтімді сүзгі және алдын ала тазалау сүзгісі ретімен қойғаныңызды тексеріңіз. ••
  • Страница 136 из 189
    4 Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыдан алып тастаңыз. 1 7 Жаңа Көп күтімді сүзгінен барлық орам материалдарын алып тастаңыз. 4 2 5 6 Алдын ала тазалау сүзгісінен Көп күтімді сүзгін алыңыз. Пайдаланылған сүзгінің екі жағынан ұстап, тұрмыстық қалдықтарды тастауға арналған жәшікке салыңыз. 8 9 Жаңа
  • Страница 137 из 189
    10 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына салыңыз (2). Кеңес •• Сүзгілерді алғанда немесе салғанда, тұрақтырақ болу үшін құрылғыны қабырғаға сүйеңіз. Есте сақтаңыз 1 4 •• Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз.
  • Страница 138 из 189
    4 Құрылғыдан сүзгілерді алып тастаңыз. 7 Алдымен құрылғыға жаңа HEPA сүзгісін салыңыз. 4 3 4 5 Пайдаланылған сүзгілердің екі жағынан ұстап, тұрмыстық қалдықтарды тастауға арналған жәшікке салыңыз. 8 Осыдан кейін жаңа белсендірілген көмір сүзгісін орнатыңыз. Есте сақтаңыз •• Жәшікке салынған сүзгіге
  • Страница 139 из 189
    10 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына салыңыз (2). Ылғалдандыру сүзгісін ауыстыру 1 Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. 1 4 2 11 Белсендірілген көмір сүзгісі мен HEPA 2 Су ыдысын құрылғыдан
  • Страница 140 из 189
    4 5 Ылғалдандыру сүзгісінен орам материалын алыңыз. Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, сүзгі науасын құрылғыға қарай итеріңіз. Су жұмсартқышын ауыстыру 1 Су ыдысының қақпағын босатып, су жұмсартқышын алыңыз. 140 KK 2 3 Су жұмсартқышың орауыш материалдарын алып тастаңыз. Жаңа су жұмсартқышын қайта
  • Страница 141 из 189
    8 Сүзгінің қызмет ету мерзімін санағышты қалпына келтіру Сүзгілерді ауыстырған соң сүзгінің қызмет ету мерзімін санағышты да қалпына келтіру керек. Бұл құрылғыға сүзгінің қызмет ету мерзіміне сәйкес жұмыс істеу мүмкіндігін береді. 3 4 Штепсельді розеткаға жалғап, құрылғыны қайта іске қосыңыз. RESET
  • Страница 142 из 189
    9 Ақауларды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Мүмкін шешімі Құрал жұмыс жасамайды. •• •• Сүзгіні ауыстыру шамы ұзақ уақыт бойы
  • Страница 143 из 189
    Мүмкін шешімі Ылғалдандыру сүзгісінде біраз жиналған ақ зат бар. Жиналған ақ зат қақ деп аталады және судағы минералдардан тұрады. Ылғалдандыру сүзгісіндегі қақ ылғалдандыру өнімділігіне әсер етеді. Сондықтан да, сүзгідегі / шамы жыпылықтағанда ылғалдандыру сүзгісінің қағын кетіру керек («Алдын ала
  • Страница 144 из 189
    Ақаулық Мүмкін шешімі Ауа ылғалдылығы сенсорының жұмыс істейтінін тексергім келеді. Ауа сапасы/ылғалдылығы сенсорларының жабынын алып, сенсор аузына ылғал ауа жіберіңіз. Біраз уақыт өткен соң, CURRENT HUMIDITY (АҒЫМДАҒЫ ЫЛҒАЛДЫЛЫҚ) көрсеткіші өзгереді. Бастапқы CURRENT HUMIDITY (АҒЫМДАҒЫ
  • Страница 145 из 189
    10 Кепілдік және қызмет көрсету Егер ақпарат қажет болса немесе сұрақтар болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз, не болмаса еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына (оның телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан таба аласыз) хабарласыңыз. Егер еліңізде
  • Страница 146 из 189
    11 Ескерту Өңдеу  Электромагниттік өрістер (EMF) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Электромагниттік өріспен (ЭМӨ) сәйкестік Koninklijke Philips N.V. тұтынушыларға арналған, басқа электрондық құрылғылар сияқты,
  • Страница 147 из 189
    1 Внимание  Безопасность  2 Ваш климатический комплекс "2 в 1"  Что входит в комплект поставки  148 148 152 152 3 Начало работы  153 Установка фильтров  153 Подготовка к увлажнению воздуха  154 4 Использование прибора  Значение сигналов индикатора качества воздуха  Значение сигналов
  • Страница 148 из 189
    1 Внимание Безопасность Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! •• Во избежание поражения электрическим током и/или риска возгорания избегайте попадания на прибор воды,
  • Страница 149 из 189
    Внимание! •• Прибор не заменяет полноценную систему вентиляции, регулярную уборку пылесосом или кухонную вытяжку. •• В случае если подключение сетевой розетки произведено неправильно, сетевая вилка прибора будет нагреваться. Прибор следует подключать к исправной сетевой розетке. •• Используйте и
  • Страница 150 из 189
    •• Во избежание травм и повреждения прибора не вставляйте пальцы и другие предметы в отверстия для выхода и входа воздуха. •• Не используйте прибор, если в помещении применялся дымовой инсектицид, а также в местах, где присутствуют масляный туман, горящие курильницы и газообразные химические
  • Страница 151 из 189
    резервуар для воды только холодной водой. Не используйте грунтовые воды или горячую воду. •• Не наливайте в резервуар для воды ничего кроме чистой воды. Не добавляйте в резервуар для воды духи. •• Если функция увлажнения не используется долгое время, очистите резервуар для воды и поддон
  • Страница 152 из 189
    2 Ваш климатический комплекс "2 в 1" Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. Внимательно прочитайте данное руководство пользователя перед установкой и
  • Страница 153 из 189
    3 Начало работы 3 Извлеките из прибора все фильтры. Установка фильтров Прибор поставляется с установленными в нем фильтрами. Перед началом эксплуатации прибора снимите с фильтров упаковочный материал. Извлеките все фильтры, снимите упаковочный материал, установите обратно в прибор, как описано
  • Страница 154 из 189
    6 Вставьте Многофункциональный фильтр в фильтр предварительной очистки. 8 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2). 1 4 7 2 Установите фильтр предварительной очистки в прибор. 2 4 1 Подготовка к
  • Страница 155 из 189
    4 5 Удалите с увлажняющего фильтра упаковочный материал. Установите увлажняющий фильтр в прибор и задвиньте на место поддон увлажняющего фильтра. Открутите крышку резервуара для воды. 6 7 8 Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой. Плотно закрутите крышку резервуара для воды —
  • Страница 156 из 189
    4 Использование прибора Примечание •• Погрешность в показаниях уровня влажности составляет примерно +/- 5 %. •• Для оценки уровня влажности в помещении требуется некоторое время. Значение сигналов индикатора качества воздуха Цвет индикатора качества воздуха Синие Темно-фиолетовый Фиолетовый Красные
  • Страница 157 из 189
    Значение сигналов блокировки системы контроля качества воздуха Прибор оснащен системой с функцией блокировки на случай загрязнения фильтров. Данная система следит за состоянием фильтров, обеспечивая оптимальную работу прибора. Когда фильтр почти заполнен и требуется его замена, начинает мигать
  • Страница 158 из 189
    »» Индикатор CURRENT HUMIDITY показывает текущий уровень влажности. Для датчика загрязнения установлен стандартный уровень чувствительности. Уровень чувствительности датчика качества воздуха можно настроить следующим образом. Примечание •• При выборе более высокого уровня чувствительности прибор
  • Страница 159 из 189
    Индикатор скорости Уровень работы вентилятора чувствительности Беззвучный (SILENT) Максимальный Высокий Стандартный 3 Чтобы настроить уровень чувствительности датчика качества воздуха, нажмите кнопку SPEED. »» Загорится один из индикаторов скорости SPEED (SILENT, или ), указывающих на выбранный
  • Страница 160 из 189
    Ручной Скорость работы вентилятора можно выбрать вручную. Выбранная настройка заменит настройку авторежима. 1 Последовательно нажимайте кнопку SPEED, чтобы выбрать режим работы вентилятора (AUTO, SILENT, , или BOOST POWER). Чтобы изменить скорость работы вентилятора, нажмите кнопку SPEED. Режим
  • Страница 161 из 189
    Ситуации Выбор скорости работы вентилятора в ручном режиме (см. раздел "Ручной режим"). Прибор в автоматическом режиме (см. "Автоматический режим"). Прибор в беззвучном режиме (см. "Беззвучный режим"). 2 Загорится индикатор AUTO. Горит один из индикаторов SPEED (SILENT, , или BOOST POWER) и один из
  • Страница 162 из 189
    Примечание •• Если уровень влажности не установлен, индикатор HUMIDITY SET погаснет. Воздух будет увлажняться в режиме AUTO с уровнем влажности по умолчанию 50%. •• При изменении скорости работы вентилятора (SILENT, , или BOOST POWER) увлажнитель воздуха начинает работать в соответствии с заданной
  • Страница 163 из 189
    5 Очистка прибора Примечание •• Если уровень влажности в помещении очень высокий, на датчике качества воздуха возможно скопление конденсата. В результате индикатор качества воздуха может ошибочно указывать на плохое качество воздуха. В этом случае необходимо провести очистку датчика качества
  • Страница 164 из 189
    3 Очистите датчики и отверстия входа и выхода воздуха с помощью ватной палочки, слегка смоченной в воде. 2 3 4 5 Удалите излишки влаги с помощью сухой ватной палочки. 4 Установите на место крышку датчика. Заполните резервуар на треть. Добавьте немного мягкого моющего средства в резервуар с водой.
  • Страница 165 из 189
    6 7 8 9 Открутите крышку резервуара для воды. 1 Снимите резервуар для воды с прибора. Затем извлеките из прибора поддон увлажняющего фильтра. Слейте жидкость из резервуара в раковину. Несколько раз ополосните внутреннюю поверхность резервуара чистой водой. Плотно закрутите крышку резервуара для
  • Страница 166 из 189
    Примечание •• При необходимости для очистки поддона увлажняющего фильтра используйте мягкое моющее средство. В этом случае следует тщательно промыть увлажняющий фильтр. 4 5 Насухо протрите увлажняющий фильтр мягкой сухой тканью. Установите увлажняющий фильтр в прибор и задвиньте поддон. 166 RU
  • Страница 167 из 189
    Примечание •• Мыть можно только фильтр предварительной Примечание •• Индикатор фильтра / продолжает мигать в течение 24 часов. •• После очищения фильтра предварительной очистки и удаления минеральных отложений с увлажняющего фильтра индикатор перестает мигать, а показания счетчика срока службы
  • Страница 168 из 189
    2 Возьмитесь за пазы на боковых панелях и аккуратно снимите нижнюю часть передней панели, потянув ее на себя (1). Аккуратно приподнимите верхнюю часть передней панели (2). 2 5 6 7 4 Промойте фильтр предварительной очистки под струей водопроводной воды. Если фильтр предварительной очистки сильно
  • Страница 169 из 189
    9 Чтобы установить на место переднюю панель, сначала вставьте в верхнюю часть прибора верхние крючки (1). Затем прижмите панель к корпусу прибора (2). Промывание увлажняющего фильтра 1 Выключите прибор и отключите его от сети. 1 4 2 Примечание 2 Снимите резервуар для воды с прибора. •• Фильтр
  • Страница 170 из 189
    4 Снимите увлажняющий фильтр с поддона. Удаление минеральных отложений с увлажняющего фильтра Примечание •• Минеральные отложения могут серьезно повлиять на качество увлажнения, поэтому увлажняющий фильтр необходимо регулярно очищать от налета. 1 Выключите прибор и отключите его от сети. Примечание
  • Страница 171 из 189
    4 Снимите увлажняющий фильтр с поддона. 8 Ополосните увлажняющий фильтр в проточной воде, чтобы смыть остатки уксуса. Во время ополаскивания поворачивайте увлажняющий фильтр так, чтобы промылись обе его стороны. Примечание фильтра, необходимо сначала извлечь резервуар для воды. 5 Смешайте белый
  • Страница 172 из 189
    График очистки Частота Каждый день Способ очистки Промывайте резервуар для воды. Промывайте умягчитель воды. Раз в Промывайте увлажняющий неделю фильтр. Очищайте поддон увлажняющего фильтра. Если Проведите очистку фильтра начинает предварительной очистки. мигать Очистите увлажняющий фильтр
  • Страница 173 из 189
    7 Замена фильтров Совет •• Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене так, чтобы его положение было устойчивым. Индикаторы фильтров ( / / / ) указывают, какой из них необходимо заменить. Примечание •• Если снять переднюю панель для проведения замены фильтров во время
  • Страница 174 из 189
    4 Извлеките фильтр предварительной очистки из прибора. 1 7 Удалите с новых Многофункциональный фильтров весь упаковочный материал. 4 2 5 6 Извлеките Многофункциональный фильтр из фильтра предварительной очистки. Осторожно возьмите использованный фильтр за боковые стороны и утилизируйте его вместе с
  • Страница 175 из 189
    10 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2). Совет •• Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене так, чтобы его положение было устойчивым. 1 Примечание 4 •• Установите фильтры
  • Страница 176 из 189
    4 Извлеките из прибора все фильтры. 7 Сначала установите в прибор фильтр HEPA. 4 3 4 5 Осторожно возьмите использованный фильтр за боковые стороны и утилизируйте его вместе с бытовыми отходами. 8 Затем установите в прибор угольный фильтр. Примечание •• Не прикасайтесь к сетчатой поверхности 4 3 и
  • Страница 177 из 189
    10 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2). Замена увлажняющего фильтра 1 Выключите прибор и отключите его от сети. 1 4 2 11 Обнулите счетчик срока службы 2 Снимите резервуар для воды с прибора.
  • Страница 178 из 189
    4 5 Удалите с увлажняющего фильтра упаковочный материал. Установите новый увлажняющий фильтр в прибор и задвиньте поддон. Замена умягчителя воды 1 Открутите крышку резервуара для воды и удалите умягчитель воды. 178 RU 2 3 Снимите с умягчителя воды упаковочный материал. Установите новый умягчитель
  • Страница 179 из 189
    8 Сброс показаний счетчика срока службы фильтра После замены фильтров необходимо сбросить показания счетчика срока службы фильтра. Это позволяет прибору отслеживать оставшийся срок службы фильтра. 3 4 Подключите сетевую вилку к розетке электросети и включите прибор. Нажмите и в течение двух секунд
  • Страница 180 из 189
    9 Устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение Прибор не работает. •• ••
  • Страница 181 из 189
    Возможное решение На увлажняющем фильтре присутствует белый налет. Белый налет — это минеральные отложения, которые оседают из воды и скапливаются на поверхности. Минеральные отложения на увлажняющем фильтре влияют на качество увлажнения. Если начал мигать индикатор фильтра / , необходимо очистить
  • Страница 182 из 189
    Проблема Возможное решение Как проверить, работает ли датчик влажности. Снимите крышку датчика качества воздуха/влажности и осторожно направьте в отверстие поток влажного воздуха. Через какое-то время индикация текущего уровня влажности CURRENT HUMIDITY изменится. Обратите во внимание, что если
  • Страница 183 из 189
    10 Гарантия и обслуживание При возникновении проблем, а также при необходимости получения информации зайдите на веб-сайт компании Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра
  • Страница 184 из 189
    11 Примечания Утилизация  Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Соответствие стандартам ЭМП Koninklijke Philips N.V. производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и
  • Страница 185 из 189
  • Страница 186 из 189
  • Страница 187 из 189
    очиститель воздуха aуа тазалағыш AC4086/01 220-240V~ 50-60Hz 20W Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7
  • Страница 188 из 189
    Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 70153
  • Страница 189 из 189