Инструкция для PHILIPS AZ1300

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

NOTES

Programming track numbers

In the stop position, select and store your CD tracks in

the desired sequence. Up to 20 tracks can be stored in

the memory.

1. Press SEARCH 

∞ or § on the set to select your

desired track number.

2. Press PROG.

™ Display: PROG, Prog briefly and your 

selected track number. (See 5)

™ If you attempt to program without first 

selecting a track number, noSE is shown.

3. Repeat steps 1-2 to select and store all desired

tracks.

™ Display: FULL if you try to program more

than 20 tracks.

Reviewing the program

In the stop position, press and hold PROG until the

display shows all your stored track numbers in

sequence.

Erasing a program

You can erase the program by either:

• pressing 

9 twice

™ CLr is displayed briefly and PROG

disappears.

• You select MW FM function.

• Open the CD door.

SAFETY & MAINTENANCE INFORMATION 

(See 7)
• Don't expose the set, batteries, CDs to humidity,

rain, sand or excessive heat.

• Clean the set with a dry cloth. Don't use any 

cleaning agents containing alcohol, ammonia, 

benzene or abrasives as these may harm the set.

• Place the set on a hard and flat surface so that the

system does not tilt. Make sure there is good 

ventilation to prevent the set overheating.

• The mechanical parts of the set contain 

self-lubricating bearings and must not be oiled or

lubricated.

CD player and CD handling

• If the CD player cannot read CDs correctly, use a

cleaning CD to clean the lens before taking the set

to repair.

• The lens of the CD player should never be touched!

• Sudden changes in the surrounding temperature

can cause condensation on the lens of your CD

player. Playing a CD is then not possible. Do not

attempt to clean the lens but leave the set in a

warm environment until the moisture evaporates.

• Always close the CD door to avoid dust on the lens.

• To clean the CD, wipe in a straight line from the

centre towards the edge using a soft, lint-free

cloth. Do not use cleaning agents as they may

damage the disc.

• Never write on a CD or attach any stickers to it.

No sound /power

– Volume not adjusted
• Adjust the VOLUME
– Mains lead not securely connected
• Connect the AC mains lead properly
– Batteries exhausted/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly

Severe radio hum or noise

– Electrical interference: set too close to TV, VCR or

computer

• Move the set to increase the distance

Poor radio reception

– Weak radio signal
• FM: Adjust the FM telescopic aerial

nocd indication

– CD badly scratched or dirty
• Replace/ clean CD, see Maintenance
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared

nFcd indication

– CD-R(W) is blank/ not finalized
• Use a finalized CD-R(W)

dAtA indication

– CD contains non-audio files
• Press SEARCH 

∞ or § once or more to skip to a

CD audio track, instead of the data file

The CD skips tracks

– CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
– SHUFFLE or PROG is active
• Switch off SHUFFLE / PROG

Remote control does not function properly (for
AZ1305 model only)

– Batteries exhausted/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
– Distance/ angle between the set too large
• Reduce the distance/ angle

Programmation des références de plage

En position d'arrêt, sélectionnez et programmez vos

plages CD dans l'ordre voulu. Il est possible de 

mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises et

de mémoriser jusqu'à 20 plages au total.

1. Utilisez SEARCH 

∞ ou § de l'équipement, pour

sélectionner la plage souhaitée.

2. Appuyez sur PROG.

™ Afficheur: PROG, Prog apparaît brièvement

et la référence de plage. (Voir 5)

™ Si vous essayez de programmer sans avoir

sélectionné une référence de plage à l'avance,

noSE est affiché.

3. Répétez les points et pour sélectionner et

mémoriser toutes les plages souhaitées.

™ FULL est affiché dès que vous tentez de 

programmer plus de 20 plages.

Passage en revue du programme

En position d'arrêt, maintenez enfoncée sur PROG

pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage

montre toutes les plages mémorisées dans l'ordre

mémorisé.

Effacement d'un programme

Pour effacer un programme, procédez comme suit:

• appuyez deux fois sur 

9.

™ L'affichage indique brièvement CLr et PROG

disparaît.

• sélectionnez une autre source: MW FM.

• Ouvrez le clapet du lecteur CD

MESURES DE SÉCURITÉ & ENTRETIEN (Voir 7)
• Ne pas exposer l'équipement ni les piles ni les CD

ni les cassettes à l'humidité, à la pluie, au sable ou

à la chaleur excessive due à un équipement de

chauffage ou aux rayons directs du soleil.

• Pour nettoyer l'équipement, utilisez un chiffon sec.

Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant

de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des

abrasifs, car ces produits pourraient endommager

le boîtier

• Placez l'équipement sur une surface plane et dure

de sorte que le système ne soit pas disposé sous

un certain angle. Assurez-vous qu'il y ait une 

ventilation adéquate pour prévenir la surchauffe de

l'équipement.

• Les sections mécaniques de l'équipement 

contiennent des paliers autolubrifiants et ne

requièrent ni huilage ni lubrification.

Entretien du lecteur de CD et des CD

• Si le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD, 

utilisez un CD de nettoyage en vente dans le 

commerce, pour nettoyer la lentille avant 

d'emmener votre équipement chez le réparateur.

D'autres méthodes de nettoyage pourraient abîmer

la lentille.

• Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!

• Des changements soudains de température 

ambiante peuvent entraîner la condensation et

donc agir sur la lentille de votre lecteur de CD.

Dans ce cas, la lecture n'est pas possible.

N'essayez pas de nettoyer la lentille, mais laissez

l'équipement s'adapter à la température ambiante,

de sorte que toute l'humidité ait le temps de 

s'évaporer.

• Laissez toujours le compartiment de CD fermé pour

éviter que de la poussière ne se dépose sur la 

lentille 

• Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en 

partant du centre vers le bord avec un chiffon doux

non pelucheux. L'emploi d'un détergent peut

endommager le CD.

• Ne faites jamais d'inscription sur le CD et 

n'apposez jamais d'autocollants.

Pas de tonalité/puissance

– VOLUME non réglé
• Réglez le VOLUME
– Cordon d'alimentation mal branché
• Branchez correctement le cordon d'alimentation
– Piles à plat/ incorrectment insérées.
• Insérez denouvelles piles correctment 
– Ecouteurs branchés
• Débranchez les écouteurs

Grésillements/déformation importants du signal radio

– Interférences électriques: l'équipement est situé trop

près d'un téléviseur, d'une vidéo ou d'un ordinateur

• Augmentez la distance

Faible réception radio

– Signal radio faible
• FM: Orientez l'antenne télescopique FM pour une

réception optimale

Indication 

nocd

– CD griffé/contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
– Lentille laser embuée
• Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire

Indication 

nFcd

– CD-R(W) est vierge ou le CD n'a pas été reconnu
• Utilisez un CD-R(W) reconnu

Indication dAtA

– CD contenant des fichiers “non-audio” 
• Appuyez sur SEARCH 

∞ ou § une fois ou plus

pour passer à une “piste audio” à la place d’un
fichier de données.

Le CD saute des plages

– CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD
– SHUFFLE ou un PROGR est actif
• Mettez SHUFFLE / PROG hors service

Télécommande ne fonctionne pas de manière
optimale (pour le modèle AZ1305 uniquement)

– Piles à plat/ incorrectment insérées.
• Insérez denouvelles piles correctment 
– Distance/ angle entre l'équipement tropimportant
• Réduisez la distance/ l'angle

ACCESSORIES

1 x AC mains lead

1 x Remote Control (for AZ1305 model only)

TOP AND FRONT PANEL (See 1)
LIFT TO OPEN - lift here to open CD door.

PROG

CD: - programs tracks and reviews the program;

Tuner: - programs preset radio stations.

MODE - selects different play modes: e.g. REPEAT

or SHUFFLE (random) order.

VOLUME 

3 , 4 - to adjust volume level.

PRESET

+

,

-

(up, down) - selects a preset radio 

station.

Display - shows the status of the set.

6

2; - starts or pauses CD playback.
9 - to stop playback or erase a CD program.
SEARCH

∞ , §

CD: - searches backward and forward within a track;

- skips to the beginning of a current track/ 

previous/ later track.

RADIO: - (down, up) tunes to radio stations.

DBB (Dynamic Bass Boost) - activates a more vivid

bass response.

POWER slider - selects CD/ MW FM / OFF

function and also the power off switch (OFF).

BACK PANEL (See 1)
Telescopic aerial - improves FM reception.

Battery compartment - for 6 batteries, type 

R-14UM2 or C-cells.

AC MAINS - inlet for mains lead.

REMOTE CONTROL (for AZ1305 model only)

VOLUME 

3 , 4 - adjusts volume level.

SHUFFLE - plays all CD tracks in random order.

3

2; - starts or pauses CD playback.

SEARCH 

5 , 6 - searches backwards/ 

forwards within a track.

PRESET

+

,

-

(up, down) - selects a preset radio 

station.

TUNING 

∞ , § (down, up) - tunes to tuner stations.

7

9 - to stop playback;

- erases a CD program.

8

¡ , ™ - skips to the beginning of a current track 
previous/ subsequent track.

REPEAT - repeats a track /program/ entire CD.

CAUTION

Use of controls or adjustments or 
performance of procedures other than
herein may result in hazardous radiation
exposure or other unsafe operation.

POWER SUPPLY

Whenever convenient, use the AC power supply to

conserve battery life. Make sure you remove the

power plug from the set and wall outlet before 

inserting batteries.

Batteries (not included)

• Insert 6 batteries, type R-14UM-2 or C-cells

(preferably alkaline) with the correct polarity. (See 6)

• Remote control (AZ1305 model only)

Insert 2 batteries, type AAAR03 or UM4

(preferably alkaline). (See 8)

IMPORTANT!

• Incorrect use of batteries can cause electrolyte 

leakage and will corrode the compartment or cause

the batteries to burst. 

• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon

zinc. Only use batteries of the same type for the

set.

• When inserting new batteries, do not try to mix old

batteries with the new ones.

• Batteries contain chemical substances, so

they should be disposed of properly.

Using AC Power

1. Check if the AC power supply, as shown on the

type plate located on the bottom of the set,

corresponds to your local power supply. If it does

not, consult your dealer or service centre.

2. Connect the mains lead to the wall socket.

3. To disconnect the mains supply, unplug the set

from the wall socket.

The type plate is located on the bottom of the

set.

This set complies with the radio interference

requirements of the European Community.

For users in the U.K., please follow the boxed

instructions ‘Important notes...’ on this sheet.

BASIC FUNCTIONS

Switching on and off and selecting function

1. To switch on, adjust the POWER slider to select:

CDMW (AM), FM function, and operate the

respective function controls.

2. To switch off, adjust the POWER slider to select

OFF .

Note : The DBB setting, tuner presets and the 

volume level (maximum to 20) will be retained in the

set's memory.

Adjusting volume and sound (See 2)
1. 
Adjust the volume with the VOLUME controls.

™ Display shows the volume level in number from

0-32.

2. Press DBB once or more to select dynamic bass

boost on or off.

™ Display: shows 

when activated.

ACCESSORIES

1 x cordon secteur

1 x télécommande (Uniquement pour le modèle

AZ1305)

ANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT (Voir 1)

LIFT TO OPEN - appuyer ici pour l’ouverture le

clapet CD. 

PROG

CD: - programmation des plages et passage en

revue des morceaux programmés;

Tuner: - programmation des stations radio préréglées.

MODE - sélectionne un autre mode de lecture de

CD: e.g. REPEAT (répeter) ou SHUFFLE (en ordre

quelconque).

VOLUME 

3 , 4 - réglage du niveau de volume.

PRESET

+

,

-

(vers le haut, vers le bas) - sélection

d'une station de radio préréglée.

Affichage - indique le mode actuel de l'équipement.

6

2; - démarrage ou interruption de lecture CD.
9 - arrêt de lecture ou effacement d'un programme.
SEARCH

∞ , §

CD: - recherche avant/arrière sur une plage;

- saut au début d'une plage en cours/d'une

plage précédente/ d'une plagesuivante.

RADIO: -  (vers le bas, vers le haut) réglage des

émetteurs radio.

DBB (Dynamic Bass Boost) - accentue les graves.

Coulisse POWER- sélectionne la source sonore

pour CD/ MW FM / OFF et met l'équipement hors

service (OFF).

PANNEAU ARRIÈRE  (Voir 1)
Antenne télescopique - améliore la réception FM.

Clapet de compartiment piles - pour 6 piles,

type R-14UM2 ou C-cells.

AC MAINS - entrée pour cordon d'alimentation.

TÉLÉCOMMANDE (pour le modèle AZ1305 

uniquement)

VOLUME 

3 , 4 - réglage du niveau sonore.

SHUFFLE - lecture programmes CD en ordre 

quelconque.

3

2; - démarrage lecture CD/interruption lecture CD.

SEARCH 

5 , 6 - recherche avant/arrière sur une

plage /CD.

PRESET

+

,

-

(vers le haut, vers le bas) - sélection

d'une station de radio préréglée.

TUNING 

∞ , § (vers le bas, vers le haut) - 

syntonisation des stations radio.

7

9 - arrêt de lecture CD ou effacement d'un 
programme CD.

8

¡ , ™ - saut au début d'une plage en cours/d'une
plage précédente/ d'une plage suivante.

REPEAT - répétition d'une plage/ CD programme/

CD intégral.

ATTENTION

L’utilisation des commandes ou réglages
ou le non respect des procédures 
ci-incluses peuvent se traduire par une
exposition dangereuse à l’irradiation.

ALIMENTATION SECTEUR

Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour 

garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours

d'avoir débranché la fiche de l'équipement et de la

prise murale avant d'introduire les piles.

PILES (non comprises)

• Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six

piles, type R-14UM-2 ou cellules C, (de

préférence alcaline) de polarité correcte indiquée

par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du 

compartiment (Voir 6).

• Télécommande (pour le modèle AZ1305 

uniquement) Ouvrez le compartiment piles et 

introduisez deux piles, type AAAR03 ou UM4 (de

préférence alcaline) (Voir 8).

IMPORTANT!

• L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites

électrolytiques et ce faisant, contaminer le 

compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.

• Ne jamais utiliser des types de piles différents: par

exemple alcalines et des «zinc carbone». Utilisez 

uniquement des piles du même type pour l'équipement.

• Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez

jamais des anciennes piles avec des nouvelles.

• Les piles contiennent des produits chimiques,

dont elles doivent être rebutées adéquatement.

UTILISATION DE L'ALIMENTATION À COURANT

ALTERNATIF

1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la

plaquette signalétique à la base de

l'équipement correspond à la tension secteur

locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre 

concessionnaire ou le service après-vente.

2. Branchez le cordon secteur à la prise secteur murale.

3. Pour déconnecter entièrement l'équipement,

désolidarisez le cordon secteur de la prise murale.

La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.

Cet appareil est conforme aux normes de la

Communauté européenne en matière d’interfé-

rences radio.

FONCTIONS DE BASE

MISE EN/HORS SERVICE and selecting function

1. Réglez le bouton coulisse POWER sur la source

de son désiré: CDMW (AM), FM et réglez les

commandes respectives.

2. Pour éteindre l’appareil, réglez le bouton coulisse

POWER sur position OFF .

Remarque : Le réglage du niveau de volume ( 20 au

maximum ), de DBB et les préréglages de syntoniseur

sont gardés en mémoire.

RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON (Voir 2)
1. 
Réglez le volume au moyen du régulateur

VOLUME.

™ L'afficheur indique le niveau sonore vol et un

chiffre de 0 à 32.

2. Appuyez sur DBB pour mettre en/hors circuit le

dynamic bass boost.

est affiché si l’accentuation des basses

est activée.

English

CONTROL

POWER SUPPLY

POWER SUPPLY

DIGITAL TUNER

Tuning to radio stations

1. Adjust the POWER slider to MW or FM.

™ The radio. station frequency, waveband are

shown (See 3)

2. Press and hold SEARCH

∞ or § until the 

frequency in the display starts running.

™ The radio automatically tunes to a station of

sufficient reception. Display shows Srch

during automatic tuning.

3. Repeat step if necessary until you find the

desired station.

• To tune to a weak station, press 

∞ or § briefly

and repeatedly until you have found optimal 

reception.

To improve radio reception:

• For FM, extend, incline and turn the telescopic

aerial. Reduce its length if the signal is too strong.

• For MW , the set uses a built-in aerial. Direct this

aerial by turning the whole set.

Programming radio stations

You can store up to a total of 30 radio stations (20 FM

and 10 MW) in the memory, manually or automatically

(Autostore).

Manual programming

1. Tune to your desired station (see Tuning to radio

stations).

2. Press PROG to activate programming.

™ PROG flashes.

3. Press PRESET

+

-

once or more to select a 

preset number.

• Remote control (AZ1305 models only): Press

PRESET

+

-

once or more to select a preset 

station.

4. Press PROG to confirm.

5. Repeat steps 1-4 to store other stations.

Note : You can erase a preset station by storing

another frequency in its place.

Autostore

Autostore automatically starts programming radio 

stations from preset 1. Available stations are 

programmed in order if the station with sufficient

reception strength. Any previous presets e.g. manually

programmed will be erased.

• Press PROG for 2 seconds or more to activate

autostore programming.

™ The display shows AUtO, PROG blinks, 

followed by the radio station details when

stored.

After all stations are stored, the first preset station

will then automatically play.

To listen to a preset station

• Press the PRESET

+

,

-

buttons once or more until

the desired preset station is displayed.

• Remote control (AZ1305 models only): optionally,

press PRESET

+

,

-

to select your preset station.

Playing a CD

This CD player plays Audio Discs including CD-

Recordables and CD-Rewritables.

1. Adjust the POWER slider to CD.

2. Open the CD Door.

™ OPEN is displayed.

3. Insert a CD with the printed side facing up and

close the door.

™ nocd if no CD inserted/ CD dirty, incorrectly

inserted or damaged.

™ nFcd if you have inserted a non-finalized CD-

R(W).

4. Press 

2; to start playback.

™ dAtA if your CD contains non-audio i.e. data

files.

5. To pause playback press 

2;. Press 2; again to

resume play.

™ Display: 

1 flashes during pause.

6. To stop CD playback, press the 

9 button.

Note : CD play will also stop when:

- the CD door is opened

- the CD has reached the end

- you select MW FM function.

Selecting a different track

• Press SEARCH 

∞ or § once or repeatedly to 

select your track.

• In the pause / stop position, press.

2; to start 

playback.

Finding a passage within a track

1. Press and hold SEARCH 

∞ or §.

– The CD is played at high speed and low volume.

2. When you recognize the passage you want,

release 

∞ or § to resume normal playback.

Note : During a CD program or if SHUFFLE/ 

REPEAT active, searching is only possible within a

track.

Different play modes: SHUFFLE and REPEAT

You can select and change the various play modes

before or during playback, and combine the modes

with PROG. (See 4)

(SHUFFLE) - tracks of the entire CD/ program 

are played in random order

(SHUFFLE REPEAT ALL) - to repeat the 

entire CD/ program continuously in random order

(REPEAT ALL) - repeats the entire CD/ 

program

(REPEAT) - plays the current track continuously

1. To select play mode, press MODE once or more.

2. Press 

2; to start playback if in the stop position.

3. To select normal playback, press MODE

repeatedly until the various modes are no longer

displayed.

– You can also press the 

9 button to cancel your

play mode.

SYNTONISEUR NUMÉRIQUE

Syntonisation des stations radio

1. Réglez le bouton coulissant POWER à MW ou FM.

™ La fréquence de la station radio, votre longueur

d'onde apparaissent.(Voir 3)

2. Appuyez sur SEARCH

∞ ou § et relâchez

lorsque la fréquence commence à défiler dans

l'afficheur. 

™ Le syntoniseur se règle automatiquement sur une

station à réception suffisante. L'afficheur Srch

indique pendant la syntonisation automatique.

3. Répétez l'opération si nécessaire jusqu'à trouver

la station désirée.

• Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et

par à-coups sur SEARCH

∞ ou § jusqu'à obtenir la

réception optimale.

Pour am éliorer la réception radio:

• Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et

tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal

est trop fort.

• Pour MW , l'équipement est pourvu d'une antenne

intégrée, donc l'antenne télescopique est inutile.

Pour diriger cette antenne, il faut agir sur 

l'équipement dans sa totalité.

Programmation des stations radio

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio (20

FM et 10 MW) au total, manuellement ou 

automatiquement (Autostore).

Programmation manuelle

1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation

des stations radio).

2. Appuyez sur PROG pour activer la programmation.

™ PROG clignote.

3. Appuyez sur PRESET

+

ou 

-

une ou plusieurs fois

pour sélectionner un préréglage.

• Télécommande (pour le modèle AZ1305 unique-

ment)  ou bien, appuyez sur PRESET

+

ou 

-

une ou

plusieurs fois pour sélectionner un préréglage.

4. Appuyez à nouveau sur PROG pour 

confirmer le réglage.

5. Répétez les 4 opérations précédentes pour

mémoriser d'autres stations.

Remarque : Vous pouvez "écraser" une station

préréglée en mémorisant une autre fréquence à sa place.

Mise en memoire automatique (Autostore)

L'Autostore commencera sistematiquement la 

programmation a partir des stations radio du 

prereglage 1. Les stations disponibles seront 

programmees suivant la puissance de la bande de

reception. Tout prereglage precedant sera efface.

• Appuyez sur la touche PROG 2 secondes environ

pour activer l'Autostore.

™ L'affichage indique AUtO, PROG clignote, suivi

par les details des stations programmees.

Lorsque toutes les stations sont programmees, la premiere

station prereglee se mettra automatiquement en marche.

Ecouter des stations préréglées

• Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET

+

,

-

jusqu'à ce que la station préréglée désirée soit

affichée.

• Télécommande (pour le modèle AZ1305 unique-

ment) ou bien, appuyez sur PRESET

+

ou 

-

une ou

plusieurs fois pour sélectionner un préréglage.

DIGITAL TUNER

DIGITAL TUNER

CD PLAYER

CD PLAYER

Lecture de CD

Ce lecteur CD peut jouer toutes sortes de disques

audio tels que des CD ré-enregistrables et des CD 

ré-imprimables.

1. Sélectionnez la source CD.

2. Ouvrez le clapet du lecteur CD

™ OPEN est affiché

3. Inserez un CD avec le côté imprimé orienté vers le

haut et fermez le compartiment CD.

™nocd si absence de disque/ CD rayé, 

contaminé ou incorrectment inséré.

™ nFcd un CD-R(W) est vierge ou le disque n’a

pas été finalisé.

4. Appuyez sur 

2; pour démarrer la lecture.

™ dAtA si votre CD contient des fichiers “

non-audio”.

5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur 

2;.

Appuyez une nouvelle fois sur 

2; pour reprendre

la lecture.

™ Afficheur: 

1 clignote au moment de la pause.

6. Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur 

9.

Remarque:  La lecture de CD s'arrêtera également

dans les cas suivants:

- le clapet CD est ouvert

- le CD est arrivé à la fin

- sélectionnez une autre source: MW /

FM.

Selection d'une autre plage

• Appuyez sur SEARCH 

∞ ou § une fois ou plus

pour sélectionner la plage.

• Appuyez sur 

2; pour démarrer la lecture en position

pause / d'arrêt. 

Sélection d'un passage pendant la lecture d'une plage

1. Appuyez et maintenez enfoncée SEARCH 

∞ ou §.

– La lecture rapide se fait à volume réduit.

2. Relâchez le bouton SEARCH 

∞ ou § dès que

vous avez trouvé le passage souhaité, et la lecture

normale se poursuit.

Remarque : Au cours d'un programme CD ou si

SHUFFLE/ REPEAT a été activé, la recherche est

uniquement possible à l'intérieur d'une plage.

Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT

Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers

de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de

lecture peuvent aussi être combinés avec PROG.

(SHUFFLE) - plages du CD total / programme

sont lues en ordre quelconque. (Voir 4)

(SHUFFLE REPEAT ALL) - pour répéter le

CD total / programme de façon continue en ordre

quelconque

(REPEAT ALL) - pour répéter le CD total / 

programme

(REPEAT) - lit la plage en cours de 

façon continue

1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur

MODE une ou plusieurs fois.

2. Appuyez sur 

2; pour démarrer la lecture en 

position d'arrêt.

3. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur

MODE répétivement jusqu'à ce que les différents

modes ne soient plus affichés

– Vous pouvez également appuyer sur 

9 pour

annuler le mode de lecture en cours.

SYNTONISEUR NUMÉRIQUE SYNTONISEUR NUMÉRIQUE

LECTEUR DE CD

LECTEUR DE CD

CD PLAYER 

SAFETY & MAINTENANCE

TROUBLESHOOTING

LECTEUR DE CD

PRÉCAUTIONS & ENTRETIEN

DEPISTAGE DES ANOMALIES

Français

COMMANDES

ALIMENTATION SECTEUR

ALIMENTATION SECTEUR

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com

AZ

1300

AZ

1305

CD Soundmachine

Audio

Audio

Printed in China

W

CLASS 1

LASER PRODUCT

AZ 1300
AZ 1305

English

F

rançais

Español

Deutsch

Environmental information

We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials:
cardboard, expandable polystyrene, polyethylene.

Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a 
specialized company. Please observe the local regulations regarding the 
disposal of packaging, exhausted batteries and old equipment.

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.

WARNING: 

Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no 
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will
invalidate the guarantee.

Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener
l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces 
indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.

ATTENTION: 

Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même
l'équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.

Informations sur l'environnement

Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement séparer les mate-
riaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.

Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme
spécialisée. Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.

X

2

3

4

5

Important notes for users in the U.K.

Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:

1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appro-
priate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of
5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be
greater than 5 Amp.

Note:The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it
be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings iden-
tifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or

coloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the
sheath of the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

Nederlands

8

VOLUME

SEARCH

PRESET

TUNING

REPEAT

SHUFFLE

SEARCH

+

-

1

9

8

6

7

2

4

3

5

1

2

3

4

5

6

7

8

AC M

AINS ~

!

0

9

7

Remote Control for
AZ1305 model only

1

6

Remote Control for
AZ1305 model only

AZ1300/00  2/12/02  11:55  Page 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 10
    AZ1300/00 2/12/02 11:55 Page 1 English Audio CD Soundmachine CONTROL ACCESSORIES 1 x AC mains lead 1 x Remote Control (for AZ1305 model only) TOP AND FRONT PANEL (See 1) 1 LIFT TO OPEN - lift here to open CD door. 2 PROG CD: - programs tracks and reviews the program; Tuner: - programs preset radio
  • Страница 2 из 10
    AZ1300/00 2/12/02 11:55 Page 1 English Audio CD Soundmachine CONTROL ACCESSORIES 1 x AC mains lead 1 x Remote Control (for AZ1305 model only) TOP AND FRONT PANEL (See 1) 1 LIFT TO OPEN - lift here to open CD door. 2 PROG CD: - programs tracks and reviews the program; Tuner: - programs preset radio
  • Страница 3 из 10
    AZ1300/00 2/12/02 11:55 Page 1 English Audio CD Soundmachine CONTROL ACCESSORIES 1 x AC mains lead 1 x Remote Control (for AZ1305 model only) TOP AND FRONT PANEL (See 1) 1 LIFT TO OPEN - lift here to open CD door. 2 PROG CD: - programs tracks and reviews the program; Tuner: - programs preset radio
  • Страница 4 из 10
    AZ1300/14 2/12/02 12:44 Page 1 1 êÛÒÒÍËÈ Audio CD Soundmachine äçéèäà ìèêÄÇãÖçàü èéëíÄÇãüÖåõÖ èêàçÄÑãÖÜçéëíà 1 x CÂÚÂ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ 1 x чژËÍ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË AZ1305) 1 1300 AZ1305 ÇÖêïçüü à èÖêÖÑçüü èÄçÖãà (ÒÏ. 1) AZ 7 2 6 3 CD: - ‰Îfl Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ Ë 5
  • Страница 5 из 10
    Page 2 DODANÉ PØÍSLU¤ENSTVÍ 1 x Sí†ov¥ kabel 1 x Dálkov¥ ovladaè (pro typ AZ1305) HORNÍ A PØEDNÍ STRANA (Viz 1) 1 LIFT TO OPEN - otvírání prostoru pro CD 2 PROG CD: - naprogramování skladeb apøehled programu; Radiopøijímaè: - naprogramování rozhlasov¥ch stanic. 3 MODE - volba rùzn¥ch zpùsobù
  • Страница 6 из 10
    AZ1300/14 2/12/02 12:44 Page 1 1 êÛÒÒÍËÈ Audio CD Soundmachine äçéèäà ìèêÄÇãÖçàü èéëíÄÇãüÖåõÖ èêàçÄÑãÖÜçéëíà 1 x CÂÚÂ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ 1 x чژËÍ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË AZ1305) 1 1300 AZ1305 ÇÖêïçüü à èÖêÖÑçüü èÄçÖãà (ÒÏ. 1) AZ 7 2 6 3 CD: - ‰Îfl Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ Ë 5
  • Страница 7 из 10
    AZ1300/14 2/12/02 12:44 Page 1 1 êÛÒÒÍËÈ Audio CD Soundmachine äçéèäà ìèêÄÇãÖçàü èéëíÄÇãüÖåõÖ èêàçÄÑãÖÜçéëíà 1 x CÂÚÂ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ 1 x чژËÍ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË AZ1305) 1 1300 AZ1305 ÇÖêïçüü à èÖêÖÑçüü èÄçÖãà (ÒÏ. 1) AZ 7 2 6 3 CD: - ‰Îfl Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ Ë 5
  • Страница 8 из 10
    AZ1300/14 2/12/02 12:44 Page 1 1 êÛÒÒÍËÈ Audio CD Soundmachine äçéèäà ìèêÄÇãÖçàü èéëíÄÇãüÖåõÖ èêàçÄÑãÖÜçéëíà 1 x CÂÚÂ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ 1 x чژËÍ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË AZ1305) 1 1300 AZ1305 ÇÖêïçüü à èÖêÖÑçüü èÄçÖãà (ÒÏ. 1) AZ 7 2 6 3 CD: - ‰Îfl Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ Ë 5
  • Страница 9 из 10
    AZ1300/14 2/12/02 12:44 Page 1 1 êÛÒÒÍËÈ Audio CD Soundmachine äçéèäà ìèêÄÇãÖçàü èéëíÄÇãüÖåõÖ èêàçÄÑãÖÜçéëíà 1 x CÂÚÂ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ 1 x чژËÍ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË AZ1305) 1 1300 AZ1305 ÇÖêïçüü à èÖêÖÑçüü èÄçÖãà (ÒÏ. 1) AZ 7 2 6 3 CD: - ‰Îfl Ó„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Á‚ÛÍÓ‚˚ı ‰ÓÓÊÂÍ Ë 5
  • Страница 10 из 10