Инструкция для PHILIPS EasySpeed Plus Cordless GC2088, GC2088/30

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Always there to help you

EasySpeed Plus Cordless 

GC2078-GC2089 series

Specifications are subject to change without notice

© 2014 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

User manual

4239 000 93321

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 51
    Always there to help you EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 series User manual Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 000 93321
  • Страница 2 из 51
    ENGLISH 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 a b c i h d e f g m j 18 k l
  • Страница 3 из 51
    ENGLISH 6 ҚАЗАҚША 14 РУССКИЙ 23 TÜRKÇE 33 EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 series УКРАЇНСЬКА 41
  • Страница 4 из 51
    6 ENGLISH Important Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. General description (Fig. 1) 1 Spray nozzle 2 Cap of filling opening 3 Steam control -- CALC CLEAN = Calc-Clean function -= dry
  • Страница 5 из 51
    ENGLISH 1 Set the steam control to position 7 . (Fig. 2) 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). 3 Close the cap of the filling opening. Selecting temperature and steam setting Table 1 Fabric type Temperature setting Linen MAX Cotton 3 Wool Silk Steam setting Steam boost Spray ,
  • Страница 6 из 51
    8 ENGLISH 4 The light ring starts to flash blue light, indicating the iron is heating up. (Fig 7.) 5 When the blue light turns steady, you can start ironing. (Fig.8 ) Operation of Smart Charging base The iron is equipped with Smart Charging base. The light will indicate the status of the iron, and
  • Страница 7 из 51
    ENGLISH 9 -- For optimal steam boost performance, it is recommended to press the steam boost trigger at a 5 seconds interval. Vertical steam -- You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical position for removing creases from hanging clothes, curtains etc. (Fig. 12) Dry
  • Страница 8 из 51
    10 ENGLISH Calc-Clean function IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean
  • Страница 9 из 51
    ENGLISH 11 3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate. Storage 1 Set the steam control back to . (Fig. 2) 2 Pour out any remaining water from the water tank. 3 Unplug the mains cord and wind the mains cord around the base. (Fig. 16) Remove iron from the
  • Страница 10 из 51
    12 ENGLISH Problem The iron leaks. Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing. Possible cause Solution You are using a temperature of below 2 dots. Consult Table 1 in Chapter “using the appliance” for temperature and steam setting. Cordless iron cools down after a while. It
  • Страница 11 из 51
    ENGLISH 13 Problem Possible cause Solution When I push the steam control to the turbo steam position, the steam control jumps back. This is normal. The turbo steam is designed as this. Keep holding the steam control in the turbo steam position while using turbo steam. For other steam settings, this
  • Страница 12 из 51
    14 ҚАЗАҚША Маңызды Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Құжаттардың екеуін де болашақта анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. Жалпы сипаттама (1-сур. ) 1 Бүрку қондырмасы 2 Толтыру саңылауының қақпағы 3 Буды басқару тетігі --
  • Страница 13 из 51
    ҚАЗАҚША 15 1 Буды басқару тетігін күйіне орнатыңыз. ( 2-сур.) 2 Су ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін толтырыңыз ( 3-сур.) 3 Толтыру саңылауының қақпағын жабыңыз. Температура және бу параметрін таңдау 1-кесте Мата түрі Температура параметрі Бу параметрі Буды күшейту Бүрку Зығыр MAX (ЕҢ ЖОҒ.) ,
  • Страница 14 из 51
    16 ҚАЗАҚША Ескертпе: негіз тұрақты және тегіс бетте тұрғанын тексеріңіз. Негізгі үтіктеу тақтасының жұмсақ бөлігіне қою ұсынылады. 4 Жарық сақинасы көк жарықпен жыпылықтай бастап, үтіктің қызып жатқанын көрсетеді. (7-сур.) 5 Көк жарық тұрақты жанғанда үтіктеуді бастауға болады. (8-сур.) Зерделі
  • Страница 15 из 51
    ҚАЗАҚША 17 Мүмкіндіктер Су шашу функциясы -- Үтіктегелі жатқан затты сулау үшін бүрку түймесін басыңыз. Бұл қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі (10-сур.). Буды күшейту функциясы -- Қатты қыртыстарды кетіру үшін буды күшейтуге арналған буды күшейту түймесін басып, жіберіңіз (11-сур.) -- Буды
  • Страница 16 из 51
    18 ҚАЗАҚША 3 Табанындағы қоқымдарды немесе басқа қалдықтарды дымқыл шүберекпен және жұмсақ (сұйық) тазалағышпен сүртіп алыңыз. Абайлаңыз: табанды тегіс етіп сақтау үшін оны металл заттарға қатты соғудан сақ болу керек. Үтіктің астыңғы табанын тазалау үшін қыратын шүберек, сірке суын немесе басқа
  • Страница 17 из 51
    ҚАЗАҚША 19 7 Су ыдысындағы бүкіл су пайдаланылғанша, буды басқару тетігін ұстап тұрып, үтікті жайлап шайқаңыз. (15-сур.) Абайлаңыз: қақ сумен шайылып кеткенде бу және қайнаған су үтіктің табаннан шығады. 8 Буды басқару тетігін қайтадан күйіне орнатыңыз. (2-сур.) Ескертпе: егер үтіктен шығып жатқан
  • Страница 18 из 51
    20 ҚАЗАҚША Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips. com/support бетіне кіріңіз немесе еліңіздегі «Тұтынушыларды қолдау орталығына» хабарласыңыз
  • Страница 19 из 51
    ҚАЗАҚША 21 Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Сіз буды немесе буды күшейтуді төмен температурада пайдаланып жатырсыз. Қыздыру және табанды кептіру үшін үтікті қайтадан негізге қойыңыз. Буды және буды күшейтуді пайдалану туралы мәліметтерді 1-кестеден қараңыз. Мүмкін сіз қысқа уақыт аралығында бу ағымы
  • Страница 20 из 51
    22 ҚАЗАҚША Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Бу деңгейін реттегішті турбо бу күйіне апарғанымда бу деңгейін реттегіш кері қайтады. Бұл әдеттегі нәрсе. Турбо бу осылай жасалған. Турбо буды пайдаланғанда буды басқару тетігін турбо бу күйінде ұстап тұрыңыз. Басқа бу параметрлері үшін бұл қажет емес.
  • Страница 21 из 51
    РУССКИЙ 23 Важно Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данным руководством пользователя. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Общее описание (рис. 1) 1 Разбрызгиватель 2 Крышка наливного отверстия 3
  • Страница 22 из 51
    24 РУССКИЙ Примечание. Во избежание протекания, появления коричневых пятен или повреждения устройства не добавляйте в прибор душистую воду, воду из сушильной машины, уксус, воду, обработанную магнитным полем (например, Aqua+), крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические
  • Страница 23 из 51
    РУССКИЙ 25 1 Чтобы выбрать настройку, подходящую для конкретного типа ткани, ознакомьтесь с таблицей 1 (рис. 4). 2 Чтобы выбрать режим подачи пара, соответствующий установленной температуре, ознакомьтесь с таблицей 1. (Рис. 5) 3 Поставьте утюг на подставку и подключите подставку к розетке
  • Страница 24 из 51
    26 РУССКИЙ Таблица 2 Состояние индикатора Состояние утюга Инструкции Мигает синим Нагрев Дождитесь нагрева утюга. Горит ровным синим светом Готов к использованию Можно начинать глажение. Мигает оранжевым светом Срочно необходима подзарядка утюга Поставьте утюг на подставку для подзарядки. Медленно
  • Страница 25 из 51
    РУССКИЙ 27 Глажение без пара -- Для глажения без пара установите парорегулятор в положение . (Рис. 2) Функция автовыключения (только для некоторых моделей) -- Утюг выключается автоматически, если не используется в течение 8 минут. Подсветка начинает медленно мигать синим светом, это означает, что
  • Страница 26 из 51
    28 РУССКИЙ Очистка от накипи ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Для продления срока службы прибора и поддержания оптимальной подачи пара используйте функцию очистки от накипи каждые 2 недели. Очистку от накипи необходимо выполнять чаще, если вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае во время глажения из
  • Страница 27 из 51
    РУССКИЙ 29 После очистки от накипи 1 Поставьте утюг на подставку. Дождитесь нагрева утюга и высыхания подошвы. 2 Когда подсветка загорится синим светом, снимите утюг с подставки. 3 Осторожно проведите утюгом по ткани, чтобы удалить с подошвы излишки воды. Хранение 1 Установите парорегулятор обратно
  • Страница 28 из 51
    30 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Утюг не Беспроводные вырабатывает пар. модели утюгов остывают дольше. Требуется подзарядка. Утюг протекает. Решение Поставьте утюг на подставку, дождитесь, когда подсветка загорится ровным синим светом (утюг готов к работе). Парорегулятор установлен в положение
  • Страница 29 из 51
    РУССКИЙ 31 Проблема Во время глажения из отверстий подошвы поступают хлопья накипи и грязь. Возможная причина Решение Режим подачи пара или паровой удар используется при низкой температуре. Поставьте утюг на подставку для нагрева и высыхания подошвы. Для выбора режима подачи пара и парового удара
  • Страница 30 из 51
    32 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Решение При выборе функции интенсивного выброса пара парорегулятор "отскакивает" назад. Это нормально. Это особенность режима интенсивного выброса пара. В режиме интенсивного выброса пара удерживайте парорегулятор нажатым. Для других режимов подачи пара в этом
  • Страница 31 из 51
    TÜRKÇE 33 Önemli Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın. General tanım (Şek. 1) 1 Sprey başlığı 2 Doldurma ağzı kapağı 3 Buhar ayar düğmesi -- CALC CLEAN = Kireç
  • Страница 32 из 51
    34 TÜRKÇE 1 Buhar ayar düğmesini konumuna getirin. (Şek. 2) 2 Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun (Şek. 3). 3 Doldurma ağzı kapağını kapatın. Sıcaklık ve buhar ayarının seçilmesi Tablo 1 Kumaş türü Sıcaklık ayarları Keten MAX Pamuklu 3 Yünlü Buhar ayarı Şok buhar Püskürtme , Evet Evet ,
  • Страница 33 из 51
    TÜRKÇE 35 4 Işıklı halka mavi renkte yanıp sönerek ütünün ısınmakta olduğunu belirtir. (Şek. 7.) 5 Mavi ışık sabit yandığında ütülemeye başlayabilirsiniz. (Şek. 8) Akıllı şarj etme tabanının çalışması Ütü, akıllı şarj etme tabanıyla donatılmıştır. Işık, ütünün durumunu belirtir ve kırışıklıkları
  • Страница 34 из 51
    36 TÜRKÇE -- En iyi buhar püskürtme performansı için buhar püskürtme tetiğine 5 saniye aralıklarla basın. Dikey buhar -- Buhar püskürtme fonksiyonunu askıdaki elbiselerde, perdelerde vb. bulunan kırışıklıkları yok etmek için ütüyü dik pozisyonda tutarak kullanabilirsiniz. (Şek. 12) Kuru ütüleme --
  • Страница 35 из 51
    TÜRKÇE 37 Kireç Temizleme fonksiyonu ÖNEMLİ: Cihazınızın kullanım ömrünü uzatmak ve buhar üretme performansını korumak için Kireç Temizleme fonksiyonunu iki haftada bir kullanın. Bulunduğunuz bölgedeki su çok sertse (yani, ütüleme işlemi esnasında taban kısmında parçacıklar dökülüyorsa) Kireç
  • Страница 36 из 51
    38 TÜRKÇE 3 Tabandaki su lekelerini gidermek için ütüyü bir bez parçası üzerinde hafifçe gezdirin. Saklama 1 Buhar ayar düğmesini ayarına getirin. (Şek. 2) 2 Su haznesinde kalan suyu boşaltın. 3 Elektrik kablosunu prizden çıkarın ve tabanın etrafına sarın. (Şek. 16) Ütü tabanı hala sıcak
  • Страница 37 из 51
    TÜRKÇE 39 Sorun Ütü sızıntı yapıyor. Ütünün tabanından tortular ve kireç zerrecikleri çıkıyor. Nedeni Çözüm 2 noktanın altında bir sıcaklık kullanıyorsunuz. Sıcaklık ve buhar ayarı için "cihazı kullanma" bölümünde bulunan Tablo 1'e bakın. Kablosuz ütü bir süre sonra soğumuştur. Şarj edilmesi
  • Страница 38 из 51
    40 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Buhar ayar düğmesini turbo buhar konumuna getirip bastığımda buhar ayar düğmesi eski konumuna geliyor. Bu durum normaldir. Turbo buhar bu şekilde tasarlanmıştır. Turbo buharı kullanırken buhar ayar düğmesini turbo buhar konumunda tutmaya devam edin. Diğer buhar
  • Страница 39 из 51
    УКРАЇНСЬКА 41 УКРАЇНСЬКА 41 Важливо Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть обидва документи для довідки в майбутньому. Загальний опис (мал. 1) 1 Носик розпилювача 2 Кришка отвору для води 3 Регулятор пари --
  • Страница 40 из 51
    42 УКРАЇНСЬКА Примітка. Не додавайте парфуми, воду із сушильної машини, оцет, оброблену магнітним способом воду (наприклад, Aqua+), крохмаль, речовини для видалення накипу, засоби для прасування, воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини, оскільки вони можуть спричинити
  • Страница 41 из 51
    УКРАЇНСЬКА 43 1 Як встановити регулятор температури у відповідне для одягу положення, дивіться у таблиці 1 (мал. 4). 2 Як вибрати налаштування пари, яке підходить для встановленої температури, дивіться у таблиці 1 (мал. 5). 3 Встановіть праску на платформу та під’єднайте платформу до розетки (мал.
  • Страница 42 из 51
    44 УКРАЇНСЬКА Таблиця 2 Стан індикатора Стан праски Інструкції Блимає синім Нагрівання Почекайте, поки праска не буде готова. Постійно світиться блакитним світлом Готова до використання Можна почати прасувати. Блимає оранжевим світлом Праску потрібно зарядити Поставте праску назад на платформу, щоб
  • Страница 43 из 51
    УКРАЇНСЬКА 45 Вертикальне відпарювання -- Функцію подачі парового струменя можна використовувати , тримаючи праску у вертикальному положенні. Це підходить для прасування складок на підвішеному одязі, шторах тощо (мал. 12). Прасування без відпарювання -- Щоб прасувати без пари, встановіть регулятор
  • Страница 44 из 51
    46 УКРАЇНСЬКА Функція Calc-Clean ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Щоб подовжити термін експлуатації пристрою і забезпечити хорошу обробку парою, використовуйте функцію видалення накипу CalcClean раз на два тижні. Якщо у Вашому регіоні вода дуже жорстка (тобто, коли під час прасування із підошви виходять
  • Страница 45 из 51
    УКРАЇНСЬКА 47 Після використання функції видалення накипу Calc-Clean 1 Поставте праску на платформу. Дайте прасці нагрітися, щоб висушити підошву. 2 Зніміть праску з платформи, коли кільце з підсвіткою почне постійно світитися блакитним світлом. 3 Повільно ведіть праскою по шматку тканини, щоб
  • Страница 46 из 51
    48 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення З праски не виходить пара. Через деякий час бездротова праска охолоджується. Її потрібно зарядити. Поставте праску назад на платформу та зачекайте, поки кільце з підсвіткою не почне постійно світитися блакитним світлом, повідомляючи про те, що праска
  • Страница 47 из 51
    УКРАЇНСЬКА 49 Проблема Частки накипу та інші забруднення виходять із підошви під час прасування. Можлива причина Вирішення Ви використовуєте функцію відпарювання чи подачі парового струменя за низької температури. Поставте праску назад на платформу, щоб нагріти та висушити підошву. Інформацію про
  • Страница 48 из 51
    50 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Якщо встановити регулятор пари в положення турбовідпарювання, він повертається в початкове положення. Це нормально. Функцію турбовідпарювання розроблено таким чином. Під час використання функції турбовідпарювання тримайте регулятор пари в положенні
  • Страница 49 из 51
  • Страница 50 из 51
  • Страница 51 из 51