Инструкция для PHILIPS FC9122

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

R

e

ach

& Cl

ea

n

T

M

R

e

ach

& Cl

ea

n

T

M

13cm

Specialist

Specialist

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 85
    M T Re a c h & C le a n Specialist 13cm
  • Страница 2 из 85
  • Страница 3 из 85
    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • Страница 4 из 85
    4
  • Страница 5 из 85
    5 ENGLISH 6 POLSKI 11 ROMÂNĂ 16 РУССКИЙ 21 ČESKY 27 MAGYAR 32 SLOVENSKY 37 УКРАЇНСЬКІЙ 42 HRVATSKI 47 EESTI 52 LATVISKI 57 LIETUVIŠKAI 62 SLOVENŠČINA 67 БЪЛГАРСКИ 72 Specialist SRPSKI 77
  • Страница 6 из 85
    6 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Only use Philips S-bag double-layer paper dustbags (type FC8021), or the cotton dustbag provided (some versions only). Check if the voltage indicated on the
  • Страница 7 из 85
    ENGLISH ◗ 7 To adjust the nozzle to the type of floor and the area to be cleaned, put your foot on one of the indicated spots on the nozzle and then turn the tube until the nozzle is in the required position (fig. 6). 1 With the nozzle positioned breadthwise and the brush strip folded out, you can
  • Страница 8 из 85
    8 ENGLISH 5 Close the cartridge by putting the cap back onto it ('click'). 6 Re-insert the cartridge into the holder ('click'). It only fits into the holder in one way (fig. 17). 7 Replace the granules when the cartridge no longer emits any fragrance. Setting the amount of fragrance 1 You can set
  • Страница 9 из 85
    ENGLISH 9 4 Lift the dustbag holder out of the appliance (fig. 24). Make sure you hold the dustbag upright when lifting it out of the appliance. 5 Remove the full dustbag from the holder by pulling the cardboard tag (fig. 25). When you do this, the dustbag will be automatically sealed. 6 Slide the
  • Страница 10 из 85
    10 ENGLISH Environment To make recycling possible, the plastics used for this appliance have been coded. The cardboard packaging has been made of recycled material and is fully recyclable. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at
  • Страница 11 из 85
    POLSKI 11 Ważne Przed włączeniem odkurzacza po raz pierwszy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Używaj wyłącznie podwójnych papierowych worków na kurz Philips s-bag` (typ FC8021) lub bawełnianego worka, który znajduje się w wyposażeniu
  • Страница 12 из 85
    12 ◗ POLSKI Aby dostosować dyszę do rodzaju odkurzanej podłogi, postaw stopę na jednym ze wskazanych punktów na dyszy, a następnie obróć rurą, tak aby dysza znalazła się w żądanym położeniu (Rys. 6). 1 Przy dyszy ustawionej tak, aby pracowała całą swoją szerokością i przy wysuniętym pasku szczotki
  • Страница 13 из 85
    POLSKI 13 2 Zdejmij z kasety kapturek pociągając zań i naciskając jednocześnie na małe punkty dociskowe (Rys. 16). 3 Otwórz opakowanie rozpoczynając od małego otworu w jego górnej części. 4 Wypełnij kasetę zawartością całego opakowania z granulkami zapachowymi. 5 Zamknij pojemnik zakładając na
  • Страница 14 из 85
    14 POLSKI Czyszczenie i wymiana Worki na kurz 1 Wymień worek na kurz, gdy tylko wskaźnik zapełniania worka zmieni kolor (zwłaszcza wówczas, gdy nasadka nie przylega do podłogi) (Rys. 22). 2 Wyłącz urządzenie. 3 Otwórz pokrywę (Rys. 23). 4 Wyciągnij uchwyt worka na kurz z odkurzacza (Rys. 24).
  • Страница 15 из 85
    POLSKI 15 Zamawianie akcesoriów Jeśli masz jakiekolwiek trudności z nabyciem worków na kurz, filtrów lub innych akcesoriów do odkurzacza, skontaktuj się z Punktem Obsługi Klienta firmy Philips w Polsce lub zajrzyj do ulotki gwarancyjnej. Zamawianie worków - Papierowe worki na kurz Philips s-bag` są
  • Страница 16 из 85
    16 ROMÂNĂ Important Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Utilizaţi doar saci Philips s-bag` cu pereţi dubli (tip FC8021) sau sacul textil furnizat (doar anumite modele). Înainte de a conecta aparatul,
  • Страница 17 из 85
    ROMÂNĂ 17 1 Cu peria poziţionată pe lăţime şi cu perii scoşi, puteţi curăţa suprafeţe dure, întinse. Răsuciţi duza până ce scoateţi periuţa din compartimentul acesteia şi până o poziţionaţi pe lăţime (fig. 7). 2 Cu duza poziţionată pe lungime şi cu perii în exterior, puteţi curăţa suprafeţe dure,
  • Страница 18 из 85
    18 ROMÂNĂ Ajustarea cantităţii de parfum emanate 1 Puteţi regla cantitatea de parfum emanată răsucind cartuşul înainte (emanaţie maximă) şi înapoi (emanaţie minimă) (fig. 18). 2 Când depozitaţi aspiratorul şi nu doriţi ca aspiratorul să mai emane parfum de cameră, închideţi cartuşul răsucindu-l
  • Страница 19 из 85
    ROMÂNĂ 19 6 Poziţionaţi sacul nou cu porţiunea de carton în cele două nişe ale suportului pentru sac apăsându-l cât mai departe posibil. Reintroduceţi suportul pentru sac în aspirator (fig. 26). Nu puteţi închide capacul dacă nu aţi introdus un sac nou. ◗ Puteţi folosi sacul textil, dacă este
  • Страница 20 из 85
    20 ROMÂNĂ Protejarea mediului Pentru a putea fi reciclate, componentelor din plastic ale aparatului li s-au atribuit coduri. Ambalajul din carton a fost fabricat din materiale reciclate şi este la rândul lui complet reciclabil. Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor
  • Страница 21 из 85
    РУССКИЙ 21 Внимание Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его в качестве справочного материала. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Пользуйтесь только двойными бумажными мешками-пылесборниками s-bag` компании «Филипс» (для пылесосов модели FC8021) или
  • Страница 22 из 85
    22 РУССКИЙ Насадка Reach & Clean ◗ ◗ Насадку Reach & Clean можно использовать для уборки ковров или жестких полов. Благодаря тому, что насадку можно установить в 4 различные позиции, вы можете легко убирать труднодоступные места с помощью пылесоса. Насадка может поворачиваться на 360 градусов как
  • Страница 23 из 85
    РУССКИЙ 23 Если в пылесосе имеется функция активного аромаконтроля Active Fragrance Control, держите пылесос в недоступном для детей месте. Не разрешайте детям играть с пылесосом. В случае, если в доме есть маленькие дети, храните пылесос в закрывающемся шкафу. Эти гранулы не съедобны. В случае
  • Страница 24 из 85
    24 РУССКИЙ 3 Для минимальной силы всасывания установите ползунковый переключатель в положение MIN. Для очистки занавесок, скатертей и т.д. устанавливайте переключатель силы всасывания на минимальное значение. Фиксация трубки 1 Если вам надо ненадолго прервать уборку пылесосом, установите ребро
  • Страница 25 из 85
    РУССКИЙ 25 Фильтры Фильтр защиты двигателя Каждый раз при опорожнении или замене фильтра очищайте Фильтр постоянной защиты двигателя. 1 Выньте из пылесоса держатель мешка-пылесборника вместе с мешком. 2 Выньте из пылесоса держатель фильтра и очистите фильтр защиты двигателя, вытряхнув его
  • Страница 26 из 85
    26 РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей ◗ Сила всасывания недостаточна: 1 Убедитесь в том, что регулятор силы всасывания находится в надлежащем положении (см. раздел «Регулировка силы всасывания» главы «Порядок работы»). 2 Проверьте, не заполнен ли мешок-пылесборник. При необходимости замените
  • Страница 27 из 85
    ČESKY 27 Důležité Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat. Uschovejte je pro případná pozdější nahlédnutí. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Používejte výhradně papírové dvouvrstvé prachové sáčky (s-bag`) typ FC8021 nebo plátěné prachové sáčky (pouze u některých verzí).
  • Страница 28 из 85
    28 ◗ ČESKY K přizpůsobení hubice k druhu a rozměru vysávané podlahy, sešlápněte nohou jedno z naznačených míst na hubici a pak trubici natočte až je hubice v požadované poloze (obr. 6). 1 S hubicí našíř a s vysunutým kartáčem můžete vysávat velké plochy tvrdých podlah. Otočte trubicí až se kartáč
  • Страница 29 из 85
    ČESKY 29 7 Granule vyměňte, pokud již neprodukují žádnou vůni. Nastavení intenzity vůně 1 Intenzitu vůně můžete ovlivnit otočením vložky dopředu (maximum vůně) nebo dozadu (minimum vůně) (obr. 18). 2 Když ukládáte vysavač a nechcete aby se vůně zbytečně ztrácela, uzavřete vložku tak, že ji otočíte
  • Страница 30 из 85
    30 ČESKY 4 Vysuňte držák s prachovým sáčkem z přístroje (obr. 24). Dbejte na to, aby byl během vyjímání z přístroje prachový sáček ve svislé poloze. 5 Prachový sáček vyjměte zatažením za jeho kartonový výčnělek (obr. 25). Tím se prachový sáček automaticky uzavře. 6 Zasuňte kartonový vrchlík nového
  • Страница 31 из 85
    ČESKY 31 Ochrana životního prostředí Abychom usnadnili recyklaci, jsou všechny plastové díly přístroje označeny kódem. Obal přístroje je z recyklovatelného materiálu a je tudíž znovu plně recyklovatelný. Záruka & servis Pokud byste potřebovali jakékoli informace nebo měli nějaký problém, můžete
  • Страница 32 из 85
    32 MAGYAR Fontos Olvassa el gondosan a használati utasítást, mielőtt használná a készüléket, és tartsa meg a jövőben is. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Csak (FC8021 típusú ) Philips s-bag` dupla rétegű papír-porzsákokat, vagy a készülékkel adott textilporzsákot használja (csak bizonyos változatoknál). A
  • Страница 33 из 85
    MAGYAR 33 1 Keresztben álló és kint lévő kefesörtéjű szívófejjel nagy területű keménypadlót tud eredményesen tisztítani. Fordítsa el a szívófejet addig, amíg a kefesörte kijön a szívófej házából és a szívófej keresztben nem áll (ábra 7). 2 Hosszirányban álló és kint lévő kefesörtéjű szívófejjel
  • Страница 34 из 85
    34 MAGYAR 7 Az illatosító hatás megszűnése után cserélje ki a granulátumot. Az illatosító mennyiségének szabályozása 1 Szabályozhatja az illatosító mennyiségét a patron eloreforgatásával (legnagyobb kibocsátás) és visszafele forgatásával (legkisebb kibocsátás) (ábra 18). 2 Ha tárolja a porszívót
  • Страница 35 из 85
    MAGYAR 35 Győződjön meg róla, hogy a porzsák a készülékből való kiemeléskor függőlegesen álljon. 5 Vegye ki a teli porzsákot a tartóból a kartonlapnál húzva (ábra 25). Ha így jár el, a porzsák automatikusan záródik. 6 Az új porzsák kartonlapját csúsztassa a porzsáktartó két hornyába, amenyire csak
  • Страница 36 из 85
    36 MAGYAR Környezetvédelem A készülék műanyag alkatrészein újrahasznosítási kód található. A karton csomagolóanyag újrahasznosított anyagból készült, s teljes mértékben újrahasznosítható. Garancia & szervíz Amennyiben információra van szüksége, vagy problémája akadt, kérjük látogassa meg a Philips
  • Страница 37 из 85
    SLOVENSKY 37 Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršie použitie. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Používajte výlučne dvojvrstvové papierové vrecká na prach Philips S-bag (model FC8021), alebo dodané bavlnené vrecká na prach (len niektoré
  • Страница 38 из 85
    38 SLOVENSKY 1 Na čistenie väčších plôch pevnej dlážky použite hubicu v polohe na šírku s vysunutou kefou. Otočte rúrov tak, aby sa z odkladacieho priestoru hubice vysunula kefa a súčasne nastavte hubicu do polohy na šírku (obr. 7). 2 Na čistenie menších plôch pevnej dlážky použite hubicu v polohe
  • Страница 39 из 85
    SLOVENSKY 39 7 Granule nahraďte keď sa zo zásobníka prestane uvoľňovať vôňa. Nastavenie intenzity vône 1 Množstvo uvoľňovanej vonnej látky môžete nastaviť otočením patróny dopredu (maximálne množstvo) alebo dozadu (minimálne množstvo) (obr. 18). 2 Keď vysávač odkladáte, alebo ak nechcete, aby sa
  • Страница 40 из 85
    40 SLOVENSKY Uistite sa, že vrecko na prach pri vyberaní zo zariadenia držíte vzpriamené. 5 Potiahnite za lepenkovú časť vrecka a vyberte plné vrecko na prach z nosiča (obr. 25). Keď tak urobíte, vrecko na prach sa automaticky uzatvorí. 6 Zasuňte lepenkový výčnelok nového vrecka na prach do dvoch
  • Страница 41 из 85
    SLOVENSKY 41 Životné prostredie Na uľahčenie recyklácie boli plastové časti tohoto zariadenia označené kódom. Kartónové balenie bolo vyrobené z recyklovaného materiálu a je celé vhodné na opätovnú recykláciu. Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste
  • Страница 42 из 85
    42 УКРАЇНСЬКІЙ Увага Уважно прочитайте ці інструкції з використання перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте для подальшого застосування. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Використовуйте тільки пакети для пилу Philips s-bag` з подвійним паперовим шаром (тип FC8021) або бавовняні пакети (тільки окремі
  • Страница 43 из 85
    УКРАЇНСЬКІЙ 43 ◗ Щоб відрегулювати насадку відповідно до типу підлоги чи місця, яке треба почистити, поставте ногу на одну з указаних позначок на насадці та повертайте трубу, поки насадка не опиниться в потрібному положенні (рис. 6). 1 Якщо насадку встановлено по ширині, і щітку розкладено, ви
  • Страница 44 из 85
    44 УКРАЇНСЬКІЙ 6 Встановіть картридж у тримач ("клацання"). Картридж може бути встановлений лише в один спосіб (рис. 17). 7 Заміняйте гранули, коли з картриджу перестає виходити аромат. Встановлення кількості аромату. 1 Ви можете встановити кількість аромату, повернувши картридж вперед
  • Страница 45 из 85
    УКРАЇНСЬКІЙ 45 3 Відкрийте кришку (рис. 23). 4 Підніміть тримач пакета для пилу на приладі (рис. 24). Пересвідчиться, що Ви тримаєте пакет вертикально, коли виймаєте його з апарату. 5 Зніміть повний пакет з тримача, потягнувши за картонний ярлик (рис. 25). Коли ви це зробите, пакет автоматично
  • Страница 46 из 85
    46 УКРАЇНСЬКІЙ Замовлення приладдя Як що Ви зіткнулися зі складнощами у придбанні пакетів для пилу, фільтрів чи іншого приладдя, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні або згідно з міжнародним гарантійним талоном. Замовлення пакету для пилу - Паперові пакети для пилу
  • Страница 47 из 85
    HRVATSKI 47 Važno Prije nego što prvi puta upotrijebite aparat, pažljivo pročitajte upute i spremite ih za buduću uporabu. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Koristite samo Philips s-bag` dvoslojne papirnate vrećice (tip FC8021) ili isporučenu platnenu vrećicu (samo neki modeli). Prije nego što priključite aparat,
  • Страница 48 из 85
    48 HRVATSKI 2 S nastavkom okrenutim po dužini i s isturenim dijelom s četkom možete usisavati male površine tvrdih podova. Okrenite cijev za 90 stupnjeva u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu, sve dok se nastavak ne postavi po dužini, a dio s četkom ne bude isturen iz kućišta nastavka
  • Страница 49 из 85
    HRVATSKI 49 Podešavanje inteziteta mirisa 1 Moguće je podesiti intenzitet mirisa pomicanjem spremnika prema naprijed (najjači miris) i natrag (najslabiji miris) (slika 18). 2 Kad spremite usisivač ili ne želite koristiti miris, zatvorite spremnik pomicanjem prema natrag dok otvori spremnika više ne
  • Страница 50 из 85
    50 HRVATSKI 5 Izvadite punu vrećicu povlačenjem kartonskog dijela (slika 25). Na taj način se vrećica automatski zatvara. 6 Gurnite do kraja kartonski dio nove vrećice u žlijebove držača vrećice.Vratite nosač vrećice na njegovo mjesto u usisivaču (slika 26). Ako niste uložili vrećicu, nije moguće
  • Страница 51 из 85
    HRVATSKI 51 Zaštita okoliša Kako bi se omogućilo recikliranje, plastični dijelovi aparata su kodirani. Kartonska ambalaža je načinjena od recikliranog materijala i može se u potpunosti reciklirati. Jamstvo i servis Ako Vam treba neka informacija ili imate problem, molimo Vas da posjetite
  • Страница 52 из 85
    52 EESTI Pange tähele Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke alles edaspidiseks. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Tolmuimejas võib kasutada ainult kahekordseid paberist tolmukotte (mudel FC8021 s-bag`) või riidest tolmukotte (ainult üksikutel mudelitel). Enne seadme ühendamist
  • Страница 53 из 85
    EESTI 53 2 Kui otsik on pikuti asendis ja harjased on väljas, on võimalik tolmu imeda väikstelt kõvadelt põrandapindadelt. Keerake toru 90 kraadi võrra vastupäeva, kuni harjased tulevad otsikust välja ja otsik asetseb pikuti (joon 8). 3 Kui otsik on pikuti asendis ja harjased otsikus, on võimalik
  • Страница 54 из 85
    54 EESTI 2 Kui panete tolmuimeja kokku või ei taha, et lõhna erituks, keerake kassett kinni pöörates seda tahapoole kuni kasseti ava ei ole nähtav. Seadme kasutamine Kasutamine 1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa. 2 Lülitage seade sisse jalaga vajutades seadme peal
  • Страница 55 из 85
    EESTI 55 6 Lükake uue tolmukoti pappkeel tolmukotihoidiku soontesse nii kaugele kui võimalik. Pange tolmukotihoidik tolmuimejasse tagasi (joon 26). Tolmuimeja kaant ei saa sulgeda, kui tolmuimejasse ei ole pandud tolmukotti. ◗ Pabertolmukoti asemel võite kasutada ka tolmuimejaga kaasasolevat
  • Страница 56 из 85
    56 EESTI Garantii ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust,
  • Страница 57 из 85
    LATVISKI 57 Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Lietojiet tikai Philips s-bag` dubulto papīra putekļu maisiņu (modeļa numurs FC8021) vai komplektā esošo audekla putekļu maisiņu (atsevišķiem modeļiem). Pirms ierīces
  • Страница 58 из 85
    58 ◗ LATVISKI Lai noregulētu uzgali atbilstoši tīrāmās grīdas veidam un laukumam, uzlieciet kāju uz vienas no norādītajām uzgaļa vietām un pēc tam grieziet cauruli, līdz uzgalis atrodas vajadzīgajā stāvoklī (zīm. 6). 1 Ar horizontāli uzstādītu uzgali un izbīdītu suku varat tīrīt plašus cietas
  • Страница 59 из 85
    LATVISKI 59 6 Ievietojiet kaseti turētājā, līdz atskan klikšķis.To var ievietot tikai vienā noteiktā stāvoklī (zīm. 17). 7 Nomainiet granulas, kad kasete vairs neizdala nekādu aromātu. Aromāta daudzuma regulēšana 1 Varat noregulēt aromāta daudzumu, pagriežot kaseti uz priekšu (maksimāla izplatība)
  • Страница 60 из 85
    60 LATVISKI 4 Izņemiet putekļu maisiņa turētāju no ierīces (zīm. 24). Ņemot putekļu maisiņu ārā no ierīces, turiet to taisni. 5 Izņemiet pilno putekļu maisiņu no turētāja, velkot to aiz kartona apmales (zīm. 25). To darot, putekļu maisiņš tiek automātiski aizvērts. 6 Iebīdiet jaunā putekļu maisiņa
  • Страница 61 из 85
    LATVISKI 61 Vides aizsardzība Lai ierīces plastmasas detaļas varētu atkārtoti izmantot, tās ir iezīmētas ar materiālu identifikācijas kodiem. Putekļu sūcēja kartona iesaiņojums ir izgatavots no atkārtoti izmantojama materiāla un ir pilnīgi pārstrādājams. Garantija & remonts Ja nepieciešama
  • Страница 62 из 85
    62 LIETUVIŠKAI Svarbu žinoti Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Naudokite tik dvigubus popierinius Phiilips s-bag` dulkių maišelius (FC8021 modeliui) arba medvilninį rinkinyje esantį dulkių maišelį
  • Страница 63 из 85
    LIETUVIŠKAI 63 1 Kai antgalis nustatytas į plotį ir šepetys ištrauktas, galite valyti didelius kietų grindų plotus. Antgalį sukite tol, kol šepetys išlįs iš antgalio angos, o antgalis bus nustatytas į plotį (pieš. 7). 2 Kai antgalis nustatytas į ilgį ir šepetys ištrauktas, galite siurbti nedidelius
  • Страница 64 из 85
    64 LIETUVIŠKAI Kvepėjimo stiprumo reguliavimas 1 Kvepėjimo stiprumą galite reguliuoti stumdydami kasetę į priekį (stipriausias kvepėjimas) ir atgal (silpniausias kvepėjimas) (pieš. 18). 2 Kai nenaudojate siurblio, arba nenorite, kad būtų išskiriamas kvapas, uždarykite kasetę, pastumdami ją atgal,
  • Страница 65 из 85
    LIETUVIŠKAI 65 6 Kartoninę naujo maišelio kilpelę kaip galima toliau įstumkite į du maišelio laikiklio griovelius. Dulkių maišelio laikiklį įstatykite į dulkių siurblį (pieš. 26). Kol neįdėjote maišelio, negalėsite uždaryti dangčio. ◗ Vietoj popierinių maišelių galite naudoti medvilninį maišelį,
  • Страница 66 из 85
    66 LIETUVIŠKAI Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklapį, kurio adresas yra www.philips.com arba kreiptis į Philips atstovybę Lietuvoje (jos telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke) arba
  • Страница 67 из 85
    SLOVENŠČINA 67 Pomembno Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite tudi za kasneje. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Uporabljajte le Philipsove s-bag`-dvoslojne papirnate vrečke (tip FC8021) ali priloženo bombažno vrečko (priložena je samo nekaterim modelom). Preden aparat priključite na
  • Страница 68 из 85
    68 SLOVENŠČINA 1 Z nastavkom, postavljenim po širini in krtačnim trakom izbočenim navzven, lahko sesate velike trde talne površine. Zavrtite cev, dokler krtačni trak ne izskoči iz ohišja nastavka in se nastavek ne postavi počez (sl. 7). 2 Z nastavkom, postavljenim po dolgem in krtačnim trakom
  • Страница 69 из 85
    SLOVENŠČINA 69 6 Ponovno vstavite vložek v nosilec ("klik").V nosilec se prilega samo na en način (sl. 17). 7 Zamenjajte granule, ko vložek ne oddaja več nobene dišave. Nastavitev jakosti dišave 1 Jakost dišave lahko nastavite z zasukom vložka naprej (maksimalno oddajanje prijetnega vonja) in nazaj
  • Страница 70 из 85
    70 SLOVENŠČINA 4 Potegnite nosilec vrečke iz aparata (sl. 24). Pazite, da boste vrečko držali pokonci, ko jo dvigujete iz aparata. 5 Potegnite za kartonski jeziček na vrečki in jo odstranite iz nosilca (sl. 25). Ko to naredite, se bo vrečka avtomatsko zaprla. 6 Potisnite kartonski okvir nove vrečke
  • Страница 71 из 85
    SLOVENŠČINA 71 Okolje Zaradi možnosti recikliranja so vsi plastični deli tega aparata označeni. Kartonska embalaža je narejena iz recikliranega materiala in je znova v celoti uporabna za recikliranje. Garancija in servis Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate težave, obiščite
  • Страница 72 из 85
    72 БЪЛГАРСКИ Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции за употреба и ги запазете за справка в бъдеще. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Използвайте само двупластови хартиени торбички за прах на Philips S-bag (тип FC8021) или доставената с уреда памучна торбичка за прах (само за някои
  • Страница 73 из 85
    БЪЛГАРСКИ 73 ◗ За да регулирате накрайника съобразно типа под и областта, която ще чистите, поставете крака си върху едно от обозначените места върху накрайника и след това завъртете тръбата, докато накрайникът застане в желаното положение (фиг. 6). 1 Когато накрайникът е разположен по ширина и
  • Страница 74 из 85
    74 БЪЛГАРСКИ 2 Свалете капачката на патрона, като я дърпате и същевременно упражнявате натиск върху малки точки за натиск (фиг. 16). 3 Отворете пакета откъм малкия отвор отгоре. 4 Напълнете патрона със съдържанието на един цял пакет ароматизиращи гранули. 5 Затворете патрона, като поставите отново
  • Страница 75 из 85
    БЪЛГАРСКИ 75 Почистване и замяна Торбички за прах 1 Сменете торбичката за прах веднага след като индикаторът "пълна торбичка" промени цвета си (дори и когато накрайникът не е поставен върху пода) (фиг. 22). 2 Изключете уреда. 3 Отворете капака (фиг. 23). 4 Извадете държача на торбичката от уреда
  • Страница 76 из 85
    76 БЪЛГАРСКИ Поръчване на принадлежности Ако срещате затруднения при снабдяването с торбички за прах, филтри или други принадлежности за този уред, се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна или погледнете за справка листовката с гаранция за цял свят. Поръчване на
  • Страница 77 из 85
    SRPSKI 77 Važno Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe aparata, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Koristite isključivo Philips S-bag dvoslojne papirne kese za usisivač (tip FC8021), ili isporučenu pamučnu kesu (samo neke verzije). Pre nego uključite uredjaj, proverite da
  • Страница 78 из 85
    78 SRPSKI 1 Kada je mlaznica postavljena po širini a četke izvučene, možete čistiti velike površine tvrdih podova. Okrećite cev dok se četke ne pojave iz kućišta mlaznice, a mlaznica bude postavljena po širini (sl. 7). 2 Kada je mlaznica postavljena po dužini a četke izvučene, možete usisavati male
  • Страница 79 из 85
    SRPSKI 79 Podešavanje intenziteta mirisa 1 Intenzitet mirisa možete podesiti povlačenjem patrone unapred (najjače emitovanje mirisa), i unazad (najslabije emitovanje) (sl. 18). 2 Pri odlaganju usisivača, ili ukoliko ne želite emitovanje bilo kakvog mirisa, zatvorite patronu okrećući je unazad sve
  • Страница 80 из 85
    80 SRPSKI 5 Izvucite punu kesu usisivača iz držača, povlačeći kartonski jezičak (sl. 25). Kada ovo budete uradili, kesa će se automatski zatvoriti. 6 Ubacite kartonski jezičak nove kese, što je dalje moguće, u dva žleba na držaču. Ponovo ubacite držač za kese u usisivač (sl. 26). Poklopac se ne
  • Страница 81 из 85
    SRPSKI 81 Okolina Da bi reciklaža bila moguća, plastika upotrebljena za ovaj uredjaj je šifrirana. Kartonsko pakovanje napravljeno je od recikliranog materijala, i može se ponovo reciklirati. Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite
  • Страница 82 из 85
    82 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 82
  • Страница 83 из 85
    83
  • Страница 84 из 85
    u www.philips.com 4222 000 48303
  • Страница 85 из 85