Инструкция для PHILIPS HP8668/00, HP 8668

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

3140 035 41092

a

b

c

d

i

j

k

h

e

f

g

1

A

C

D

B

5

4

2

3

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HP8668

EN 

User manual

BG 

ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ

CS 

Příručka pro uživatele

ET 

Kasutusjuhend

HR 

Korisnički priručnik

HU 

Felhasználói kézikönyv

KK 

ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜǺʠǾʚǭǾȈ

LT 

Vartotojo vadovas

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! 
To fully benefit from the support that Philips offers, register 
your product at www.philips.com/welcome.

1 Important

Read this user manual carefully before you use the 
appliance and keep it for future reference.

ijŦ

WARNING: Do not use this 
appliance near water. 

ijŦ

When the appliance is used in 
a bathroom, unplug it after use 
since the proximity of water 
presents a risk, even when the 
appliance is switched off.

ijŦ

WARNING: Do not use this 
appliance near bathtubs, 
showers, basins or other 
vessels containing water.

ijŦ

Always unplug the 
appliance after use.

ijŦ

If the appliance overheats, 
it switches off automatically. 
Unplug the appliance and let 
it cool down for a few minutes. 
Before you switch the appliance 
on again, check the grilles to 
make sure they are not blocked 
by fluff, hair,etc.

ijŦ

If the mains cord is damaged, 
you must have it replaced 
by Philips, a service centre 
authorised by Philips or similarly 
qualified persons in order to 
avoid a hazard.

ijŦ

This appliance can be used 
by children aged from 8 years 
and above and persons with 
reduced physical, sensory or 
mental capabilities or lack of 
experience and knowledge 
if they have been given 
supervision or instruction 
concerning use of the appliance 
in a safe way and understand 
the hazards involved. Children 
shall not play with the 
appliance. Cleaning and user 
maintenance shall not be made 
by children without supervision. 

ijŦ

For additional protection, we 
advise you to install a residual 
current device (RCD) in the 
electrical circuit that supplies 
the bathroom. This RCD must 
have a rated residual operating 
current not higher than 30mA. 
Ask your installer for advice.

ijŦ

Before you connect the 
appliance, ensure that the 
voltage indicated on the 
appliance corresponds to the 
local power voltage.

ijŦ

Do not use the appliance 
for any other purpose than 
described in this manual.

ijŦ

Never block the air grilles.

ijŦ

When the appliance is 
connected to the power, never 
leave it unattended.

ijŦ

Never use any accessories or 
parts from other manufacturers 
or that Philips does not 
specifically recommend. If you 
use such accessories or parts, 
your guarantee  
becomes invalid.

ijŦ

Do not wind the mains cord 
round the appliance.

ijŦ

Wait until the appliance has 
cooled down before you store it.

ijŦ

Pay full attention when using 
the appliance since it could be 
extremely hot. Only hold the 
handle as other parts are hot 
and avoid contact with the skin.

ijŦ

Avoid the mains cord from 
coming into contact with the hot 
parts of the appliance.

ijŦ

Do not use the appliance on 
artificial hair.

ijŦ

Never cover the appliance 
with anything (e.g. a towel or 
clothing) when it is hot. 

ijŦ

Do not operate the appliance 
with wet hands. 

ijŦ

Keep the metal barrel clean and 
free of dust and styling products 
such as mousse, spray and 
gel. Never use the appliance in 
combination with  
styling products. 

ijŦ

The metal barrel has coating. 
This coating might slowly wear 
away over time. However, this 
does not affect the performance 
of the appliance. 

ijŦ

If the appliance is used on 
color-treated hair, the metal 
barrel may be stained. 

ijŦ

Always return the appliance to 
a service centre authorized by 
Philips for examination or repair. 
Repair by unqualified people 
could result in an extremely 
hazardous situation for the user. 

ijŦ

Do not insert metal objects into 
openings to avoid  
electric shock.

ijŦ

Do not pull on the power cord 
after using. Always unplug the 
appliance by holding the plug.

Noise level: Lc<=85dB

Electromagnetic fields (EMF) 

This Philips appliance complies with all applicable 
standards and regulations regarding exposure to 
electromagnetic fields.

Environment  

This symbol means that this product shall not 
be disposed of with normal household waste 
(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the 
separate collection of electrical and electronic 
products. Correct disposal helps prevent negative 
consequences for the environment and human health.

Before styling your hair

Note: Always let the appliance and attachments cool down 
before you connect or disconnect the attachments. 
Remarks: Depending on the dampness of the hair, the 
duration for each strand would differ. A longer duration is 
needed if hair is damper than recommended.

Select your desired attachment ( 

d

g

i

 ) and fix it onto 

the handle ( 

e

 ) of the styler.  

ijŦ

Press the release button ( 

b

 ) to remove the attachment 

when it cools down.

Connect the plug to a power supply socket. 

Slide the airflow switch ( 

c

 ) to strong and warm airflow   

for fast drying, warm airflow   for gentle drying and styling 
to prevent your hair from overheating, and cool airflow 

 

for fixing your style.  

How to style your hair

We recommend that you practice using the appliance two or 
three times so you can get used to how it works. 

( A ) Nozzle attachment ( 

i

 )

Select the nozzle ( 

i

 ) and fix it onto the handle ( 

e

 ).

( Fig. 5-A ) Dry your hair with suitable settings ( 

c

 ). 

( B ) Air curl attachment ( 

d

 ) 

Tips and Tricks
Refer to the Quick Start Guide for detailed  
usage instructions.

ijŦ

( Fig.2 ) There are different points where the curling 
attachment can be fixed. For your convenience, you can 
change the position according to the way you hold  
the appliance 

ijŦ

Pre-dry your hair, including the roots, before using the 
product. For optimal results, hair should be 80%–90% dry

ijŦ

Comb hair thoroughly and ensure  that there are  
no tangles

ijŦ

Separate hair into sections. Keep all unused hair away 
from the opening. Make sure that there are no stray or 
loose strands near the opening

ijŦ

Start curling from the back of the head

ijŦ

( Fig. 3 ) Before inserting the hair, check that the opening 
is clear. Press the rotating button to make sure there is 
nothing blocking the opening

ijŦ

Twist the hair once to make it easier to put into  
the opening

ijŦ

Use the contours or the marked arrows to guide hair into 
the chamber

ijŦ

Place the opening on your hair where you want the curls 
to start. Do not place too close to the roots

ijŦ

Hold the hair strands taut when putting into the opening

ijŦ

Do not immediately release the rotation button when 
the hair can no longer be seen at the opening. Allow the 
rotation to continue for another 10 seconds to ensure that 
the hair is completely inside the chamber

ijŦ

Check that the ends of the hair strands remain enclosed 
within the chamber and no stray hair is sticking out

ijŦ

( Fig. 4 ) If hair becomes trapped, switch off the device. 
Gently remove any trapped hair in thin strands, section 
by section, until all of the hair is freed. Alternatively, you 
can press the side buttons ( 

j

 ) of the air curl attachment 

to remove the top cover of the attachment and release 
trapped hair

( C ) Brush attachment ( 

g

 )

Remove the protection cap from the brush ( 

h

 )  

before using. 

ijŦ

Make waves/volume in the hair ( Fig.5-B )

Place the brush ( 

g

 ) at the hair tips, and use the 

rotational button ( 

a

 ) to roll up the strand from the ends 

to the roots.

Keep the brush at the hair roots until the hair is 
completely dry. 

Remove the brush from the hair by using the opposite 
rotation direction. To avoid tangles, remember to move 
the brush away from your hair as you do so. 

To style the rest of your hair, repeat steps 1-3. 

ijŦ

Style the hair tips (Fig. 5-C)

Insert the brush ( 

g

 ) at the hair tips.

Choose the rotation direction for the desired  
results ( inwards flicks or outwards flicks ).

Activate the rotation, allowing the brush to rotate at the 
hair tips until the hair is completely dry and  
properly shaped. 

To style the rest of your hair, repeat steps 1-3.

ijŦ

Straighten the hair (Fig.5-D)

Insert the brush under your hair, at the roots. 

Pull the brush down the length of the hair from the roots 
to the ends, without using the rotation. 

4  

After 

use

Remarks: Only apply hairspray and other fixation styling 
products after styling.

Switch off the appliance and unplug it.

Place it on a heat-resistant surface until it cools down. 

Clean the appliance and attachments by damp cloth.

Always use the protection cap ( 

h

 ) to store the  

brush attachment.

Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also 
hang it with the hanging loop ( 

f

 ).

Guarantee & service 

If you need information e.g. about replacement of an 
attachment or if you have a problem, please visit the Philips 
website at www.philips.com/support or contact the Philips 
Customer Care Centre in your country (you will find its 
phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there 
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local 
Philips dealer.

ǎȇǸǰǭǽǾǷǵ

ǜǻǴDZǽǭǯȌǯǭǹDzǯǵǴǭǼǻǷȀǼǷǭǿǭǵDZǻǮǽDzDZǻȅǸǵǯȇǯ3KLOLSVǔǭDZǭ
ǾDzǯȇǴǼǻǸǴǯǭǿDzǵǴȃȌǸǻǻǿǼǽDzDZǸǭǰǭǺǭǿǭǻǿ3KLOLSVǼǻDZDZǽȇdzǷǭ
ǽDzǰǵǾǿǽǵǽǭǶǿDzǼǽǻDZȀǷǿǭǾǵǺǭZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH

ǏǭdzǺǻ

ǜǽDzDZǵDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȀǽDzDZǭǼǽǻȄDzǿDzǿDzǯǺǵǹǭǿDzǸǺǻǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌǵǰǻǴǭǼǭǴDzǿDzǴǭǾǼǽǭǯǷǭǯǮȇDZDzȆDz

ijŦ

ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒǚDz

ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻDZǻǯǻDZǭ

ijŦ

ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯǮǭǺȌǿǭ

ǾǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǰǻǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzǻǿ

ǷǻǺǿǭǷǿǭǎǸǵǴǻǾǿǿǭDZǻǯǻDZǭǯǻDZǵ

DZǻǽǵǾǷDZǻǽǵǷǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿ

ǺDzǽǭǮǻǿǵ

ijŦ

ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒǚDz

ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻ

DZǻǯǭǺǵDZȀȅǻǯDzǹǵǯǷǵǵǸǵ

DZǽȀǰǵǾȇDZǻǯDzǾǯǻDZǭ

ijŦ

ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǯǵǺǭǰǵǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDz

ȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ

ijŦ

ǜǽǵǼǽDzǰǽȌǯǭǺDzȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǷǸȋȄǯǭ

ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǽDzDZǭǵ

ǰǻǻǾǿǭǯDzǿDzDZǭǵǴǾǿǵǯǭǺȌǷǻǸǷǻ

ǹǵǺȀǿǵǜǽDzDZǵDZǭǯǷǸȋȄǵǿDzǻǿǺǻǯǻ

ȀǽDzDZǭǼǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵǽDzȅDzǿǷǵǿDz

ǺDzǾǭǴǭǼȀȅDzǺǵǾǼȀȂǷǻǾǹǵǵDZǽ

ijŦ

ǞǻǰǸDzDZǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDz

ǺǭǻǼǭǾǺǻǾǿǼǽǵǼǻǯǽDzDZǭǯ

ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǿǻǶǿǽȌǮǯǭDZǭ

ǮȇDZDzǾǹDzǺDzǺǻǿ3KLOLSVǻǿǻǽǵǴǵǽǭǺ

ǻǿ3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǵǸǵǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ

ǿDzȂǺǵǷ

ijŦ

ǟǻǴǵȀǽDzDZǹǻdzDzDZǭǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭ

ǻǿDZDzȃǭǺǭǯȇǴǽǭǾǿǺǭDZǰǻDZǵǺǵ

ǵǻǿȂǻǽǭǾǺǭǹǭǸDzǺǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵ

ǯȇǴǼǽǵȌǿǵȌǵǸǵȀǹǾǿǯDzǺǵ

ǺDzDZǻǾǿǭǿȇȃǵǵǸǵǮDzǴǻǼǵǿǵ

ǼǻǴǺǭǺǵȌǭǷǻǾǭǵǺǾǿǽȀǷǿǵǽǭǺǵǴǭ

ǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǺǭȀǽDzDZǭǵǾǭ

ǼǻDZǺǭǮǸȋDZDzǺǵDzǾȃDzǸǰǭǽǭǺǿǵǽǭǺDz

ǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǵǭǷǻǾǭǵǹ

ǽǭǴȌǾǺDzǺǵDzǯDzǺǿȀǭǸǺǵǿDzǻǼǭǾǺǻǾǿǵ

ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭDZDzȃǭDZǭǾǵ

ǵǰǽǭȌǿǾȀǽDzDZǭǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭ

DZDzȃǭDZǭǵǴǯȇǽȅǯǭǿǼǻȄǵǾǿǯǭǺDzǵǸǵ

ǼǻDZDZǽȇdzǷǭǺǭȀǽDzDZǭǮDzǴǺǭDZǴǻǽ

ijŦ

ǔǭDZǻǼȇǸǺǵǿDzǸǺǭǴǭȆǵǿǭǯǵ

ǾȇǯDzǿǯǭǹDzDZǭǵǺǾǿǭǸǵǽǭǿDzǯ

DzǸDzǷǿǽǻǴǭȂǽǭǺǯǭȆǭǿǭǹǽDzdzǭǺǭ

ǮǭǺȌǿǭDZDzȁDzǷǿǺǻǿǻǷǻǯǭǴǭȆǵǿǭ

5&'ǟǭǴǵ5&'ǿǽȌǮǯǭDZǭDzǾ

ǻǮȌǯDzǺǽǭǮǻǿDzǺǿǻǷǺǭȀǿDzȄǷǭ

ǺDzǼǻǯDzȄDzǻǿP$ǛǮȇǽǺDzǿDz

ǾDzǴǭǾȇǯDzǿǷȇǹǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ

DzǸDzǷǿǽǻǿDzȂǺǵǷ

ijŦ

ǜǽDzDZǵDZǭǯǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ

ǯǷǻǺǿǭǷǿǭǼǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵ

ǼǻǾǻȄDzǺǻǿǻǯȇǽȂȀȀǽDzDZǭ

ǺǭǼǽDzdzDzǺǵDzǻǿǰǻǯǭǽȌǺǭǿǻǯǭǺǭ

ǹDzǾǿǺǭǿǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǹǽDzdzǭ

ijŦ

ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǴǭȃDzǸǵ

ǽǭǴǸǵȄǺǵǻǿȀǷǭǴǭǺǻǿǻǯǿǻǯǭ

ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ

ijŦ

ǚǵǷǻǰǭǺDzǮǸǻǷǵǽǭǶǿDzǼǽǵǿǻǷǭǺǭ

ǯȇǴDZȀȂǼǽDzǴǽDzȅDzǿǷǭǿǭ

ijŦ

ǚǵǷǻǰǭǺDzǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭ

ǮDzǴǺǭDZǴǻǽǷǻǰǭǿǻDzǯǷǸȋȄDzǺǯ

DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǿǭǹǽDzdzǭ

ijŦ

ǚǵǷǻǰǭǺDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǭǷǾDzǾǻǭǽǵ

ǵǸǵȄǭǾǿǵǻǿDZǽȀǰǵǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸǵ

ǵǸǵǿǭǷǵǯǭǷǻǵǿǻǺDzǾǭǾǼDzȃǵǭǸǺǻ

ǼǽDzǼǻǽȇȄǯǭǺǵǻǿ3KLOLSVǜǽǵ

ǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǺǭǿǭǷǵǯǭǭǷǾDzǾǻǭǽǵ

ǵǸǵȄǭǾǿǵǯǭȅǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵȌǾǿǭǯǭ

ǺDzǯǭǸǵDZǺǭ

ijŦ

ǚDzǺǭǯǵǯǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸ

ǻǷǻǸǻȀǽDzDZǭ

ijŦ

ǕǴȄǭǷǭǶǿDzȀǽDzDZǭDZǭǵǴǾǿǵǺDzǼǽDzDZǵ

DZǭǰǻǼǽǵǮDzǽDzǿDz

ijŦ

ǠǽDzDZȇǿǾDzǺǭǰǻǽDzȆȌǯǭǹǺǻǰǻǴǭǿǻǯǭ

ǮȇDZDzǿDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǯǺǵǹǭǿDzǸǺǵ

ǼǽǵǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǿǻǹȀǢǯǭȆǭǶǿDz

ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǴǭDZǽȇdzǷǭǿǭǿȇǶ

ǷǭǿǻDZǽȀǰǵǿDzȄǭǾǿǵǾǭǰǻǽDzȆǵǵ

ǵǴǮȌǰǯǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǾǷǻdzǭǿǭ

ijŦ

ǜǭǴDzǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǻǿDZǻǼǵǽ

ǾǰǻǽDzȆǵǿDzȄǭǾǿǵǺǭȀǽDzDZǭ

ijŦ

ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǺǭ

ǵǴǷȀǾǿǯDzǺǭǷǻǾǭ

ijŦ

ǚDzǼǻǷǽǵǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǷǭǷǯǻǿǻǵ

DZǭǮǵǸǻǺǭǼǽǷȇǽǼǭǵǸǵDZǽDzȂǭ

DZǻǷǭǿǻDzǰǻǽDzȆ

ijŦ

ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǹǻǷǽǵǽȇȃDz

ijŦ

ǜǭǴDzǿDzǹDzǿǭǸǺǵȌȃǵǸǵǺDZȇǽǺǭ

ȀǽDzDZǭȄǵǾǿǮDzǴǼǽǭȂǵǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵ

ǼǽǻDZȀǷǿǵǷǭǿǻǼȌǺǭǸǭǷǵǸǵǰDzǸ

ǴǭǷǻǾǭǚǵǷǻǰǭǺDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz

ȀǽDzDZǭǯǾȇȄDzǿǭǺǵDzǾȇǾǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵ

ǼǽǻDZȀǷǿǵ

ijŦ

ǙDzǿǭǸǺǵȌǿȃǵǸǵǺDZȇǽǵǹǭǼǻǷǽǵǿǵDz

ǞǿDzȄDzǺǵDzǺǭǯǽDzǹDzǿǻǼǻǷǽǵǿǵDzǿǻ

ǹǻdzDzǼǻǾǿDzǼDzǺǺǻDZǭǾDzǵǴǺǻǾǵ

ǟǻǯǭǻǮǭȄDzǺDzǯǸǵȌDzǺǭǽǭǮǻǿǭǿǭ

ǺǭȀǽDzDZǭ

ijŦ

ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯȇǽȂȀ

ǮǻȌDZǵǾǭǺǭǷǻǾǭǹDzǿǭǸǺǵȌǿ

ȃǵǸǵǺDZȇǽǹǻdzDzDZǭǾDzǻȃǯDzǿǵ

ijŦ

ǔǭǼǽǻǯDzǽǷǭǵǸǵǽDzǹǻǺǿǺǻǾDzǿDz

ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǯȀǼȇǸǺǻǹǻȆDzǺǻǿ

3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǝDzǹǻǺǿǵǴǯȇǽȅDzǺ

ǻǿǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺǵǸǵȃǭǹǻdzDz

DZǭǾȇǴDZǭDZDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǻǼǭǾǺǵ

ǾǵǿȀǭȃǵǵǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ

ijŦ

ǔǭDZǭǵǴǮDzǰǺDzǿDzǿǻǷǻǯȀDZǭǽǺDz

ǼȇȂǭǶǿDzǹDzǿǭǸǺǵǼǽDzDZǹDzǿǵǯ

ǻǿǯǻǽǵǿDz

ijŦ

ǚDzDZȇǽǼǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ

ǷǭǮDzǸǾǸDzDZǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǏǵǺǭǰǵ

ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ

ǷǭǿǻDZȇǽdzǵǿDzȆDzǼǾDzǸǭ

ǚǵǯǻǺǭȅȀǹǭ/F G%

ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǼǻǸDzǿǭ(0)

ǟǻǴǵȀǽDzDZǺǭ3KLOLSVDzǯǾȇǻǿǯDzǿǾǿǯǵDzǾǺǻǽǹǭǿǵǯǺǭǿǭȀǽDzDZǮǭ
ǵǯǾǵȄǷǵDZDzǶǾǿǯǭȆǵǾǿǭǺDZǭǽǿǵǾǯȇǽǴǭǺǵǾǵǴǸǭǰǭǺDzǿǻǺǭ
DzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǵǴǸȇȄǯǭǺǵȌ

ǛǷǻǸǺǭǾǽDzDZǭ

ǟǻǴǵǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭǯǭȄDzǼǽǻDZȀǷǿȇǿǺDzǹǻdzDzDZǭǾDz
ǵǴȂǯȇǽǸȌǴǭDzDZǺǻǾǻǮǵǷǺǻǯDzǺǵǿDzǮǵǿǻǯǵǻǿǼǭDZȇȃǵ
ǒǞǞǸDzDZǯǭǶǿDzǼǽǭǯǵǸǭǿǭǺǭDZȇǽdzǭǯǭǿǭǾǵ
ǻǿǺǻǾǺǻǽǭǴDZDzǸǺǻǿǻǾȇǮǵǽǭǺDzǺǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǿDzǵ
DzǸDzǷǿǽǻǺǺǵǿDzȀǽDzDZǵǜǽǭǯǵǸǺǻǿǻǵǴȂǯȇǽǸȌǺDzǼǻǹǭǰǭ

ǴǭǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDzǿǻǺǭǼǻǿDzǺȃǵǭǸǺǵǺDzǰǭǿǵǯǺǵǼǻǾǸDzDZǵȃǵǴǭ
ǻǷǻǸǺǭǿǭǾǽDzDZǭǵȄǻǯDzȅǷǻǿǻǴDZǽǭǯDz

ǜǽDzDZǵDZǭǻȁǻǽǹǵǿDzǼǽǵȄDzǾǷǭ

ǔǭǮDzǸDzdzǷǭǏǵǺǭǰǵǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭǵǼǽǵǾǿǭǯǷǵǿDzDZǭǾDzǻȂǸǭDZȌǿ
ǼǽDzDZǵDZǭǼǻǾǿǭǯȌǿDzǵǸǵǵǴǯǭdzDZǭǿDzǼǽǵǾǿǭǯǷǵǿDz
ǔǭǮDzǸDzdzǷǵǜǽǻDZȇǸdzǵǿDzǸǺǻǾǿǿǭǴǭǯǾDzǷǵǷǵȄȀǽȆDzǾDzǽǭǴǸǵȄǭǯǭǯ
ǴǭǯǵǾǵǹǻǾǿǻǿǯǸǭdzǺǻǾǿǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǍǷǻǷǻǾǭǿǭDzǼǻǯǸǭdzǺǭǻǿ
ǼǽDzǼǻǽȇȄǭǺǻǿǻȆDzDzǺDzǻǮȂǻDZǵǹǭǼǻǰǻǸȌǹǭǼǽǻDZȇǸdzǵǿDzǸǺǻǾǿ

ǕǴǮDzǽDzǿDzdzDzǸǭǺǭǿǭǼǽǵǾǿǭǯǷǭ

d

 g

i

ǵȌǼǻǾǿǭǯDzǿDzǺǭ

DZǽȇdzǷǭǿǭ

e

Ǻǭǹǭȅǭǿǭ

ijŦ

ǚǭǿǵǾǺDzǿDzǮȀǿǻǺǭǴǭǻǾǯǻǮǻdzDZǭǯǭǺDz

b

ǴǭDZǭǻǿǾǿǽǭǺǵǿDz

ǼǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǷǻǰǭǿǻǾDzǻȂǸǭDZǵ

ǏǷǸȋȄDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǯǷǻǺǿǭǷǿǭ

ǜǸȇǴǺDzǿDzǼǽDzǯǷǸȋȄǯǭǿDzǸȌǴǭǯȇǴDZȀȅDzǺǼǻǿǻǷ

c

ǺǭǾǵǸDzǺ

ǵǿǻǼȇǸǯȇǴDZȀȂ ǴǭǮȇǽǴǻǾȀȅDzǺDzǿǻǼȇǸǯȇǴDZȀȅDzǺǼǻǿǻǷ Ǵǭ
ȆǭDZȌȆǻǾȀȅDzǺDzǵǻȁǻǽǹȌǺDzǴǭDZǭǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿDzǼǽDzǰǽȌǯǭǺDzǿǻ
ǺǭǷǻǾǭǿǭǵȂǸǭDZDzǺǼǻǿǻǷ ǴǭȁǵǷǾǵǽǭǺDzǺǭǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭǯǵ

ǗǭǷDZǭǻȁǻǽǹǵǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵ

ǜǽDzǼǻǽȇȄǯǭǹDzDZǭȀǼǽǭdzǺǵǿDzǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǿǻǺǭȀǽDzDZǭDZǯǭǵǸǵǿǽǵ
ǼȇǿǵǴǭDZǭǾǯǵǷǺDzǿDzǾǺǭȄǵǺǭǹȀǺǭǽǭǮǻǿǭ

$ǚǭǷǽǭǶǺǵǷ

i

ǕǴǮDzǽDzǿDzǺǭǷǽǭǶǺǵǷǭ

i

ǵǰǻǼǻǾǿǭǯDzǿDzǺǭDZǽȇdzǷǭǿǭ

e

ȁǵǰ$ǜǻDZǾȀȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǾǼǻDZȂǻDZȌȆǵǺǭǾǿǽǻǶǷǵ

c

%ǜǽǵǾǿǭǯǷǭǴǭǷȇDZǽDzǺDzǾǯȇǴDZȀȂ

d

ǞȇǯDzǿǵǵǼǽDzǼǻǽȇǷǵ
ǏdzǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǿǻǴǭǮȇǽǴǾǿǭǽǿǴǭǼǻDZǽǻǮǺǵȀǷǭǴǭǺǵȌǴǭ
ȀǼǻǿǽDzǮǭ

ijŦ

ȁǵǰǜǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǴǭǷȇDZǽDzǺDzǹǻdzDzDZǭǾDzǼǻǾǿǭǯǵǯǽǭǴǸǵȄǺǵ
ǿǻȄǷǵǔǭǯǭȅDzȀDZǻǮǾǿǯǻǹǻdzDzǿDzDZǭǼǽǻǹDzǺȌǿDzǼǻǴǵȃǵȌǿǭ
ǾǼǻǽDzDZǺǭȄǵǺǭǼǻǷǻǶǿǻDZȇǽdzǵǿDzȀǽDzDZǭ

ijŦ

ǜǽDzDZǯǭǽǵǿDzǸǺǻǼǻDZǾȀȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǯǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǷǻǽDzǺǵǿDz
ǼǽDzDZǵDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȀǽDzDZǭǔǭǻǼǿǵǹǭǸǺǵǽDzǴȀǸǿǭǿǵǷǻǾǭǿǭ
ǿǽȌǮǯǭDZǭDzǾȀȂǭǺǭ²

ijŦ

ǞǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǿǭǽǭǿDzǸǺǻǵǾDzȀǯDzǽDzǿDzȄDzǺDzDzǴǭǼǸDzǿDzǺǭ

ijŦ

ǝǭǴDZDzǸDzǿDzǷǻǾǭǿǭǺǭȄǭǾǿǵǜǭǴDzǿDzȃȌǸǭǿǭǺDzǵǴǼǻǸǴǯǭǺǭǷǻǾǭ
DZǭǸDzȄǻǿǻǿǯǻǽǭǠǯDzǽDzǿDzǾDzȄDzǯǮǸǵǴǻǾǿDZǻǻǿǯǻǽǭǺȌǹǭ
ǾǯǻǮǻDZǺǵǵǸǵǾǿȇǽȄǭȆǵǷǻǾǹǵ

ijŦ

ǔǭǼǻȄǺDzǿDzDZǭǷȇDZǽǵǿDzǻǿǴǭDZǺǭǿǭǾǿǽǭǺǭǺǭǰǸǭǯǭǿǭǾǵ

ijŦ

ȁǵǰǜǽDzDZǵDZǭǼǻǾǿǭǯȌǿDzǷǻǾǭǿǭǾDzȀǯDzǽDzǿDzȄDzǻǿǯǻǽȇǿDz
ǾǯǻǮǻDZDzǺǚǭǿǵǾǺDzǿDzǮȀǿǻǺǭǴǭǴǭǯȇǽǿǭǺDzǴǭDZǭǾǿDzǾǵǰȀǽǺǵȄDz
ǺǵȆǻǺDzǮǸǻǷǵǽǭǻǿǯǻǽǭ

ijŦ

ǠǯǵǶǿDzǷǻǾǭǿǭǯDzDZǺȇdzǴǭDZǭȌǯǹȇǷǺDzǿDzǼǻǸDzǾǺǻǯǻǿǯǻǽǭ

ijŦ

ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǷǻǺǿȀǽǵǿDzǵǸǵǹǭǽǷǵǽǭǺǵǿDzǾǿǽDzǸǷǵǴǭǺǭǾǻȄǯǭǺDz
ǺǭǷǻǾǭǿǭǷȇǹǷǭǹDzǽǭǿǭ

ijŦ

ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǻǿǯǻǽǭǯȇǽȂȀǷǻǾǭǿǭǿǭǹǷȇDZDzǿǻǵǾǷǭǿDzDZǭǴǭǼǻȄǯǭǿ
ǷȇDZǽǵȃǵǿDzǚDzǼǻǾǿǭǯȌǶǿDzǿǯȇǽDZDzǮǸǵǴǻDZǻǷǻǽDzǺǵǿDz

ijŦ

ǑǽȇdzǿDzǷǵȄȀǽǵǿDzǷǻǾǭǾǿDzǰǺǭǿǵǷǻǰǭǿǻǰǵǯǹȇǷǯǭǿDzǯǻǿǯǻǽǭ

ijŦ

ǚDzǻǾǯǻǮǻdzDZǭǯǭǶǿDzǮȀǿǻǺǭǴǭǴǭǯȇǽǿǭǺDzǺDzǴǭǮǭǯǺǻǷǻǰǭǿǻ
ǷǻǾǭǿǭǺDzǾDzǯǵdzDZǭǯǻǿǯǻǽǭǛǾǿǭǯDzǿDzǴǭǯȇǽǿǭǺDzǿǻDZǭ
ǼǽǻDZȇǸdzǵǻȆDzǾDzǷȀǺDZǵǴǭDZǭǾǿDzǾǵǰȀǽǺǵȄDzǷǻǾǭǿǭDzǵǴȃȌǸǻ
ǯȇǯǯȇǿǽDzȅǺǻǾǿǿǭǺǭǷǭǹDzǽǭǿǭ

ijŦ

ǠǯDzǽDzǿDzǾDzȄDzǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭǷǻǾǹǵǿDzǻǾǿǭǯǭǿǯȇǯǯȇǿǽDzȅǺǻǾǿǿǭ
ǺǭǷǭǹDzǽǭǿǭǵǺȌǹǭǾǿȇǽȄǭȆǵǾǯǻǮǻDZǺǵǷǻǾǹǵ

ijŦ

ȁǵǰǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻǿǻǯǾǸȀȄǭǶȄDzǷǻǾǭǿǭǾDzǴǭǷǸDzȆǵ
ǏǺǵǹǭǿDzǸǺǻǻǿǾǿǽǭǺDzǿDzǴǭǷǸDzȆDzǺǭǿǭǷǻǾǭǺǭǿȇǺǷǵǷǵȄȀǽǵ
DZǻǷǭǿǻȌǻǾǯǻǮǻDZǵǿDzȃȌǸǭǿǭǙǻdzDzǿDzǾȇȆǻDZǭǺǭǿǵǾǺDzǿDz
ǾǿǽǭǺǵȄǺǵǿDzǮȀǿǻǺǵ

j

ǺǭǼǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǴǭǷȇDZǽDzǺDzǾǯȇǴDZȀȂǴǭ

DZǭǻǿǾǿǽǭǺǵǿDzǰǻǽǺǵȌǷǭǼǭǷǵDZǭǻǾǯǻǮǻDZǵǿDzǴǭǷǸDzȆDzǺǭǿǭǷǻǾǭ

&ǜǽǵǾǿǭǯǷǭǾȄDzǿǷǭ

g

ǛǿǾǿǽǭǺDzǿDzǴǭȆǵǿǺǭǿǭǷǭǼǭȄǷǭǻǿȄDzǿǷǭǿǭ

h

ǼǽDzDZǵȀǼǻǿǽDzǮǭ

ijŦ

ǞȇǴDZǭǯǭǺDzǺǭǯȇǸǺǵǾǿǵǷǵȄȀǽǵǻǮDzǹǯǷǻǾǭǿǭȁǵǰ%

ǜǻǾǿǭǯDzǿDzȄDzǿǷǭǿǭ

g

ǯǷǽǭȌǺǭǷǻǾǭǿǭǵǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǮȀǿǻǺǭ

ǴǭǴǭǯȇǽǿǭǺDz

a

ǴǭDZǭǺǭǯǵDzǿDzǷǵȄȀǽǭǻǿǷǽǭǵȆǭǿǭ

ǷȇǹǷǻǽDzǺǵǿDz

ǔǭDZǽȇdzǿDzȄDzǿǷǭǿǭǯǷǻǽDzǺǵǿDzDZǻǷǭǿǻǷǻǾǭǿǭǵǴǾȇȂǺDzǺǭǼȇǸǺǻ

ǛǿǾǿǽǭǺDzǿDzȄDzǿǷǭǿǭǷǭǿǻǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzǻǮǽǭǿǺǭǿǭǼǻǾǻǷǭǺǭ
ǴǭǯȇǽǿǭǺDzǔǭDZǭǵǴǮDzǰǺDzǿDzǴǭǼǸǵǿǭǺǵȌǺDzǴǭǮǽǭǯȌǶǿDzDZǭ
ǻǿǾǿǽǭǺȌǯǭǿDzȄDzǿǷǭǿǭǻǿǷǻǾǭǿǭǾǵDZǻǷǭǿǻǰǻǼǽǭǯǵǿDz

ǔǭDZǭǻȁǻǽǹǵǿDzǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǾǵǼǻǯǿǭǽȌǶǿDzǾǿȇǼǷǵ
ǻǿDZǻ

ijŦ

ǛȁǻǽǹȌǺDzǺǭǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭȁǵǰ&

ǏǹȇǷǺDzǿDzȄDzǿǷǭǿǭ

g

ǯǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭ

ǕǴǮDzǽDzǿDzǼǻǾǻǷǭǿǭǺǭǴǭǯȇǽǿǭǺDzǾǼǻǽDzDZdzDzǸǭǺǵǿDzǽDzǴȀǸǿǭǿǵ
ÅǷǭǹȅǵȄDzǿǭ´ǺǭǯȇǿǽDzǵǸǵǺǭǯȇǺ

ǍǷǿǵǯǵǽǭǶǿDzǴǭǯȇǽǿǭǺDzǿǻǷǭǿǻǻǾǿǭǯǵǿDzȄDzǿǷǭǿǭDZǭǾDzǯȇǽǿǵǯ
ǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭDZǻǷǭǿǻǿȌǾDzǼǻDZǾȀȅǵǺǭǼȇǸǺǻǵǾDzǻȁǻǽǹǵ
ǷǭǷǿǻǿǽȌǮǯǭ

ǔǭDZǭǻȁǻǽǹǵǿDzǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǾǵǼǻǯǿǭǽȌǶǿDzǾǿȇǼǷǵ
ǻǿDZǻ

ijŦ

ǕǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭǷǻǾǭǿǭȁǵǰ'

ǏǹȇǷǺDzǿDzȄDzǿǷǭǿǭǼǻDZǷǻǾǭǿǭǾǵǯǷǻǽDzǺǵǿDz

ǑǽȇǼǺDzǿDzȄDzǿǷǭǿǭǺǭDZǻǸȀǼǻDZȇǸdzǵǺǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǻǿǷǻǽDzǺǵǿDz
ǷȇǹǷǽǭǵȆǭǿǭǮDzǴDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzǴǭǯȇǽǿǭǺDz

ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭ

ǔǭǮDzǸDzdzǷǵǼǽǵǸǭǰǭǶǿDzǸǭǷǴǭǷǻǾǭǵDZǽȀǰǵǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵ

ǴǭȁǵǷǾǵǽǭǺDzDzDZǯǭǾǸDzDZǻȁǻǽǹȌǺDz

ǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǽDzDZǭǵǵǴǯǭDZDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ

ǛǾǿǭǯDzǿDzȀǽDzDZǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿDZǻǷǭǿǻ
ǾDzǻȂǸǭDZǵ

ǜǻȄǵǾǿDzǿDzȀǽDzDZǭǵǼǽǵǾǿǭǯǷǵǿDzǾǹǻǷǽǭǷȇǽǼǭ

ǏǵǺǭǰǵǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǴǭȆǵǿǺǭǿǭǷǭǼǭȄǷǭ

h

ǴǭǾȇȂǽǭǺȌǯǭǺDzǺǭ

ǼǽǵǾǿǭǯǷǭǿǭǾȄDzǿǷǭ

ǜǽǵǮDzǽDzǿDzȀǽDzDZǭǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǻǵǾȀȂǻǹȌǾǿǻǮDzǴǼǽǭȂǙǻdzDzǿDz
ǾȇȆǻDZǭǰǻǻǷǭȄǵǿDzǺǭȂǭǸǷǭǿǭǴǭǻǷǭȄǯǭǺDz

f

ǐǭǽǭǺȃǵȌǵǻǮǾǸȀdzǯǭǺDz

ǍǷǻǾDzǺȀdzDZǭDzǿDzǻǿǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌǺǭǼǽǵǹDzǽǴǭǴǭǹȌǺǭǺǭǼǽǵǾǿǭǯǷǭ
ǵǸǵǵǹǭǿDzǼǽǻǮǸDzǹǼǻǾDzǿDzǿDzȀDzǮǾǭǶǿǭǺǭ3KLOLSVǺǭǭDZǽDzǾ
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǵǸǵǾDzǻǮȇǽǺDzǿDzǷȇǹǣDzǺǿȇǽǭǴǭ
ǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǷǸǵDzǺǿǵǺǭ3KLOLSVǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǿDzǸDzȁǻǺǺǵȌǹȀ
ǺǻǹDzǽǹǻdzDzǿDzDZǭǺǭǹDzǽǵǿDzǯǹDzdzDZȀǺǭǽǻDZǺǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵǻǺǺǭǷǭǽǿǭ
ǍǷǻǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǺȌǹǭǣDzǺǿȇǽǴǭǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸǵ
ǻǮȇǽǺDzǿDzǾDzǷȇǹǹDzǾǿǺǵȌǿȇǽǰǻǯDzȃǺǭȀǽDzDZǵǺǭ3KLOLSV

Čeština

Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků 
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory 
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na 
stránkách www.Philips.com/welcome.

1 Důležité

Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto 
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

ijŦ

VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento 
přístroj v blízkosti vody. 

ijŦ

Pokud je přístroj používán 
v koupelně, odpojte po použití 
jeho síťovou zástrčku ze 
zásuvky, neboť blízkost vody 
představuje riziko i v případě, že 
je přístroj vypnutý.

ijŦ

VAROVÁNÍ: Nepoužívejte 
přístroj v blízkosti van, 
sprch, umyvadel nebo 
jiných nádob s vodou.

ijŦ

Po použití přístroj vždy odpojte 
ze sítě.

ijŦ

Pokud se přístroj přehřeje, 
automaticky se vypne. Odpojte 
přístroj a nechte ho několik 
minut vychladnout. Než přístroj 
znovu zapnete, přesvědčte 
se, že mřížky vstupu a výstupu 
vzduchu nejsou blokovány 
prachem, vlasy ani ničím jiným.

ijŦ

Pokud by byl poškozen napájecí 
kabel, musí jeho výměnu 
provést společnost Philips, 
autorizovaný servis společnosti 
Philips nebo obdobně 
kvalifikovaní pracovníci, aby se 
předešlo možnému nebezpečí.

ijŦ

Děti od 8 let věku a osoby 
s omezenými fyzickými, 

smyslovými nebo duševními 
schopnostmi nebo nedostatkem 
zkušeností a znalostí mohou 
tento přístroj používat v případě, 
že jsou pod dohledem nebo 
byly poučeny o bezpečném 
používání přístroje a chápou 
rizika, která mohou hrozit. Děti si 
s přístrojem nesmí hrát. Čištění 
a uživatelskou údržbu nesmí 
provádět děti bez dozoru. 

ijŦ

Jako dodatečnou ochranu 
doporučujeme instalovat do 
elektrického obvodu koupelny 
proudový chránič. Jmenovitý 
zbytkový provozní proud tohoto 
proudového chrániče nesmí být 
vyšší než 30 mA. Více informací 
vám poskytne elektrikář.

ijŦ

Před zapojením přístroje se 
ujistěte, zda napětí uvedené na 
přístroji odpovídá  
místnímu napětí.

ijŦ

Nepoužívejte přístroj pro jiné 
účely než uvedené v této 
příručce.

ijŦ

Mřížky pro vstup vzduchu 
udržujte trvale volné.

ijŦ

Je-li přístroj připojen k napájení, 
nikdy jej neponechávejte  
bez dozoru.

ijŦ

Nikdy nepoužívejte příslušenství 
nebo díly od jiných výrobců 
nebo takové, které nebyly 
doporučeny společností Philips. 
Použijete-li takové příslušenství 
nebo díly, pozbývá  
záruka platnosti.

ijŦ

Nenavíjejte napájecí kabel 
okolo přístroje.

ijŦ

Před uložením přístroje 
počkejte, až zcela vychladne.

ijŦ

Při použití přístroje vždy dávejte 
dobrý pozor, protože může být 
velmi horký. Držte jej pouze 
za rukojeť a zabraňte styku 
s pokožkou, protože jeho 
ostatní části jsou horké.

ijŦ

Zabraňte tomu, aby se 
horké díly přístroje dotknuly 
napájecího kabelu.

ijŦ

Přístroj nepoužívejte na  
umělé vlasy.

ijŦ

Je-li přístroj horký, nikdy jej 
ničím nezakrývejte (např. 
ručníkem nebo oblečením). 

ijŦ

Nepoužívejte přístroj, pokud 
máte mokré ruce. 

ijŦ

Válec udržujte čistý a bez 
prachu a kadeřnických 
přípravků, jako jsou pěnové 
tužidlo, sprej či gel. Přístroj 
nepoužívejte v kombinaci 
s kadeřnickými přípravky. 

ijŦ

Válec má povrchovou úpravu. 
Ta se může postupně pomalu 
odírat. Tento jev však nemá 
žádný vliv na výkon přístroje. 

ijŦ

Pokud přístroj používáte na 
barvené vlasy, válec se  
může ušpinit. 

ijŦ

Kontrolu nebo opravu přístroje 
svěřte vždy servisu společnosti 
Philips. Opravy provedené 
nekvalifikovanými osobami 
mohou být pro uživatele 
mimořádně nebezpečné. 

ijŦ

Nevkládejte kovové předměty 
do otvorů. Předejdete tak úrazu 
elektrickým proudem.

ijŦ

Po použití netahejte za napájecí 
kabel. Přístroj odpojte vždy 
vytažením zástrčky.

Hladina hluku: Lc <=85 dB

Elektromagnetická pole (EMP) 

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a 
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Životní prostředí  

Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat 
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). 
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a 
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete 
předejít negativním dopadům na životní prostředí a 
lidské zdraví.

2 Před 

úpravou 

vlasů

Poznámka: Před připojováním nebo odpojováním nástavců 
vždy nechte přístroj a nástavce vychladnout. 
Poznámky: Doba použití pro jednotlivé prameny se 
může lišit podle vlhkosti vlasů. Jsou-li vlasy vlhčí, než se 
doporučuje, bude nutná delší doba použití.

Zvolte si požadovaný nástavec ( 

d

) a upevněte 

jej na rukojeť ( 

e

 ) přístroje pro úpravu vlasů. 

ijŦ

Stisknutím tlačítka pro uvolnění ( 

b

 ) sejměte nástavec, 

jakmile vychladne.

Zapojte zástrčku do zásuvky. 

Posuňte přepínač proudu vzduchu ( 

c

 ) do polohy 

pro silný a teplý proud vzduchu   umožňující rychlé 
vysoušení, pro teplý proud vzduchu   sloužící k šetrnému 
vysoušení a úpravě, který zabrání přehřátí vlasů, případně 
pro chladný proud vzduchu 

, který zafixuje váš účes. 

Jak si upravit vlasy

Doporučujeme, abyste si používání přístroje dvakrát nebo 
třikrát procvičili, než si zvyknete na jeho funkce. 

(A) Nástavec s hubicí ( 

)

Zvolte hubici ( 

i

 ) a upevněte ji na rukojeť ( 

e

 ).

(Obr. 5-A) Vysušte si vlasy pomocí vhodného  
nastavení ( 

c

 ). 

(B) Nástavec pro natáčení vzduchem ( 

Tipy a triky

Podrobnější pokyny k použití najdete ve stručném návodu 
k použití.

ijŦ

(Obr. 2) Nástavec pro natáčení lze upevnit na tři různá 
místa. Rozhodněte se podle toho, jak přístroj držíte a co 
je pro vás pohodlné. 

ijŦ

Než výrobek použijete, předem si vysušte vlasy, a to 
i u kořínků. Pro dosažení optimálních výsledků by vlasy 
měly být suché z 80 až 90 %.

ijŦ

Vlasy důkladně rozčesejte, aby nebyly nikde zamotané.

ijŦ

Vlasy rozdělte do pramenů. Všechny vlasy, které právě 
neupravujete, udržujte mimo otvor. Dbejte na to, aby se 
v blízkosti otvoru nenacházely žádné  
zapomenuté pramínky.

ijŦ

Vlasy začněte natáčet odzadu.

ijŦ

(Obr. 3) Než vlasy vložíte do otvoru, zkontrolujte, zda je 
čistý. Stiskněte otočné tlačítko a ověřte, zda otvor není 
ničím blokovaný.

ijŦ

Aby se vlasy lépe vkládaly do otvoru, jednou je zatočte.

ijŦ

Vlasy vložte do komory pomocí kontur nebo  
vyznačených šipek.

ijŦ

Otvor umístěte na vlasy v délce, kde chcete začít vlasy 
natáčet. Neumisťujte jej příliš blízko pokožky hlavy.

ijŦ

Při vkládání do otvoru držte vlasové prameny napnuté.

ijŦ

Neuvolňujte otočné tlačítko ihned poté, co vlasy 
přestanou být vidět v otvoru. Nechte otáčení pokračovat 
ještě 10 sekund. Tím se zajistí, že vlasy budou úplně  
uvnitř v komoře.

ijŦ

Zkontrolujte, zda jsou konečky vlasových pramenů uvnitř 
komory a žádné vlasy nevyčnívají ven.

ijŦ

(Obr. 4) Pokud se vlasy zachytí, přístroj vypněte. Veškeré 
zachycené vlasy jemně vytáhněte v tenkých pramíncích, 
jednu část po druhé, dokud je všechny neuvolníte. 
Případně můžete stisknout postranní tlačítka ( 

j

 ) 

nástavce pro natáčení vzduchem. Tím sejmete horní kryt 
nástavce a zachycené vlasy uvolníte.

(C) Kartáčový nástavec ( 

)

Před použitím sundejte z kartáče ochrannou krytku ( 

). 

ijŦ

Vytvoření vln a objemu vlasů (obr. 5-B)

Umístěte kartáč ( 

g

 ) na konečky vlasů a pomocí 

otočného tlačítka ( 

a

 ) natočte pramen od konečků 

směrem ke kořínkům.

Kartáč u kořínků přidržte až do úplného vysušení vlasů. 

Sundejte kartáč z vlasů pomocí otáčení v opačném 
směru. Aby se vlasy nezamotaly, nezapomeňte přitom 
kartáčem pohybovat směrem od hlavy. 

Zbytek vlasů upravte opakováním kroků 1 až 3. 

ijŦ

Úprava konečků vlasů (obr. 5-C)

Vložte kartáč ( 

g

 ) na konečky vlasů.

Zvolte směr otáčení podle požadovaných výsledků 
(zatočení dovnitř nebo vytočení ven).

Aktivujte otáčení a nechte kartáč otáčet na konečcích 
vlasů, dokud vlasy nebudou úplně suché a správně 
vytvarované. 

Zbytek vlasů upravte opakováním kroků 1 až 3.

ijŦ

Narovnání vlasů (obr. 5-D)

Vložte kartáč pod vlasy, na kořínky. 

Táhněte kartáč po celé délce vlasů od kořínků ke 
konečkům. Kartáčem neotáčejte. 

4 Po 

použití

Poznámky: Lak na vlasy a jiné přípravky pro fixaci účesu 
použijte až po dokončení úpravy vlasů.

Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.

Položte jej na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne. 

Očistěte přístroj a nástavce vlhkým hadříkem.

Vždy používejte ochrannou krytku ( 

h

 ), abyste chránili 

kartáčový nástavec.

Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném 
místě. Přístroj lze zavěsit za závěsnou smyčku ( 

f

 ).

Záruka a servis 

Pokud byste měli jakýkoli problém (např. s výměnou 
nástavce) nebo pokud potřebujete nějakou informaci, 
navštivte web společnosti Philips www.philips.com/support 
nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti 
Philips ve vaší zemi (telefonní číslo naleznete v záručním 
listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi 
středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, 
obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.

Eesti 

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi 
pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks 
registreerige oma toode veebisaidil  
www.philips.com/welcome.

1 Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit 
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

ijŦ

HOIATUS: ärge kasutage seda 
seadet vee läheduses. 

ijŦ

Pärast seadme kasutamist 
vannitoas võtke pistik kohe 
pistikupesast välja, kuna vee 
lähedus kujutab endast ohtu ka 
väljalülitatud seadme korral.

ijŦ

HOIATUS: ärge kasutage seda 
seadet vannide, duššide, 
basseinide või teiste 
vettsisaldavate anumate 
läheduses.

ijŦ

Võtke seade alati pärast 
kasutamist vooluvõrgust välja.

ijŦ

Ülekuumenemisel lülitub seade 
automaatselt välja. Lülitage 
seade vooluvõrgust välja ja 
laske mõned minutid jahtuda. 
Enne kui lülitate seadme uuesti 
sisse, kontrollige, ega õhuavad 
pole ebemete, juuste vms tõttu 
ummistunud.

ijŦ

Kui toitejuhe on rikutud, 
siis ohtlike olukordade 
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe 
vahetada Philipsis, Philipsi 
volitatud hoolduskeskuses või 
samasugust kvalifikatsiooni 
omaval isikul.

ijŦ

Seda seadet võivad kasutada 
lapsed alates 8. eluaastast 
ning füüsiliste puuete ja 
vaimuhäiretega isikud või isikud, 
kellel puuduvad kogemused ja 
teadmised, kui neid valvatakse 
või neile on antud juhendid 
seadme ohutu kasutamise 
kohta ja nad mõistavad sellega 
seotud ohte. Lapsed ei tohi 
seadmega mängida. Lapsed ei 
tohi seadet ilma järelevalveta 
puhastada ega hooldada. 

ijŦ

Täiendavaks kaitseks soovitame 
vannitoa elektrisüsteemi 
paigaldada rikkevoolukaitsme 
(RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD) 
rakendusvool ei tohi ületada 30 
mA. Küsige elektrikult nõu.

ijŦ

Enne seadme sisselülitamist 
kontrollige, kas seadmele 

märgitud pinge vastab kohaliku 
elektrivõrgu pingele.

ijŦ

Ärge kasutage seadet muuks, 
kui selles kasutusjuhendis 
kirjeldatud otstarbeks.

ijŦ

Ärge kunagi katke õhuavasid 
kinni.

ijŦ

Ärge jätke kunagi elektrivõrku 
ühendatud seadet järelevalveta.

ijŦ

Ärge kunagi kasutage teiste 
tootjate poolt tehtud tarvikuid 
või osi, mida Philips ei ole 
eriliselt soovitanud. Selliste 
tarvikute või osade kasutamisel 
kaotab garantii kehtivuse.

ijŦ

Ärge kerige toitejuhet  
ümber seadme.

ijŦ

Enne hoiukohta panekut laske 
seadmel täielikult  
maha jahtuda.

ijŦ

Olge seadme kasutamisel väga 
tähelepanelik, kuna see võib 
olla äärmiselt kuum. Hoidke 
kinni üksnes käepidemest, kuna 
teised osad on kuumad. Vältige 
kokkupuudet nahaga.

ijŦ

Ärge laske toitejuhtmel vastu 
seadme kuumi osi minna.

ijŦ

Ärge rakendage seadet 
kunstjuustel.

ijŦ

Kunagi ärge katke kuuma 
seadet millegagi kinni  
(nt käteräti või riidetükiga). 

ijŦ

Ärge kasutage seadet märgade 
kätega. 

ijŦ

Hoidke metallrullik puhtana 
ning ärge laske sellele tolmu 
ja juuksehooldusvahendite 
nagu juuksevahu, 
piserdusvahendite ja geeli 
jääke koguneda. Ärge kunagi 
kasutage seda seadet koos 
juuksehooldusvahenditega. 

ijŦ

Metallrullikul on pinnakate. 
See kate võib pika aja jooksul 
ära kuluda. Samas ei mõjuta 
kulumine seadme jõudlust. 

ijŦ

Kui seadet kasutada värvitud 
juustel, siis võib metallrullik 
määrduda. 

ijŦ

Viige seade tõrke otsimiseks 
või parandamiseks alati Philipsi 
volitatud teeninduskeskusesse. 
Kui seadet parandab 
kvalifitseerimata isik, võib see 
seada kasutaja väga ohtlikku 
olukorda. 

ijŦ

Elektrilöögi ärahoidmiseks 
ärge sisestage avade vahelt 
seadmesse metallesemeid.

ijŦ

Ärge sikutage toitejuhet pärast 
kasutamist. Alati eemaldage 
seade vooluvõrgust pistikust 
kinni hoides.

Müratase: Lc<= 85 dB

Elektromagnetilised väljad (EMF) 

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet 
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele 
standarditele ja õigusnormidele.

Keskkond  

See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata 
tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL). Järgige 
elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise 
kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine 
aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi 
keskkonnale ja inimese tervisele.

Enne soengu kujundamist

Märkus: enne otsakute külgeühendamist või äravõtmist 
laske seadmel ja selle otsakutel alati jahtuda. 
Märkus: Juuste niiskusest sõltuvalt võib iga juuksesalgu 
jaoks kuluv aeg erineda. Aega kulub rohkem, kui juuksed 
on niiskemad kui soovitatud.

Valige soovitud tarvik ( 

d

g

i

 ) ja kinnitage see 

soengutegija käepideme külge ( 

e

 ). 

ijŦ

Kasutage pärast tarviku jahtumist selle eemaldamiseks 
vabastusnuppu ( 

b

 ).

Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti. 

Libistage õhuvoo lüliti ( 

c

 ) juuste kiireks kuivatamiseks 

tugeva ja sooja õhuvoo asendisse  , õrnaks kuivatamiseks 
ja soengu kujundamiseks sooja õhuvoo asendisse   ning 
soengu kinnitamiseks jaheda õhuvoo asendisse 

3 Soengu 

kujundamine

Soovitame teil kaks või kolm korda seadme kasutamist 
harjutada, et õpiksite seda tundma. 

(A) Õhusuunaja ( 

i

 )

Võtke õhusuunaja ( 

i

 ) ja kinnitage see käepideme  

külge ( 

e

 ).

(Joonis 5-A) Kuivatage oma juuksed sobiva  
seadistusega ( 

c

 ). 

(B) Õhuga lokkimise otsak( 

d

 ) 

Nõuanded ja nipid
Üksikasjalikud kasutusjuhendid leiate kiirjuhendist.

ijŦ

(Joonis 2) Lokkimisotsaku saab kinnitada erinevatesse 
kohtadesse. Mugavuse huvides saate otsaku asukohta 
muuta vastavalt sellele, kuidas te seadet hoiate. 

ijŦ

Eelkuivatage juuksed, sh juuksejuured, enne seadme 
kasutamist. Parima tulemuse saavutamiseks peaksid 
juuksed olema 80%–90% ulatuses kuivad.

ijŦ

Kammige juukseid korralikult ja kontrollige, ega seal ei  
ole pusasid.

ijŦ

Eraldage juuksed salkudeks. Hoidke ülejäänud juuksed 
avade juurest kaugemal. Kontrollige, ega avade 
läheduses ei ole teisi juuksesalkusid ega lahtisi juukseid.

ijŦ

Alustage lokkide tegemist kuklapiirkonnas.

ijŦ

(Joonis 3) Enne juuksesalgu sisestamist kontrollige, kas 
ava on tühi. Vajutage pöörlemisnuppu, et kontrollida, ega 
miski ava ei ummista.

ijŦ

Tehke juuksesalguga üks keerd, et seda oleks lihtsam 
avasse panna.

ijŦ

Järgige kontuure või nooli, et juhtida juuksesalk 
kambrisse.

ijŦ

Paigutage ava juustele kohas, kust alates soovite 
juustesse lokke teha. Ärge pange ava juustejuurtele  
liiga lähedale.

ijŦ

Hoidke juuksesalka avasse panemise ajal pingul.

ijŦ

Ärge vabastage pöörlemisnuppu kohe, kui avas ei ole 
enam juukseid näha. Laske pöörlemisel jätkuda veel 10 
sekundit - see tagab, et juuksed on täielikult kambri sees.

1
2
3
4
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 5
    1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 HP8668 k j i d c h b a EN User manual BG ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ HR Korisnički priručnik HU Felhasználói kézikönyv CS Příručka pro uživatele ET Kasutusjuhend KK ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜǺʠǾʚǭǾȈ LT Vartotojo vadovas e f g When the appliance
  • Страница 2 из 5
    ijŦ Kontrollige, et juuksesalgu ots oleks kambri sees ja sellest ei turritaks juuksekarvu välja. ijŦ (Joonis 4) Juhul, kui juuksed jäävad seadmesse kinni, lülitage seade välja. Eemaldage kinnijäänud juuksed osade kaupa, kuni kõik kinnijäänud juuksed on lahti. Võite vajutada ka õhuga lokkimis tarviku
  • Страница 3 из 5
    1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 HP8668 k j i d c h b 3 a LV Lietotāja rokasgrāmata SK Príručka užívateľa PL Instrukcja obsługi SL Uporabniški priročnik RO Manual de utilizare RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ SR Korisnički priručnik e UK ǜǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ f ijŦ
  • Страница 4 из 5
     ǜDzǽDzDZǺǭȄǭǸǻǹȀǷǸǭDZǷǵ ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǜDzǽDzDZȀǾǿǭǺǻǯǷǻǶǵǸǵǻǿǾǻDzDZǵǺDzǺǵDzǹǺǭǾǭDZǻǷ ȀǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻǼǽǵǮǻǽǵǺǭǾǭDZǷǵǻǾǿȈǸǵ ǛǮǽǭǿǵǿDzǯǺǵǹǭǺǵDzǯǴǭǯǵǾǵǹǻǾǿǵǻǿȀǽǻǯǺȌǯǸǭdzǺǻǾǿǵ ǯǻǸǻǾǼǽǻDZǻǸdzǵǿDzǸȉǺǻǾǿȉȀǷǸǭDZǷǵǷǭdzDZǻǶǼǽȌDZǵǹǻdzDzǿǮȈǿȉ ǽǭǴǸǵȄǺǻǶǒǾǸǵȀǽǻǯDzǺȉǯǸǭdzǺǻǾǿǵǯǻǸǻǾǯȈȅDzǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǹǻǰǻ
  • Страница 5 из 5